Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maserati Time manuale d’uso - BKManuals

Maserati Time manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maserati Time. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maserati Time o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maserati Time descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maserati Time dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maserati Time
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maserati Time
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maserati Time
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maserati Time non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maserati Time e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maserati in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maserati Time, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maserati Time, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maserati Time. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 INSTRUCTION MANU AL[...]

  • Pagina 2

    We thank yo u for the condence that you hav e shown in us by choosing the MASERA TI brand. T o enable you t o use your watch to the best advantage, we recommend that you carefully read the instructions in this leaet.[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS We thank yo u for the condence that you ha ve shown in us by choosing the MASERA TI brand. T o enable you t o use your watch to the best advantage, we recommend that you carefully read the instructions in this leaet.[...]

  • Pagina 4

    4 3-HAND W A TCHES AUTOMA TIC M ain C oMponents 1 Hour hand. 2 Minute hand. 3 Second hand. I Crown at normal position. II Crown at rst position. Time setting. s etting the tiMe[...]

  • Pagina 5

    5 s etting the tiMe Pull out the crown to the rst click. When the second hand is at 12, pull out the crown to the rst click. The second hand will stop. Set the hour and minutes by turning the crown. Return the crown to its original position.[...]

  • Pagina 6

    6 Nous v ous remer cions de la conance que vous nous accor dez en ayant choisi la marque MASERA TI brand. An d’utiliser votre montre de manière appropriée, nous v ous recommandos de lire attentivement les instructions contenues dans ce document. The warranty is valid for two years. T o benet from the warranty it is essential to present[...]

  • Pagina 7

    Nous v ous remer cions de la conance que vous nous accor dez en ayant choisi la marque MASERA TI brand. An d’utiliser votre montre de manière appropriée, nous v ous recommandos de lire attentivement les instructions contenues dans ce document. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS The warranty is valid for two years. T [...]

  • Pagina 8

    8 MONTRE À TROIS SPHÈRES AUT OMA TIQUES p ièCes prinCip ales 1 Aiguille des heures. 2 Aiguille des minutes. 3 Aiguille des secondes. I Position normale du remontoir . II Premier déclic Réglage de l’heure. r èglage de l ’ heure[...]

  • Pagina 9

    9 MONTRE À TROIS SPHÈRES AUT OMA TIQUES r èglage de l ’ heure Tirer le remontoir jusqu’au premier déclic. Lorsque l’aiguille des secondes se trouve sur 12 heures, tirer le remontoir jusqu’au premier déclic. L ’aiguille des secondes s’arrête. Régler l’heure et les minutes en tournant le remontoir . Remettre le remontoir dans sa [...]

  • Pagina 10

    10 Sie haben die Marke MASERA TI gewählt und wir danken lhnen für lhr Ve r trauen. Damit Sie lhre Uhr richtig bedienen, empfehlen wir lhnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen. Cette garantie est valable deux ans. Pour bénécier de la garantie, il est indispensable de présenter l’International Warranty Card dument complétée[...]

  • Pagina 11

    Sie haben die Marke MASERA TI gewählt und wir danken lhnen für lhr Ve r trauen. Damit Sie lhre Uhr richtig bedienen, empfehlen wir lhnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS Cette garantie est valable deux ans. Pour bénécier de la garantie, il est indispensable de présen[...]

  • Pagina 12

    12 DREIZEIGER-UHR AUTOMA TISCHE h auptbest andteile 1 Stundenzeiger . 2 Minutenzeiger . 3 Sekundenzeiger . I Normale Stellkronenposition. II Erste Raststellung. Einstellung der Uhrzeit. e instellung der uhrzeit[...]

  • Pagina 13

    13 DREIZEIGER-UHR AUTOMA TISCHE e instellung der uhrzeit Die Stellkrone bis zur ersten Raststellung herausziehen. Wenn sich der Sekundenzeiger in 12-Uhr-Stellung bendet, ist die Stellkrone bis zur zweiten Raststellung herauszuziehen. Der Sekundenzeiger hält an. Durch Drehen der Stellkrone die Stunden und Minuten einstellen. Die Stellkrone wiede[...]

  • Pagina 14

    14 Vi ringraziamo per la fiducia che avete riposto in noi scegliendo un prodotto della marca MASERA TI. Al f ine di po ter utilizzare il vostro orologio in modo appropriato, vi consigliamo di leggere att entamente le istruzioni contenute nel presente documento. GARANTIE Die Garantie hat eine Laufzeit von zwei Jahren. Zur Inanspruchnahme der Garanti[...]

  • Pagina 15

    Vi ringraziamo per la fiducia che avete riposto in noi scegliendo un prodotto della marca MASERA TI. Al f ine di po ter utilizzare il vostro orologio in modo appropriato, vi consigliamo di leggere att entamente le istruzioni contenute nel presente documento. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS Die Garantie hat eine Laufzeit von[...]

  • Pagina 16

    16 OROLOGIO TRE SFERE AUTOMA TICO C oMponenti prinCip ali 1 Lancetta delle ore. 2 Lancetta dei minuti. 3 Lancetta dei secondi. I Posizione normale della corona. II Primo scatto. Regolazione dell’ora. r egolazione dell ’ ora[...]

  • Pagina 17

    17 OROLOGIO TRE SFERE AUTOMA TICO r egolazione dell ’ ora Estrarre la corona no al primo scatto. Quando la lancetta dei secondi si posiziona a ore 12, estrarre la corona no al primo scatto. La lancetta dei secondi si ferma. Regolare l’ora e i minuti girando la corona. Riportare la corona nella posizione iniziale.[...]

  • Pagina 18

    18 Le agradecemos la confianza que ha depositado en la mar ca MASERATI. Para utilizar de una forma apropiada su reloj, le recomendamos leer anténtamente las siguientes instrucciones de uso. GARANZIA La garanzia e’ valida per due anni. Per beneciare della garanzia e’ indispensabile presentare a un concessionario o a un centro di assistenza t[...]

  • Pagina 19

    Le agradecemos la confianza que ha depositado en la mar ca MASERATI. Para utilizar de una forma apropiada su reloj, le recomendamos leer anténtamente las siguientes instrucciones de uso. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS La garanzia e’ valida per due anni. Per beneciare della garanzia e’ indispensabile presentare a un[...]

  • Pagina 20

    20 RELOJES DE TRES ESFERAS AUT OMÁTICOS p rinCip ales CoMponentes 1 Aguja horaria. 2 Minutero. 3 Segundero. I Posición normal de la corona. II Primera posición. Regulación de la hora. r egulaCión de la hora[...]

  • Pagina 21

    21 RELOJES DE TRES ESFERAS AUT OMÁTICOS r egulaCión de la hora Extraer la corona hasta la primera posición. Una vez que el segundero se ha situado en posición de 12 horas, extraer la corona hasta la primera posición. El segundero se detiene. Girar la corona para regular la hora y los minutos. Devolver la corona a su posición inicial.[...]

  • Pagina 22

    22 Agradecemos a conança que nos pr oporcionou com a escolha de um produto da marca MASERA TI. Para poder utilizar o seu relógio de modo apropriado, aconselhamos que leia at entamente as instruções contidas no presente documento. GARANTÍA El período de garantía es de dos años. Para beneciarse de la garantía es indispensable presentar[...]

  • Pagina 23

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS Agradecemos a conança que nos pr oporcionou com a escolha de um produto da marca MASERA TI. Para poder utilizar o seu relógio de modo apropriado, aconselhamos que leia at entamente as instruções contidas no presente documento. El período de garantía es de dos años. Para beneciars[...]

  • Pagina 24

    24 RELÓGIOS TRÊS ESFERAS AUT OMÁTICO p rinCip ais CoMponentes 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Ponteiro dos segundos I Posição normal da coroa II Primeiro clique. Acertar a hora. a Certo da hora[...]

  • Pagina 25

    25 RELÓGIOS TRÊS ESFERAS AUT OMÁTICO a Certo da hora Puxar a coroa para fora até escutar um primeiro clique. Quando o ponteiro dos segundos estiver nas 12 horas, puxar a coroa para fora, até ouvir o primeiro clique. O ponteiro dos segundos pára. Acertar as horas e minutos, rodando a coroa. Colocar de novo a coroa na posição inicial.[...]

  • Pagina 26

    26 GARANTIA A garantia tem validade de dois anos. Para beneciar da garantia é indispensável apresentar a um Revendedor ou a um Centro de Assistência Técnico autorizado o International Warranty card devidamente preenchido, carimbado e datado pelo Revendedor na altura da compra, juntamente com o recibo scal. Estão excluídos da garantia os[...]

  • Pagina 27

    A garantia tem validade de dois anos. Para beneciar da garantia é indispensável apresentar a um Revendedor ou a um Centro de Assistência Técnico autorizado o International Warranty card devidamente preenchido, carimbado e datado pelo Revendedor na altura da compra, juntamente com o recibo scal. Estão excluídos da garantia os defeitos de[...]

  • Pagina 28

    28[...]

  • Pagina 29

    29[...]

  • Pagina 30

    30[...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

    32[...]

  • Pagina 33

    33[...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    MASERA TI[...]

  • Pagina 36

    36[...]

  • Pagina 37

    37[...]

  • Pagina 38

    38 CONSUMER INFORMA TION In conformity with Article 13 of the Legislative Decree of 25th July 2005, n°. 151 “in fulfiment of the guidelines 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/ CE, regarding the reduction of the use of dangerous materials in electrical and electronic devices and the sorting and division of refuse”. The symbol of the crossed r[...]

  • Pagina 39

    39 CONSUMER INFORMA TION In conformity with Article 13 of the Legislative Decree of 25th July 2005, n°. 151 “in fulfiment of the guidelines 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/ CE, regarding the reduction of the use of dangerous materials in electrical and electronic devices and the sorting and division of refuse”. The symbol of the crossed r[...]

  • Pagina 40

    40 INFORMA TION AUX USAGERS Aux termes de l’art. 13 du Decrét Legislatif 25 Juillet 2005, n°. 151 “Exécution des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des dèchets”. Le sy[...]

  • Pagina 41

    41 INFORMA TION AUX USAGERS Aux termes de l’art. 13 du Decrét Legislatif 25 Juillet 2005, n°. 151 “Exécution des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des dèchets”. Le sy[...]

  • Pagina 42

    42 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n°. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul[...]

  • Pagina 43

    43 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n°. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul[...]

  • Pagina 44

    44 INFORMAÇÕES AOS UTENTES Disposições do art. 13 do Decreto Legislativo de 25 Julho 2005, n. 151 “Atuação das Diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos elétricos e eletrónicos, assim como aos processos de escoamento de detritos (lixo). O símbolo do caixote do[...]

  • Pagina 45

    45 INFORMAÇÕES AOS UTENTES Disposições do art. 13 do Decreto Legislativo de 25 Julho 2005, n. 151 “Atuação das Diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos elétricos e eletrónicos, assim como aos processos de escoamento de detritos (lixo). O símbolo do caixote do[...]

  • Pagina 46

    46[...]

  • Pagina 47

    47[...]

  • Pagina 48

    48 FOR USA MARKET ONL Y LIMITED WARRANTY Morellato S.p.A. What this warranty covers. Morellato S.p.A. (”MORELLA TO”), the licensed distributor for MASERATI brand watches, warrants that MASERA TI watches sold in the U.S.A. (”W atches”) shall be free from defects in material and workmanship, subject to the conditions and exceptions stated bel[...]

  • Pagina 49

    49 FOR USA MARKET ONL Y LIMITED WARRANTY Morellato S.p.A. What this warranty covers. Morellato S.p.A. (”MORELLA TO”), the licensed distributor for MASERATI brand watches, warrants that MASERA TI watches sold in the U.S.A. (”W atches”) shall be free from defects in material and workmanship, subject to the conditions and exceptions stated bel[...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    [...]

  • Pagina 52

    52 4889904000 7[...]