Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maytag MAH22PDAGW0 manuale d’uso - BKManuals

Maytag MAH22PDAGW0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag MAH22PDAGW0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag MAH22PDAGW0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag MAH22PDAGW0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag MAH22PDAGW0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag MAH22PDAGW0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag MAH22PDAGW0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag MAH22PDAGW0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag MAH22PDAGW0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag MAH22PDAGW0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag MAH22PDAGW0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag MAH22PDAGW0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag MAH22PDAGW0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    W10299730 A www.maytagcommerciallaundry.co m COMMERCIAL F RONT-LOAD W ASHER LAVE-LINGE COMMERCIAL À CHARGEMENT FRONTAL Table of Contents/Table des matières ................. ................ 2 Las Instrucciones de instalación en español e italian o están disponibles en www .maytagc ommerciallaundry .com Le istruzioni per l'installazione i[...]

  • Pagina 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ............................ ............................ .................. 2 WASHER DISPOSAL ........................ ............................ .................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................ .... 4 Tools and Parts ................ ..................................[...]

  • Pagina 3

    IMPORT ANT S AFETY IN S TRUCTION S S A VE THE S E IN S TRUCTION S ■ Read all in s truction s before u s ing the wa s her. ■ Do not wa s h article s that have been previou s ly cleaned in, wa s hed in, s oaked in, or s potted with petrol, dry-cleaning s olvent s , other ammable or explo s ive s ub s tance s a s they give off vapour s that cou[...]

  • Pagina 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s Gather the r equired tools and part s befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 39.5 mm [1 9 / 16 "]) ■ Flashlight (optional) T ools needed for installation ■ Open end wr enches [...]

  • Pagina 5

    5 ■ A sturdy and solid floor to support the washer with a total weight (water and load) of 180 kg (400 lbs). Do not operate your washe r in temperatures below 0°C (32°F). Some water can r emain in the washer and can cause damage in low temperature s. Installation clearances ■ The location must be lar ge enough to allow the washer door to be f[...]

  • Pagina 6

    6 Electrical Requireme nts ■ A 220-240V , 50 Hz., fused electrical supply is required. A time-delay 10-16A fu se or circuit br eaker is recom mended. ■ This washer is equipped with a power supp ly cord having an earthed plug. ■ T o minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into an earthed socke t outlet, earthed in accor dance [...]

  • Pagina 7

    7 P ower Cord Installati on 1. Select the plug that fits wi th the electric receptacle. 2. Assemble the plug into the end of the power cord. 3. Secur e the power cord by seat ing the connection on the cor d lock. 4. Place the cord lock cover and push until it snaps. 5. Ma ke sure the power cord connection is seated on the cord lock and that the cor[...]

  • Pagina 8

    8 4. T urn on the water taps comp letely and check for leaks. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installat ion or replacement dates on the hoses for future refer ence. Periodically inspect and replace hos es if bulges, k inks, cuts, wear , or leaks are found. Route the Drain Hose Proper r [...]

  • Pagina 9

    9 P aymen t System Set-up PD Model W asher is coin payment ready and allows the connection of two different sizes of coins. Inside the drum are two coin-sensor harnesses. T o set-up the washer for coin payment, acquire a coin drop mechanism. Connect the wh ite and black coin sensors to the coin slot 1 and 2, r espectively . Installing P a d Str ips[...]

  • Pagina 10

    10 Pricing After the door is opened following the completion of a cycle, the display indicates the cycle price (unless set for free operation). As coins are dr opped or debit inputs arrive, the display will change to lead the user through the initi ation of a cycle. Free Cycles This is established by setting the cycle price to zero. When this ha pp[...]

  • Pagina 11

    CODE EXPLANA TIO N 8 00 ADDITIONAL RINSE OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF .” 8 8 00 Ar  Not Selec ted “OFF .” Selected “ON.” Cannot be combined with the Super Cycle rinse option. Press the DELICA TES & KN ITS key pad once for this selection. Press the WOOLENS key pad once to advance to next code[...]

  • Pagina 12

    CODE EXPLANA TIO N A. 00 V AUL T VIEWING OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SE LECTED “OFF .” A. A. 00 SC  Not Selec ted “OFF .” Selected “ON.” Press the DELICA TES & KNITS key pad once for this selection. When sel ected, the money and/or cycle counts will be viewable (if counter option(s) is selected) when the[...]

  • Pagina 13

    CODE EXPLANA TIO N L. 00 PRICE SUPPRESSION OPTION This option causes the customer display to show “ADD” or “A V AILABLE” rath er than the amount of money to add. (Used mainly in debit installations.) L. 00 PS  Not Selec ted “OFF .” Selected “ON.” Press the DELICA TES & KNITS key pad once for this selection. Press the WOOLENS [...]

  • Pagina 14

    14 5. Quick Overview T est - With the entire display flashing, this cycle is started by pressing the W OOLENS key pad. This cycle pr ovides a quick verification that the cold and hot water valves, dispensers, and pump mo tor are working, as well as actuator dispenser moveme nt. It also includes door lo ck, drain, and spin operations. Pressing the D[...]

  • Pagina 15

    15 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothi ng or items from the washer . 2. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the drum for stained areas. Pull back the seal/be llow to inspect all areas under the se al/bellow and to c heck for foreign objects. A[...]

  • Pagina 16

    16 Always do the following to maintain washer fr eshness ■ Use only detergent for automatic washer . ■ Leave the door slightly open after each cycle to all ow for better ventilation and dryi ng of washer interior . ■ Clean the washer mon thly using the Washer Maintenance Procedu re, 160 mL ( 2 / 3 cup) of liquid chlorine bleach. ■ If the pr[...]

  • Pagina 17

    17 MAYTAG COMMERCIAL W ASHER , DRYE R , STACKED DRYER/DRYER , COMMERCIAL STACK LAUNDRY , AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL W ASHERS A ND DRYERS W ARRANTY LIMITED WARRANTY ON P ARTS For the first five ye ars from th e date of purchase, when this comme rcial appliance is installed, maintained and oper ated accord ing to the instructions attache[...]

  • Pagina 18

    18 SECURITE DU LA VE-LINGE Ris q ue possi b le d e d écès ou d e b lessure g rave si vous ne suivez pas immé d iatement les instructions. Ris q ue possi b le d e d écès ou d e b lessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tou s le s me ss age s de s écurité vou s diront q uel e s t le danger potentiel et vou s di s ent comment ré[...]

  • Pagina 19

    19 MISE A U REBUT DU LA VE-LINGE EXIGENCES D'INSTALLATION Outill age et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour du lave-linge. Outils nécessair es au raccor dement des tuyaux d'arrivée d'eau ■ Pince (ouvertur e jusqu'à 39,[...]

  • Pagina 20

    20 Options Piédestal V ous avez la p ossibilité d’ache ter des piédestaux séparément pour ce lave-l inge. Le piédestal augmentera la taille totale du lave-linge. Piédestal facultatif Hauteur du piédestal Hauteur approximative avec lave-linge Couleur Numéro de modèle 73 mm (2 7 / 8 ") 1207 mm (47,5") Blanc WHP0400VW Exigences d[...]

  • Pagina 21

    21 Système de vidange Le lave-linge peut être installé en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vi dange au plancher . Sélectionner la méthode d'installation du tuya u de vidange selon les besoins. V oir “Outillage et pièces”. Sys[...]

  • Pagina 22

    22 ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liai son à la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE Ce lave-linge doit être r elié à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre r éduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire [...]

  • Pagina 23

    23 4. Installer le couvercle du dispos itif de blocage du cordon et appuyer jusqu' à ce qu'il s'emboîte . 5. S'assur er que le raccor d du cordon d'alimentation est immobilisé sur le dispositif de blocage d u cordon et que le serrage du dispositif de blocage est correct. Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau[...]

  • Pagina 24

    24 Acheminement du tuyau de vidan ge Le bon acheminement du t u yau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. Lire et suivr e ces instructions. Retirer le tuyau de vidange du lave -linge Tirer doucement pour dégager le tu yau d'évacuation (matériau ondulé) des agrafes d'arrimage. Déchar[...]

  • Pagina 25

    25 3. Après avoir établi l'aplomb corr ect du lave-linge, utiliser une clé plate de 9/16 " pour serrer fermement l'écrou de chaque pied contre la caisse du lave-linge. IMPORTANT : Les 4 pieds doivent êtr e bien serrés. Si les écrous ne sont pas bloqués co ntr e la caisse du lave-linge, le lave-linge peut vibrer . 4. L e lave-[...]

  • Pagina 26

    26 INSTRUCTIONS D'UTILISA TION ET D'INST ALLA TION 1. La porte doit rester fermée av ant la sélection du pr ogramme. 2. Appuyer sur la touche de r églag e du tissu pour le pr ogramme de lavage désiré. Apr ès la mi se en marche du pr ogramme, l'heur e s'affiche ra et le compte à rebours commence ra. Informations générale[...]

  • Pagina 27

    27 Le lave-linge est main tenant au mode de paramétrage. Pour le réglage des systèmes de command e, on utilise les touches de régla ge inférieur es (tissu) et l’ afficheur numérique. L ’affich eur peut prése nter 4 chiffr es et/ou lettres et un point décimal, qui indiquent les codes de paramétr age et des valeurs connexes disponibles p[...]

  • Pagina 28

    CODE EXPLI CA TION 1. 00 OPTION COMPTEUR DE MONNAIE Cette option peut être SELE CTIONNEE (“ON”) ou P AS SELECTIONNEE (“OFF”). 1. 1. 1. 00 0C  C0 Pas sélectionnée (“OFF”). Option sélectionnée (“ON”). Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DEL ICA TES & KNITS pour sélectionner “ON” (active); appu yer 3 fois consé[...]

  • Pagina 29

    CODE EXPLI CA TION b. 05 V ALEUR DE LA PIECE 1 b. 05  Ceci repr ésente la valeur de la pièce 1 par i ncréments de 5 % de la valeur de la pièce plus importante. 5 x 5 % = 25 %. Par des pressions sur la touche PERMANENT P RESS, il y a l'option de 1-199 pour la quantité d'incrém ents de 5 %. Avec une manoeuvre de la glissièr e d&ap[...]

  • Pagina 30

    CODE EXPLI CA TION L. 00 OPTION SUPPRESSION DU PR IX L'af ficheur présen te le message “ADD” (ajouter) ou “A V AILABLE” (disponible) plutôt que le montant monétaire à ajouter . (Utilis ation principa lement avec l'emploi du paiement par carte de débit.) L. 00 PS  Pas sélectionnée (“OFF”). Option sélectionnée (“ON[...]

  • Pagina 31

    31 Lors du passage au mode de diagnostic, l'ensemble de l'affichage clignote, un programme en cours est annulé, l'information de paiement mémo risée est effacée et les codes de diagnostic sont ef facés. Si l'affi chage d'un code de diagnostic persiste, on doit r ésoudr e l'anomalie avant que les options de progra[...]

  • Pagina 32

    32 ENTRETIEN DU LA VE-LINGE Nettoyage du lave-linge Nettoyage du joint/souf flet de la porte 1. Ouvrir la porte du lave-linge et retirer tout vêtement ou article du lave-linge. 2. Examin er le joint/soufflet color é entre l'ouverture de la porte et le tambour pour déceler des zones tachées. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner toutes [...]

  • Pagina 33

    33 Nettoyage du tir oir distributeur Le tiroir distributeur est amovib le pour faciliter le nettoyage. 1. Déverr ouiller le tiroir distribute ur en appuyant sur le levier de dégagement. Retirer le tir oir . 2. Oter les piè ces incluses (le siph on des compartiments de l'assouplissant de tissu et de l'agent de blanchiment). 3. Laver les[...]

  • Pagina 34

    34 GARANTIE DU LA VE-LINGE, DU SECHE-LINGE, DU SECHE-LINGE/SECHE-LINGE SUPERPOSE COMMERCIA UX DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE CO MMERCIAL SUPERPOSE, ET DES LA VE-LINGE ET SECHE-LINGE COMMERCIA UX MUL TI-CHARGE PA Y A N T S M A Y T A G GARANTIE LIMITEE SUR LES PIECES Pendant cinq ans à com pter de la date d'ach at, lorsque cet appareil ménage[...]

  • Pagina 35

    35 Notes[...]

  • Pagina 36

    W10299730A © 2009 All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered tradema rk/™ Trademark of Maytag Corporation or its relat ed companies. Used under license by Maytag L imited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de co mmerce de Maytag Corporat ion ou de ses compagnies affiliées. Emploi sous licence par Mayta g Limited au Canada. 1[...]