Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maytag 8113P574-60 manuale d’uso - BKManuals

Maytag 8113P574-60 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag 8113P574-60. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag 8113P574-60 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag 8113P574-60 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag 8113P574-60 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag 8113P574-60
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag 8113P574-60
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag 8113P574-60
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag 8113P574-60 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag 8113P574-60 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag 8113P574-60, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag 8113P574-60, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag 8113P574-60. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Form No. A/06/03 Part No. 8113P384-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Important Safety Instructions ............................... 1-4 Care & Cleaning ....................... 4-7 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ............................. 7-8 Oven Window & Light Removal of Gas Appliance Troubleshooting ..[...]

  • Pagina 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi[...]

  • Pagina 3

    2 Child Saf ety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check the device each time the range has been moved. T o Pr ev ent Fir [...]

  • Pagina 4

    3 Cooking Saf ety Always place a pan on a surface burner before turning it on. Be sure you know which knob controls which surface burner. Make sure the correct burner is turned on and that the burner has ignited. When cooking is completed, turn burner off before removing pan to prevent exposure to burner flame. Always adjust surface burner flame so[...]

  • Pagina 5

    4 Self-Clean Ov en (select models) Sav e These Instructions f or F uture Ref erence C AUTI O N Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utensils. Wipe spillovers to prevent excessive smoke and flare-ups. Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low-level exposure to[...]

  • Pagina 6

    5 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self- clean cycle. Important: Oven temperature must be below 400 ° F to program a clean cycle. To set Self-Clean: 1. Close t[...]

  • Pagina 7

    6 Notes: • If the oven door is left open, “DOOR” will flash in the display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again. • If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will automatically return to the previous display. • The oven door will be [...]

  • Pagina 8

    7 Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 4-5 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. • Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. • When using commercial oven cleaners follow the manufacturer’s instructions. • Wipe up acidi[...]

  • Pagina 9

    8 Lev eling Legs ANTI-TIP BRACKE T LEVELING LEG LEVELING LEG C AUTI O N Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range should be leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs (located at each corner of the range[...]

  • Pagina 10

    9 T r oubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or reset circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is properly connected to power supply. [...]

  • Pagina 11

    10 Sur face Cooking Surf ace Contr ols Graphics next to the knob identify which burner the knob controls. For example, the graphic at left shows the left front burner location. HI : Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. An inter[...]

  • Pagina 12

    11 Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.) With LP gas, sl[...]

  • Pagina 13

    12 Setting the Controls For Baking or Roasting: Baking, Roasting and Br oiling 1. Press Bake pad. • 000 will light and the Bake indicator light will flash in the display. • If you press the Bake pad and do not set an oven temperature within 30 seconds, the program will automatically cancel and the time of day will reappear in the display. 2. Pr[...]

  • Pagina 14

    13 • Select HI broil for normal broiling. • Select LO broil for low temperature broiling to avoid excessive browning of longer cooking foods like poultry. • If you do not select HI or LO Broil within 30 seconds, the program will automatically cancel and the time of day will reappear in the display. 4. Follow the suggested times in the broil c[...]

  • Pagina 15

    14 To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day. To restore the Clock display: Press and hold the CANCEL and Clock pads [...]

  • Pagina 16

    15 Baking Diff erences Betw een Y our Old and New Ovens It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” on page 17. C AUTI O N Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to c[...]

  • Pagina 17

    16 Notes: • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press Keep Warm and More+ pads to set 170 ° F. - warm for 12-15 minutes. • To warm plates: -[...]

  • Pagina 18

    17 RACK TOTAL FOODS POSITION* DONENESS COOK TIME Beef Steak, 1” thick 4 Medium 15 - 20 minutes 4 Well Done 18 - 24 minutes Hamburgers, 3/4” thick 4 Well Done 15 - 18 minutes Pork Bacon 4 Well Done 6 - 10 minutes Chops, 1” 4 Well Done 22 - 26 minutes Ham - precooked slice, 1/2" thick 4 Warm 8 - 12 minutes Poultry LO Broil Chicken Pieces 3[...]

  • Pagina 19

    18 2. Enter 550 ° by pressing the More+ pad. 3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until 0 ° appears in the display. If the oven temperature was previously adjusted, the change will be displayed. For example, if the oven tem- perature was reduced by 15 ° the display will show “-15 ° ”. 4. Press the More+ or Less- pad to adju[...]

  • Pagina 20

    W arr anty & Service 19 W arranty Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appro[...]

  • Pagina 21

    Instructions de sécurité importantes ....................................... 21-24 Nettoyage .......................................... 25-28 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien ............................................. 28-29 Hublot et lampe du four Déplacement d’un appareil à gaz Recherche des pannes .................... [...]

  • Pagina 22

    21 Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat ____[...]

  • Pagina 23

    Instructions génér ales A VE RTI S SE M E NT • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation anorma[...]

  • Pagina 24

    23 NE JAMAIS utiliser la cuisinière comme source de chaleur pour le chauffage de la pièce, afin d’éviter tout risque de dommages corporels et de détérioration de l’appareil. Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la table de cuisson ou dans le four. Ne pas obstruer la circulation de l’air de combustion et de ventilation[...]

  • Pagina 25

    24 peuvent facilement basculer. Un ustensile lourd lorsqu’il est rempli peut également être dangereux lors des manipulations. Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne risque pas de déborder. Ceci est particulièrement important pour un ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ust[...]

  • Pagina 26

    25 Netto y age *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant (cer t ains modèle s) A TTE NTI O N • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommage[...]

  • Pagina 27

    26 Remarques : • Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (Porte) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean. • S’il s’écoule plus de cinq secondes entre le moment où l’on appuie sur Clean et celui où l’on appuie sur la touche More [...]

  • Pagina 28

    27 * Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-8 77-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada. • On peut placer les deux composants de la lèchefrite dans un lave-vaisselle. Brûleurs à gaz scellés • Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec[...]

  • Pagina 29

    28 • Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable pour verre - avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisat[...]

  • Pagina 30

    29 Pieds de réglage de l’aplomb ANTI-TIP BRACKE T LEVELING LEG PIED DE RÉGLAGE DE L’APLOMB A T TE NTI O N Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb une fois installé[...]

  • Pagina 31

    30 Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation électr[...]

  • Pagina 32

    31 contraction des pièces métalliques. Ceci est normal et n’endommage pas l’appareil. Il n’y a ni bip ni affichage. • Le four est peut-être en mode sabbat. Voir page 39. Commandes de la surf ace de cuisson Sugggestions pour le réglage LO (Basse) : Les aliments restent à une température supérieure à 60 ° C (140º F) sans continuer ?[...]

  • Pagina 33

    32 suite . . . Avant d’allumer un brûleur de surface, vérifier que tous les boutons de commande sont à la position OFF (Arrêt). Approcher l’allumette enflammée du brûleur avant de faire tourner le bouton jusqu’à la position LITE . Utilisation dur ant une panne d’électricité A TTE NTI O N Remar ques : • Un brûleur convenablement [...]

  • Pagina 34

    33 Cuisson dans le four Commandes du f our à nettoy age manuel (cert ains modèle s) Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche Clock . • L’horloge ne peut pas être réglée si le four est déjà programmé pour une opération de cuisson courante, de gril ou une opération minutée. 2. Mettre à l’heure à l’aide des touches More+ o[...]

  • Pagina 35

    34 Régulateur de f our à nettoy age manuel (cer tains modèle s) Réglage du bouton Le bouton Oven Temp (Température four) permet de sélectionner et maintenir la température du four. On doit toujours faire tourner ce bouton exactement JUSQU’À la position de latempérature désirée. Ne pas faire tournerle bouton au-delà de la position dés[...]

  • Pagina 36

    35 T ableau de commande (cer t ains modèles) Horloge L’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans un format de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine pour un format de 12 heures. Changement de l’horloge à un format de 24 heures : 1. Appuyer sur les touches CANCEL et Delay et maintenir la pression pendant trois [...]

  • Pagina 37

    36 Annulation de la minuterie : 1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie) et la maintenir ainsi pendant trois secondes. OU 2. Appuyer sur la touche Timer et régler l’heure à 00:00. V err ouillage des commandes Les touches peuvent être verrouillées pour des raisons de sécurité, nettoyage ou pour empêcher toute utilisation non souhaitée. E[...]

  • Pagina 38

    37 A TTE NTI O N Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer. Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisso[...]

  • Pagina 39

    38 Remarques : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Pour réchauffer des petits pains : - recouvrir les petits[...]

  • Pagina 40

    39 Remarques : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les commandes sont verrouillées ou la porte verrouillée. • Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat est programmé, le mot BAKE s’éteint à la fin du cycle de cuisson[...]

  • Pagina 41

    40 Ajustement de la tempér atur e du f our La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la cuisson entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que les cuisinières sont moins neuves, la température du four peut varier. Il est possible d?[...]

  • Pagina 42

    41 Demi-grille Une demi-grille est disponible en accessoire. Elle augmente la capacité du four et s’accroche à gauche, à la partie supérieure. Elle est utile pour la cuisson d’un plat de légumes lorsqu’un gros rôti se trouve sur la grille inférieure. Prendre contact avec le revendeur pour demander l’accessoire HALFRACK (demi-grille) [...]

  • Pagina 43

    42 Remar ques[...]

  • Pagina 44

    Gar antie et service après-v ente 43 Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garan[...]

  • Pagina 45

    Estuf a a gas Instrucciones importantes sobre seguridad ............................ 45-48 Cuidado y limpieza ....................... 49-52 Horno autolimpiante Procedimientos de limpieza Mantenimiento .............................. 52-53 Ventana y luz del horno Retiro de la estufa a gas Localización y solución de averías ........................[...]

  • Pagina 46

    ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave. 45 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el[...]

  • Pagina 47

    46 Instrucciones gener ales ADV E RTE N C IA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta[...]

  • Pagina 48

    47 potencial para el usuario y dañar el electrodoméstico. Además, no use la cubierta o el horno como una área para almacenar alimentos o utensilios de cocina. No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión bloqueando el respiradero del horno o las tomas de aire. Si se restringe el flujo de aire al quemador se evita el rendimiento c[...]

  • Pagina 49

    48 P R E CAUC IÓN Antes de activar la autolimpieza, retire las parrillas del horno, la asadera, los alimentos y cualquier otro utensilio del interior del horno. Limpie los derrames para evitar humo excesivo y llamaradas. Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no inte[...]

  • Pagina 50

    49 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante (modelos selectos) P R E CAUC IÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • A fin de evitar una lesión personal y daño a la puerta del horno, no trate de abrir la puerta cuando esté desplega[...]

  • Pagina 51

    50 5. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘CL-H’ (Suciedad Intensa, 4 horas) ‘CL-M’ (Suciedad Moderada, 3 horas) ‘CL-L’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos, ‘CLEAN’, [...]

  • Pagina 52

    51 Quemadores de gas sellados • Limpie frecuentemente. Espere que el quemador se enfríe. Limpie con una esponja de fregar de plástico con jabón. Para la suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo y un paño. Trate de evitar que el limpiador se escurra hacia los orificios del gas pues esto afectará la llama. Si el limpiador penetra en [...]

  • Pagina 53

    Mantenimiento V entana del horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del horno hasta qu[...]

  • Pagina 54

    Gav eta de almacenamiento (modelos selectos) La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope. 4. Sujete los lados y lev[...]

  • Pagina 55

    54 Importante: No se recomienda ajustar la temperatura si ha tenido problemas con solo una o dos recetas. • Use el utensilio correcto. Los utensilios oscuros producen dorado oscuro. Los utensilios brillantes producen dorado claro. • Verifique las posiciones de las parrillas y la colocación de los utensilios. Alterne los utensilios cuando use d[...]

  • Pagina 56

    55 Contr oles superior es 2. Oprima y gire la perilla a la izquierda al ajuste ‘LITE’ (Encendido). • Se oirá un chasquido (chispa) y el quemador se encenderá. (Los cuatro quemadores producirán chispa cuando se coloca la perilla de cualquiera de los quemadores en la posición ‘LITE’ .) 3. Después que el quemador se ha encendido, gire l[...]

  • Pagina 57

    56 Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio p[...]

  • Pagina 58

    57 Cocinando en el horno P rogr amación del r eloj 1. Oprima la tecla ‘Clock’ . • La hora del reloj no se puede programar si el control ha sido programado para hornear o asar o para usar el temporizador. 2. Programe la hora correcta del día usando las teclas ‘More+’ o ‘Less-’. Si la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ no se oprime en 30[...]

  • Pagina 59

    58 P erilla del horno de limpieza manual (modelos selectos) P erilla de la temperatur a del horno La perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura del Horno) se usa para seleccionar y mantener la temperatura del horno. Siempre gire esta perilla justo HASTA la temperatura deseada. No gire a una temperatura más alta y luego retroceda. Ajuste del horno para h[...]

  • Pagina 60

    59 3. Siga los tiempos sugeridos en la tabla para asar a la parrilla en página 67 que se incluye a continuación. La carne debe darse vuelta una vez cuando está a mitad del tiempo de cocción. 4. Verifique el término de cocción haciendo un corte en la carne cerca del centro para verificar el color. 5. Después de asar a la parrilla, coloque la [...]

  • Pagina 61

    60 4. Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga. Para cancelar el temporizador: 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ (Temporizador) durante tres segundos. U 2. Oprima la tecla ‘Timer’ y coloque la hora a 00:00. Bloqueo de los contr oles El teclado pueden ser bloqueados para seguridad, limpieza o evitar [...]

  • Pagina 62

    61 P R E C AU C IÓN No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Cuando usa ‘Delay’, el horno comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes de que se encienda el horno y cuanto tiempo desea cocinar el alimento. [...]

  • Pagina 63

    62 ‘K eep W arm’ (Mantener c aliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ . • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La temperatura para ?[...]

  • Pagina 64

    63 Cierr e automático/ Modo sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1. Programe el horno para hornear (ver p?[...]

  • Pagina 65

    64 Ajuste de la temper atur a del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado , entre un horno nuevo y un horno antiguo. Con el correr del tiempo, la temperatura del horno puede cambiar. Usted puede ajustar la temperatura del horno, si [...]

  • Pagina 66

    65 P R E CAUC IÓN P arrillas del horno • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente. • No use el horno para guardar alimentos ni utensilios. Su horno tiene dos parrillas. Han sido diseñadas con un tope de enganche en el borde. Para retirar la parrilla: 1. Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que [...]

  • Pagina 67

    Notas 66[...]

  • Pagina 68

    Form No. B/05/06 Part No. 8113P574-60 Rev. 1 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A. Gar antía y Servicio Gar antía Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el [...]