Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maxwell MW-1183 BK manuale d’uso - BKManuals

Maxwell MW-1183 BK manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maxwell MW-1183 BK. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maxwell MW-1183 BK o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maxwell MW-1183 BK descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maxwell MW-1183 BK dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maxwell MW-1183 BK
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maxwell MW-1183 BK
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maxwell MW-1183 BK
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maxwell MW-1183 BK non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maxwell MW-1183 BK e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maxwell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maxwell MW-1183 BK, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maxwell MW-1183 BK, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maxwell MW-1183 BK. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Наст ольный блендер MW-1 1 83 BK MW-1183.indd 1 20.02.2014 15:48:25[...]

  • Pagina 2

    OF F 1 2 P MW-1183.indd 2 20.02.2014 15:48:25[...]

  • Pagina 3

    3 Р УССКИЙ БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Ус тройство предназначено для измель чения и смешивания различных продуктов. ОПИСАНИЕ 1. Моторный блок 2. Переключат ель режимов работы (0/1/2/Р) 3. Основание блока ноже[...]

  • Pagina 4

    4 Р УССКИЙ 4 • Не разрешайте детям каса ться корпу - са моторног о блока и сетевог о шнура во время работы устройс тва. • Осуществляйт е надзор за детьми, чтобы не допустить использования при[...]

  • Pagina 5

    5 Р УССКИЙ Если переработка продуктов затруднена, добавь те небольшое количество воды. Сетку -филь тр (8) используйте со ст аканом блендера (5) для получения сока из продук - тов, бога тых влаг ой ([...]

  • Pagina 6

    6 Р УССКИЙ закрутите до упора. Во избежание поло- мок не прилагайт е чрезмерных усилий при закручивании. 4. Ус тановите стакан блендера (5) на мотор- ный блок (1). Для этого совместит е высту- пы на н[...]

  • Pagina 7

    7 Р УССКИЙ 3. Выполните пункты с 1 по 6 раздела «Использование фильтра». 4. Засыпайте через отверс тие в крышке (6) орехи (не более 1,5 мерног о стакан- чика (7)). 5. Залейте воду. 6. Закрепите мерный стака[...]

  • Pagina 8

    8 Р УССКИЙ 1. Убедитесь, что силиконовая прокладка уст ановлена на блок ножей (1 5). 2. Аккуратно уст ановите блок ножей (1 5) в основание (1 4) со стороны резьбы до упора. Соблюдайте крайнюю осто - рожн?[...]

  • Pagina 9

    9 Р УССКИЙ ЧИСТК А Внимание! Лезвия блоков ножей (4, 1 5) и ножа-измель чителя (1 2) очень острые и предст авляют опасность. Обращайтесь с ножами крайне осторожно! – Перед чис ткой устройства отключ?[...]

  • Pagina 10

    10 ENGLISH BLENDER SE T The unit is intended for chopping and mixing various food products. DESCRIPTION 1. Motor unit 2. Oper ation mode switch (0/1/2/P) 3. Knives block base 4. 4-blade knives block 5. Chopper cup 6. Chopper cup lid 7. Measuring plug cup 8. Mesh filter 9. Pusher 1 0. Chopper gear 1 1. Chopper bowl 1 2. Chopping knife 1 3. Chopper l[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH information about danger that can be caused by its improper usage. • For childr en safety r easons, do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended. • Attention! Do not allow children to pla y with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • Check the power cord and plug periodically . Do [...]

  • Pagina 12

    12 ENGLISH 12 Use the detachable cup (1 8) as a food con- tainer . Make sure that the lids (1 7 and 1 9) are closed tightly and the cover (20) is closed till the clamp clicking. When carr ying the cup (1 8) filled with the liquid, hold it strictly in vertical position (the cover (20) is on the top). Note: The level of products in the containers (5,[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH spout. Then turn the lid clockwise till locking, the arrow will be opposite the spout. 7. Insert the power plug into the mains socket. 8. Select the operation mode using the switch (2). 9. Add the fruit pieces or berries through the lid (6) opening and pr ess them with the pusher (9). Check the pulp level inside the filter (8). During th[...]

  • Pagina 14

    14 ENGLISH USING THE COFFEE GRINDER Use the coffee grinder bowl (1 6) with the knives block (1 5). WARNING: Fix the knives block (1 5) in the base (1 4) and install them into the coffee grinder bowl (1 6) before using the unit. Make sure that all the details are fixed properly. Before installing the cof fee grinder bowl on the motor unit, make sure[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH CLEANING Attention! The blades of the knives block (4, 1 5) and the chopping knife (1 2) are ver y sharp and dangerous. Handle them very carefully! – Unplug the unit befor e cleaning. – Remove the installed container from the motor unit (1). – W ipe the motor unit (1) and the gear (1 0) with a soft slightly damp cloth and then wipe[...]

  • Pagina 16

    16   Құрылғы түр лі өнімдерді үгуге және араластыруғаарналған.    1. Моторб логы 2. Жұмысрежимдері қосқышы(0/1/2/Р) 3. Пышақтар?[...]

  • Pagina 17

     17 • Ат алмыш құрылғы 8-ден төмен жастағы балалар дың қолдануынаарналмаған. • Құрылғыны жұмыс істеу кезінде, жұмыс циклі арасындағы үзіліс кезінде[...]

  • Pagina 18

    18  сондықтан да құрылғы мол мөлшер де к ле т- чатка мен пектинге б ай өнімдерден (мыса- лы, алма) шырын алуға арналмаған. Өнімді сүзгі (8) қолдану арқылы?[...]

  • Pagina 19

    19  жағындатұратындайе тіпорналастырыңыз. Сонан соң қақпақты саға т тілі бағытымен бекітілг енше бұраңыз, бұл жағдайда қақпақтағы (6) тіл мен саңылауы?[...]

  • Pagina 20

    20  1 0. Қақпақты (6) ашпай, шырынды сәйкес келе тіныдысқа құйып алыңыз. 1 1. Қақпақты (6) оны сағат тіліне қарсы бұрай отыраашыңыз.  1 2. Сығындыны итергішпе[...]

  • Pagina 21

    21  6. Же лілік сымашасын розе ткаға сұғыңыз. 7. Қосқыш (2) арқылы жұмыс режимін таңдаңыз. 8. Жұмысты аяқтағаннан с оң құрылғыны ағытыңыз да, же лілік сым ашас?[...]

  • Pagina 22

    22  қондырғылар немесе ыдыстар боялуы мүмкін. Оларды өсімдік майына батырылған мат амен тазалаңыз. – Алмалы-салмалы де тальдерді нейтралды жуу құралы қос[...]

  • Pagina 23

    23 УКР АЇНЬСКИЙ БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Пристрій призначений для здрібнення та змі- шування різних продуктів. ОПИС 1. Моторний блок 2. Перемикач режимів роботи (0/1/2/Р) 3. Основа блоку ножів 4. Блок ножів з[...]

  • Pagina 24

    УКР АЇНЬСКИЙ 24 • Здійснюйт е наг ляд за дітьми, щоб не допустити використ ання приладу в якос ті іграшки. • Даний пристрій не призначений для вико- рист ання дітьми молодше 8 років. • Вст а[...]

  • Pagina 25

    25 УКР АЇНЬСКИЙ 25 для отримання соку з продуктів з великим вміст ом клітковини т а пектину (наприклад, яблук). Рекомендуємо попереду прот естува ти невелику кількість продуктку, щоб визначи- ти,[...]

  • Pagina 26

    26 УКР АЇНЬСКИЙ 7. Кришку (6) установіть на склянку блендера (5) т ак, щоб стрілка на кришці знаходилася ліворуч від носика. Потім поверніть криш- ку за годинник овою стрілкою до фіксації, стрілка т[...]

  • Pagina 27

    27 УКР АЇНЬСКИЙ 1 3. Вийміть філь тр (8) та зробить чищення приладу. Примітка: Перероблюйте одночасно не більше 1 ,5 мірної ск лянки (7) горіхів/ насінь. ВИК ОРИСТАН НЯ ПЕРЕНОСНО Ї СК ЛЯНКИ (1 8) УВАГ А: З[...]

  • Pagina 28

    28 УКР АЇНЬСКИЙ 1 0. Переверніть чашу (1 6) та постав те її на рівну поверхню. Викру тіть основу (1 4), поверт аючи її проти годинникової с трілки. Пересипте продукт у відповідну ємність. 1 1. Зробить чи[...]

  • Pagina 29

    29 УКР АЇНЬСКИЙ міть блок ножів (4, 1 5) з основи (3, 1 4), потім зніміть силіконову прокладку з блоку ножів. Всі деталі промийте теплою водою з нейтральним миючим засобом, обпо - лосніть і рет ельно пр[...]

  • Pagina 30

    30 БЕ ЛАРУССК АЯ БЛЭНД АРНЫ НАБОР Прылада прызначана для драбнення і змешвання розных прадуктаў . АПІСАННЕ 1. Мат орны блок 2. Пераключальнік рэжымаў працы (0/1/2/Р) 3. Аснова блока нажоў 4. Блок нажо?[...]

  • Pagina 31

    31 БЕ ЛАРУССК АЯ • Не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса ма торнаг а блока і сеткавага шнура падчас працы прылады. • Ажыццяўляйце наг ляд за дзецьмі, каб не дапусціць выкарыстання пры?[...]

  • Pagina 32

    32 БЕ ЛАРУССК АЯ Сетку -філь тр (8) выкарыстоўвайце са шклянкай блэндара (5) для а трымання соку з прадукта ў , баг атых вільгаццю (кавуны, вінаград і г .д.). Прылада ў канфігурацыі з філь трам (8) не з?[...]

  • Pagina 33

    33 БЕ ЛАРУССК АЯ на шклянку зверху і павярніце яе па гадзіннікавай стрэлцы да фіксацыі. 5. Змясціце прадукты ў шклянку блэндара (5). 6. Шкляначку-к орак (7) замацуйце ў адтуліне вечка (6): устаўце да ў[...]

  • Pagina 34

    34 БЕ ЛАРУССК АЯ 8. Праз 1 хвіліну выключце прыладу і выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі. 9. Зніміце шклянку блэндара (5) з маторнаг а блока (1), націснуўшы на шклянку (5) і павярнуўшы яе супрац[...]

  • Pagina 35

    35 БЕ ЛАРУССК АЯ 5. Чару кавамолкі (1 6) у зборы з асновай (1 4) уст анавіце на маторны блок (1). Для г этаг а сумясціце выступы на ніжняй частцы чары з пазамі на маторным блоку, за тым націсніце на шкля?[...]

  • Pagina 36

    36 БЕ ЛАРУССК АЯ – Пасля апрацоўкі салёных ці кіслых прадуктаў неабходна адразу апаласнуць вадой нажы (4, 1 2, 1 5). – Пры перапрацоўцы прадуктаў з моцнымі фарбуючымі уласцівасцямі (напрыклад, мор[...]

  • Pagina 37

    O ’ZBEKCHA YIG’M  Jihоz turli еgulik mаydаlаshgа vа аrаlаshtirishgа ishlаtilаdi.  1. Mоtоrblоki 2. Ishlаshusulini o’zgаrtirаdigаntugmа (0/1/2/P) 3. Pichоqblоki аsоsi 4. 4tig’li pichоq blоki 5. Blеndеrbаrdоg’[...]

  • Pagina 38

    38 O ’ZBEKCHA uchun jаvоb bеrаdigаn insоn qаrаb turgаndа  vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаri to’liq vа  tushunаrli qilibo’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligi tushuntirilgаn bo’lsаginаjihоzni i[...]

  • Pagina 39

    39 O ’ZBEKCHA Diqqаt!Pichоq(12)bilаnmuskаtyong’оg’i,qаhvа dоni, dоngа o’хshаgаn judа qаttiq mаsаlliqni mаydаlаshtа’qiqlаnаdi.       qаhvа dоni, zirаvоr аrаlаshtirishgа, mаy[...]

  • Pagina 40

    40 O ’ZBEKCHA so’ng bаrdоqni ustidаn bоsib охirigаchа sоаt militоmоngа burаb qo’ying. 5. Kеng tоmоnini pаstgа qilib filtrni (8) bаrdоq (5) ichigа qo’ying. Filtrdаgi оchiq jоy bаrdоq ichidаgiyo’ligа tushishi kеrаk. 6. Qоpqоq (6[...]

  • Pagina 41

    41 O ’ZBEKCHA 1 5. Bаrdоqni jоyidаn оlgаndа tiqini (20) yuqоridа bo’lishikеrаk. Eslаtmа: Аrаlаshtirilаdigаn mаsаlliq 500 ml dаn оshib kеtmаsligikеrаk. Qоpqоg’i (19) yopilgаn bаrdоqni аg’dаrgаndа bir qo’lingiz bilаn tiqinini (20) ush[...]

  • Pagina 42

    42 O ’ZBEKCHA 1 2. Qiymаlаngаnmаsаlliqniqiymаlаgichidishidаn (1 1) оling. 1 3. Jihоzni tоzаlаng. Diqqаt! Jihоzni аynаn yuqоridа аytilgаn kеtmа-kеtlikdаishlаting. Qiymаlаnаdigаnmаsаlliq300mldаnko’pаyib kеtmаsligikеrаk.  Diqqаt![...]

  • Pagina 43

    R US Дат а производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер предст авляет собой одиннадца тизначное число, первые четыре цифры кот орого обозн?[...]

  • Pagina 44

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 MW-1183.indd 44 20.02.2014 15:48:29[...]