Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maytag W10550277A manuale d’uso - BKManuals

Maytag W10550277A manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag W10550277A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag W10550277A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag W10550277A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag W10550277A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag W10550277A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag W10550277A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag W10550277A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag W10550277A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag W10550277A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag W10550277A, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag W10550277A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag W10550277A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    W10550277A W10550278A - SP Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. BRA VOS XL ® T OP-LOADING HIGH EFFICIENC Y LOW-WA TER WASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY...............................................................................2[...]

  • Pagina 2

    2 WASHER SAFETY[...]

  • Pagina 3

    3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more garments should be adde[...]

  • Pagina 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display . Tightly packed or unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well[...]

  • Pagina 5

    5 LID L OCK INDICA TOR This light indicates that the lid is locked and cannot be opened. If you need to open the lid, press ST ART/P AUSE. The lid will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was spinning at high speed. Press ST ART/P AUSE again to restart the cycle. C Y CLE ST A TUS LIGHT INDICA T ORS[...]

  • Pagina 6

    6 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. ** Not all mod[...]

  • Pagina 7

    7 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. *** Not all mo[...]

  • Pagina 8

    8 USING Y OUR WASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort garments by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled garments from lightly soiled. • Separate delicate garments from sturdy fabrics. •[...]

  • Pagina 9

    9 Add a measured amount of HE detergent into detergent dispenser. IMPORT ANT: Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performan[...]

  • Pagina 10

    10 T urn cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. Y ou may notice time adjusting during the cycle. This is normal. 8. Select cycle 9. Select cycle modifiers Once you select a cycle, the default settings for that cycle will be lit. Press the Modifier buttons to change the W ash T emp, Spin Spe[...]

  • Pagina 11

    11 WASHER MAINTENANCE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NO TE: This washer does not include inlet hoses. See the[...]

  • Pagina 12

    12 REINST ALLING/USING WASHER AGAIN T o reinstall washer after non-use, vacation, winter storage or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer. 2. Before using again, run washer through the following recommended procedure: T o use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. T ur[...]

  • Pagina 13

    13 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly . Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. W asher[...]

  • Pagina 14

    14 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Check proper electrical supply . Plug power cord into a grounded 3-prong outlet. Do not use an extension cord. Ensure there is power to outlet. Reset a tripped circuit breaker. Replace [...]

  • Pagina 15

    15 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) W asher not draining/ spinning, loads are still wet (cont.) Not using HE detergent or using too much HE detergent. Suds from regular detergent or using too much detergent can slow or stop draining or spinning. Use only HE detergent. Always meas[...]

  • Pagina 16

    16 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Not cleaning or removing stains (cont.) Not using HE detergent or using too much HE detergent. (cont.) Use only HE detergent. Be sure to measure correctly . Always measure detergent and follow detergent directions based on load size and soil level. Not using co[...]

  • Pagina 17

    17 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Incorrect dispenser operation (cont.) Liquid chlorine bleach not used in dispenser. Use liquid chlorine bleach only in the liquid chlorine bleach dispenser. Single-dose laundry packet not dissolving Adding laundry packet incorrectly Be sure laundry packet is ad[...]

  • Pagina 18

    18 M A Y T A G ® L A UND R Y LIMITED W A RRANT Y T his Ma ytag Limited W arr anty supersedes and replaces the lim ited w arr anty printed in the Use an d Care Guide for pr oducts sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR LIMITED W ARRANTY (P ARTS AND LABOR) F or one year from the date of pur chase, w hen this major applia nce[...]

  • Pagina 19

    19 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Pagina 20

    20 La nouveauté la plus remarquable de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge – nul besoin de sélecteur de niveau d’eau. QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Choix du détergent approprié Util[...]

  • Pagina 21

    21 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y (Affichage de durée résiduelle estimée) L ’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La lave[...]

  • Pagina 22

    22 TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Les témoins lumineux indiquent la progression d’un programme. À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remarque avec des laveuses ordinaires. FILL (Remplissage) Lorsqu’on appuie sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause) , la[...]

  • Pagina 23

    23 DISTRIBUTEURS Distributeur de détergent Haute efficacité “HE” V erser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’eau de Javel Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse (180 mL) d’eau de Javel. L ’agent de blanchiment sera automatiquement dilué et diff[...]

  • Pagina 24

    24 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur entretien des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Options de Vitesse d’essorage : Max Extract ( E[...]

  • Pagina 25

    25 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Options de Vitesse d’essorage : Max Extract ( Extrai[...]

  • Pagina 26

    26 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Options de Vitesse d’essorage : Max Extract ( Extrai[...]

  • Pagina 27

    27 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de la sol[...]

  • Pagina 28

    28 3. Charger les vêtements dans la laveuse Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centre du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. IMPORT ANT : Les articles [...]

  • Pagina 29

    29 T ourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Estimated Time Remaining (Durée résiduelle estimée) s’allume, accompagné de la durée du programme. On peut remarquer un ajustement de la durée durant le programme. Ceci est normal. 8. Sélectionner le programme 9. Sélectionner les modificateurs de programme Après avo[...]

  • Pagina 30

    30 11. Appuyer sur ST ART/PAUSE (Mise en marche/Pause ) pour démarrer le programme de lavage Appuyer sur le bouton ST ART/P AUSE (Mise en marche/Pause) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le programme est terminé, le signal de fin de programme retentit (si activé) . Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pou[...]

  • Pagina 31

    31 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE (suite) Description de l’utilisation du programme de nettoyage de la laveuse : 1. Ce programme remplit la laveuse à un niveau supérieur à celui des programmes de lavage ordinaires afin que le niveau de l’eau de rinçage soit supérieur à celui d’un programme de lavage ordinaire. 2. Ce programme comporte une ag[...]

  • Pagina 32

    32 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher et verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit ?[...]

  • Pagina 33

    33 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau. La charge ne sera p[...]

  • Pagina 34

    34 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) La charge de la laveuse est peut-être trop tassée. Retirer plusieurs articles, et ré-agencer la charge de façon uniforme le lon[...]

  • Pagina 35

    35 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée V érifier que l’alimentation en eau est correcte. V érifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide ne sont pas inversés. Les deux tuyaux doivent être fixés et l’ea[...]

  • Pagina 36

    36 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau. La charge ne sera pas complè[...]

  • Pagina 37

    37 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage. Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour ?[...]

  • Pagina 38

    38 ACCESSOIRES Accessoire Pièce numéro 8212526 31682 1903WH Plateau d’égouttement de la laveuse, convient à tous les modèles Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers Casier de rangement de fournitures de buanderie V oir les Instructions d’installation pour des accessoires d’installation. DÉP ANNAGE Si les phénomènes su[...]

  • Pagina 39

    39 GARANTIE DES AP P A REILS DE B U ANDERIE M A Y T A G ® Cette garantie limitée Mayt ag se substitue à et remplace la gara ntie limitée imprimée dans le gu ide d' util isa tion et d' ent retie n pour les pr odu i ts vend us aux États-Un is d'A mé rique et au C anada. GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MA[...]

  • Pagina 40

    W10550277A 03/13 W10550278A-SP Printed in U.S.A . Imprimé aux É-U ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It ma y sa ve y ou the cost of a service call. If you still need help, follo w the instructions below . When calling, please know the purc hase date[...]