Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maytag W10282553A manuale d’uso - BKManuals

Maytag W10282553A manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag W10282553A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag W10282553A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag W10282553A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag W10282553A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag W10282553A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag W10282553A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag W10282553A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag W10282553A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag W10282553A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag W10282553A, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag W10282553A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag W10282553A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHW ASHER PLASTIC GIANT TUB MODELS INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ MODÈLES À TRÈS GRANDE CUVE EN PLASTIQUE T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T able des matières . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 2

    T able of Contents Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door . Doing so can result in serious injury or cuts. You can be killed or seriously injured if you don't immediately Yo u can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential[...]

  • Pagina 3

    Wire stripper Small tubing cutter Cordless drill with ¹⁄₂ ", ³⁄₄ " and 1 ¹⁄₂ " hole saw bits Pliers UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors* Small level Utility knife Phillips screwdriver nut drivers or hex sockets Measuring tape or ruler 10 " adjustable wrench that opens to Flat-blade screwdriver wrench I[...]

  • Pagina 4

    Product and Cabinet Opening Dimensions 24 " (61 cm)** 34 " (86.4 cm) min* 4 " (10.2 cm) 3 " (7.6 cm) 24 " (61 cm) (4.4 cm) (4.4 cm) Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. (26.7 cm) 2 " (5.1 cm) (6.4 cm) (17.2 cm) (15.9 cm) C lear Ar e a (1.9 cm)* *Insulation may be comp[...]

  • Pagina 5

    Drain Requirements • A new drain hose is supplied with your dishwasher. If the drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 1 2’ (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . •[...]

  • Pagina 6

    1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) Power Supply Cord-Drill hole 1 P r e fe r r ed loc a tion Pre f e r r ed loc a tion Preferred location Optional loc a tion Optional loc a tion Optional location Drill a 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) hole in cabinet side or rear . See product and cabinet opening dimensions. NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a[...]

  • Pagina 7

    6 ” (15 .2 cm ) Di re c t W i re – R o ut e c a ble 3 Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). T ape cable to the floor in area shown. This will keep cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening. Wo o d cabinet Me t a l cabinet P o w e r S upply C o r d[...]

  • Pagina 8

    Flush wat er supply line 4 Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. T urn shutoff valve to “OFF” position. Drill hole 1 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) If needed, drill a 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of[...]

  • Pagina 9

    9 Air gap Large silver drain hose clamp (provided) Drain trap Air gap Large silver drain hose clamp Drain hose Drain trap Rubber hose connector Screw-type clamps Screw-type clamps Screw-type clamps W aste tee W aste tee No waste disposer – with air gap 1 . Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed secti[...]

  • Pagina 10

    Install strain relief 5 10 Remove terminal box cover 4 Using a ¹⁄₄ " hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver , remove terminal box cover. Retain for later use. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher . Failure to do so can result in back or other injury . Tip Over Hazard Do not use dishwas[...]

  • Pagina 11

    What type of electrical connection will you use? Power Supply Cord: Follow Option A instructions Direct Wire: Follow Option B instructions 11 Option A, Power Supply Cord: Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal bow . Select UL Listed/CSA Approved twist-on wir[...]

  • Pagina 12

    12 T erminal box wire: white black ground connector Power supply wire: white black ground wire Wiring configuration If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .whirlpool.com under FA Q tab. Tighten strain relief screws to secure cord. P ower Cor d — Secure cord on conduit connector 4 Place wires inside terminal box[...]

  • Pagina 13

    13 Built-up floors (Kitchen floor height is higher than cabinet opening.) Example: Kitchen floor tile does not extend into cabinet opening. Add shims as needed in the area shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below the countertop. NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid movement when the dishwasher is in use. 2 ³?[...]

  • Pagina 14

    14 If the door closes too quickly , decrease the spring tension by moving the spring end toward the front of the dishwasher. NOTE: Springs should be in the same notches on left and right sides. Closes too quickly — Decrease spring tension 5 If the door falls open, increase the spring tension by moving the spring end toward the back of the dishwas[...]

  • Pagina 15

    15 IMPORT ANT: If wheels were removed, cover the floor when moving the dishwasher to avoid damage to the floor . Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under dishwasher . NOTE: It is all right if dishw[...]

  • Pagina 16

    16 Connect to Drain Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small green drain hose clamp onto the small end of the drain hose. Push the new drain hose into the black drain hose connector up to the drain hose stop. 1 Connect drain hose Drain hose Green clamp Black drain hose connector Stop Stop Drain hose stop 2 Slid[...]

  • Pagina 17

    17 F orm bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer . Securely tighten ground connector. Electrical Shock Hazard Electrically gr ound dishwasher . Connect ground wire to green gr ound connector in terminal bo x. Do not use an extension cor d. Failure to f ollow these ins[...]

  • Pagina 18

    18 Secure Dishwasher in Cabinet Opening 1 Double check dishwasher alignment in cabinet opening Open dishwasher door , remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher . This will keep the screws from falling into pump area when you are securing dishwasher to countertop. Check that dishwasher is still leve[...]

  • Pagina 19

    19 Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack. Remove t owel and r eplace lower dish washer rack 6 If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .whirlpool.com/anchoring under F AQ tab. Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the lower panel behind the access panel. On some mo[...]

  • Pagina 20

    First tr y the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latched? • Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? • Is the water turned on? If none of these work, call 1-800-253-1301 , or in Canada, call 1-800[...]

  • Pagina 21

    21 T able des mati è res Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. T ous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce[...]

  • Pagina 22

    Outillage et pi è ces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Pour toutes les installations Outillage n é cessaire : *De taille appropriée pour le raccordement des conducteurs du câblage de la maison aux conducteu[...]

  • Pagina 23

    Dimensions - Produit et cavit é d ’ encastrement 24 " (61 cm)** 34 " (86,4 cm) min* 4 " (10,2 cm) 3 " (7,6 cm) 24 " (61 cm) (4,4 cm) (4,4 cm) (26,7 cm) 2 " (5,1 cm) (6,4 cm) (17,2 cm) D é gag D é gag eme n t D é gageme nt D é gagement (15,9 cm) (1,9 cm)* (62,2 cm) (64,1 cm) (60,6 cm) 21 " (53,3 cm) (86 cm) [...]

  • Pagina 24

    24 Sp é cifications de l ’é vacuation • Un nouveau tuyau d’évacuation est fourni avec le lave-vaisselle; s’il n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau neuf plus long de longueur maximale 1 2’ (3,7 m) (pièce no 3385556) conforme aux critères de test en vigueur de AHAM/IAPMO, résistant à la chaleur et aux détergents, qui peu[...]

  • Pagina 25

    25 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) Cordon d ’ alimentation – Per ç age du trou 1 Empla ce m e nt p r é f é r é Empla c eme n t p r é f é r é Emplacement pr é f é r é A ut r e empla c eme n t possible A ut r e empla c eme n t possible Autre emplacement possible Percer un trou de 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) dans le panneau latéral ou à l’[...]

  • Pagina 26

    26 6 ” (15,2 cm) C â blage direct – Acheminement du c â ble 3 Installer un câble depuis le tableau de distribution jusqu'à la cavité d’encastrement du lave-vaisselle, à travers le trou percé dans la paroi (la longueur du câble doit être suffisante pour que les conducteurs atteignent l’emplacement indiqué sur l’illustration)[...]

  • Pagina 27

    27 Purge de la canalisation d ’ eau 4 Ouvrir lentement le robinet d’arrêt. Laisser l’eau s’écouler dans un bac de récupération pour l’élimination de toutes les particules solides qui pourraient obstruer l’électrovanne d’admission d’eau. Refermer le robinet d’arrêt. Per ç age du trou 1 (3,8 cm) " Si nécessaire, percer[...]

  • Pagina 28

    Grande bride (argent) Tu y a u d ’é vacuation Siphon Siphon Siphon En t r é e du b r o y eur à d é chets En t r é e du b roy eur à d é chets Entr é e du broyeur à d é chets Broyeur à d é chets – pas de brise-vide 1 . Arracher l’opercule arrachable du broyeur à déchets – utiliser un marteau et un tournevis. 2. Retirer l’operc[...]

  • Pagina 29

    29 Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour d é placer et installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-v aisselle jusqu ’à ce qu ’ il soit compl è tement install é . Ne pas appuyer sur la porte ouv[...]

  • Pagina 30

    5 Installation du serre-c â ble A C o r don d ’ alime n ta tion : V oir les inst r u ctions pour l ’ Option A C â blage di rect : V oir les inst r u ctions pour l ’ Option B Quel type de raccordement é lectrique sera utilis é ? Cordon d ’ alimentation : V oir les instructions pour l ’ Option A C â blage direct : V oir les instruction[...]

  • Pagina 31

    31 Conducteur dans le bo î tier de connexion : blanc noir Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre C â ble d ’ alimentation : blanc noir conducteur de liaison à la terre Configuration de c â blage Si nécessaire, consulter le site Internet www .whirlpool.com – onglet F AQ. On y trouve une présentation vidéo de cette étape. S[...]

  • Pagina 32

    Lorsque la surface du sol de la cuisine est plus élevée que le plancher de la cavité d’encastrement (par ex. en présence d'un carrelage qui ne se prolonge pas dans la cavité d’encastrement), ajouter des cales selon le besoin aux emplacements indiqués sur l’illustration pour établir la distance de 34" (86,4 cm) entre la surfac[...]

  • Pagina 33

    33 Installation du lave-vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement Faire intervenir deux personnes ou plus pour redresser le lave- vaisselle. REMARQUE : Ne pas installer le panneau de plinthe avant d’en avoir reçu l’instruction. Redresser le lav e-vaisselle 1 D é placement du lave-vaisselle à proximit é de l'ouverture 2 Canalisation[...]

  • Pagina 34

    34 IMPORT ANT : Si les roues ont été enlevées, recouvrir le sol durant le déplacement du lave-vaisselle. Insérer (lentement) complètement le lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement. V eiller à ne pas déformer/écraser ou coincer le conduit d’arrivée d’eau, le tuyau d’évacuation ou le câble d’alimentation entre le lave-vai[...]

  • Pagina 35

    35 Méthode préférée Autre méthode Con tr ô le de l ’ aplomb transv ersal – r é glage des pieds si n é cessair e 10 Raccordement à la canalisation d ’ eau Placer un niveau contre le sommet/à l’avant de l’ouverture de la cuve. Vérifier l’aplomb transversal du lave- vaisselle. Si l’aplomb du lave-vaisselle n’est pas correct,[...]

  • Pagina 36

    36 À l’extrémité du conducteur de liaison à la terre, former un crochet en U; placer le crochet autour de la vis de connexion du conducteur de liaison à la terre, et sous la rondelle. Bien serrer la vis de connexion. C ondu cteur de liaison à la te r r e C ondu ct eur de liaison à la te r r e Conducteur de liaison à la terre C â blage di[...]

  • Pagina 37

    37 Immobilisation du lave-vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement 1 Cont r ô ler de nouveau l ’ alig nement du lave -vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement Ouvrir la porte du lave-vaisselle; retirer le panier inférieur; placer une ser viette par-dessus la pompe et la rampe d’aspersion inférieure; ceci empêchera une vis qui tomb[...]

  • Pagina 38

    38 Retirer la serviette de protection qui avait été placée au fond du lave-vaisselle. Réinstaller le panier inférieur . R é installation du panier inf é rieur (r etrait de la ser viette) 6 Si nécessaire, consulter le site Internet www .whirlpool.com/anchoring (onglet F AQ) qui présente une description vidéo de cette étape. 1 R é install[...]

  • Pagina 39

    39 A VERTISSEMENT Risque de choc é lectrique Brancher sur une prise à 3 alv é oles reli é e à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c â ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d é c è s, un incendie ou un choc é lectrique. Brancher la fiche du[...]

  • Pagina 40

    W10282553A © 2010 Whirlpool Corporation. All rights reserved. T ous droits r é serv é s. ® Registered Trademark/TM T rademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marque d é pos é e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 3 /10 Printed in U.S.A. Imprim é aux[...]