Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita UH557 manuale d’uso - BKManuals

Makita UH557 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita UH557. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita UH557 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita UH557 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita UH557 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita UH557
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita UH557
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita UH557
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita UH557 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita UH557 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita UH557, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita UH557, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita UH557. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB Hedge T rimmer Instr ucti on man ual FT a i l l e - h a i e M a n u e l d 9 i n s t r u c t i o n s DH e c k e n s c h e r e B e t r i e b s a n l e i t u n g I Ta g l i a s i e p i Istr uzio ni per l 9uso NL Heg genschaar Gebruiksaanwijzing EC o r t a s e t o s M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s PA p a r a d o r d e s e b e s M a n u a l[...]

  • Pagina 2

    2 12 34 56 1 2 3 4 5 6 7 8 5 4 6 9 10[...]

  • Pagina 3

    3 78 91 0 11 1 2 13 14 9 11 9 12 13 14 15[...]

  • Pagina 4

    4 15 16 17 18 19 20 21 22 16 17 18 19 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 27[...]

  • Pagina 5

    5 23 24 25 26 27 28 29 30 29 30 26 19 30 31 31 30 30[...]

  • Pagina 6

    6 31[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH Explanati on of general view SPECIFICA TIONS "D u e t o o u r c o n t i n u i n g p r o g r a m m e o f r e s e a r c h a n d d e v e l o p m ent, the specifications herein are subject to change with out notice. "N o t e : S p e c i f i c a t i o n s m a y d i f f e r f r o m c o u n t r y t o c o u n t r y . Symbols END220-1 Th[...]

  • Pagina 8

    8 !"#$%&' $(")*(+# %,) 4. -./#&)%..") 0"123)413%)4(%$5)%5#).1%"#%6)7#8#&) 4.9'+,)%5#)0" 12)':)(:,)/(, 6);.):. %)13#)(:, ) (9(0%# &)0"1 23)/' %5)#(&%5 #9)<2&. 1:9#9=) 0./#&) %.."36 Unmodifi ed plugs an d matching o utlets will reduc e ris k of elec tric shock [...]

  • Pagina 9

    9 4. Do n ot use the he dge tr immer in th e rain or i n wet o r very damp conditions. The electric motor is not waterproof. 5. Fir st-tim e user s sh ould h ave a n exp erienc ed hed ge trimmer us er show them ho w to use the trimme r . 6. The hedge trimm er mus t not be use d by c hildr en or young persons under 18 years of age. Y oung persons ov[...]

  • Pagina 10

    !" CAUTION: #$ % & ' % ( & ) % * + , & ( - , & % . , ' / ' 0 & % ) & ( - , & - % 1 2 , * 3 & 4 5 / 1 6 * , & ( % & 2 % & 7 % & 859&+567,&2,)1,+(/%'&5'2&25850, &(%&/(3& Arm cord hook (Acce ssory) CAUTION: #$ % & ' % ( & 5 ( ( 5 + - [...]

  • Pagina 11

    11 Removing or installing shear blade CAUTION: "B e f o r e r e m o v i n g o r i n s t a l l i n g s h e a r b l a d e , a l w a y s b e sure that the tool is switched of f and unplugged. "W h e n r e p l a c i n g t h e s h e a r b l a d e , a l w a y s w e a r g l o v e s witho ut re moving blade cover so tha t hand s and face does not[...]

  • Pagina 12

    12 Vib ra t io n The vibration to tal value (tri-axial vector sum) de termined accor ding to EN607 45-2- 15: Vib ra t io n e mi s si on (a h, D ): 6.7 m/s 2 Uncertainty (K): 1. 5 m/s 2 CE 2008 To m o y a s u K a t o Director Responsible Manufact urer: Makit a Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN Authoriz ed Repr esentati ve in E [...]

  • Pagina 13

    !" FRANÇAIS Descriptif SPÉCIFICA TIONS #$ % & ' % ( ) * ' ' + ( , - + . * , / % 0 * ' ( 1 * ' 2 % & ' % 3 ( ) 3 ( ' * % 4 3 ( 5 4 * 6 4 & 7 7 3 ( ) 3 ( 431834183(3%()3()+.3,*55 373'%9 (,32(25+10:01&%0*'2( 1*'%3'/32()&'2(13(7& '/3,(2*'%(2/;3%%32 (<[...]

  • Pagina 14

    14 Sécuri té de l' aire d e trav ail 1. Gardez le lieu de travail propre et bien éclairé. D es zones sombres ou e ncombrées pe uvent e ntraîner des accidents. 2. N'utilisez pa s les outils électriques dans les atmosp hères explo sives, par exemp le en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outil s électriq ue[...]

  • Pagina 15

    15 effectué c orrect ement et dont les b ords sont bien aiguis és risque moins de se coincer et est plus facile à maîtriser . 23. Utilis ez les outils, accessoires, le s mèches d3outils, etc., conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions de fonctionnement et le travai l à effectuer . L'utilisation d&apos[...]

  • Pagina 16

    !" !"#$%&'%()!%$) *#$+&,!+*"#$-) .' % & + * $ $ % / % # + ) 0 ) ,12),+*3*$. +*"#)*#!"&&%!+%)42)56789:5)78)81)1 71; <2=>2?9)42= )?71=:@12=)4 2)=A?8<:9 A):14:B8A2= )4C1=)?2) DC1825)46:1 =9<8?9:71= )>28E219)?C 8=2<)42=)F 52==8<2=) @<CE2=-) G%$!&*H+*"#)G,) I"#![...]

  • Pagina 17

    !" #$ % $ & ' ( $ ' ) * + ( ( $ , - * + $ ' * . $ / ' ( $ 0 ' 1 $ 2 3 ' 4 * + % 0 5 ' * 6 6 2 7 $ & ' 0 2 8 ' ( * ' 9:/-$ ))$';'< 2'='$ )'1>6( */$&'( ?<2)+ ('1$. *%)'.< )8$'/ <860@' (Fig. 10) A$'B<% /)+<%%$ [...]

  • Pagina 18

    18 Retirez le couvercle secondaire. (Fig. 22) Déposez le couvercl e du carter d'engre nage. (Fig. 23) Réglez la bielle da ns l'angle à l'aide d'un tourn evis à extrém ité fen due, c omme illus tré su r la f igure . (Fig. 24) Déposez deux vis des lames de c isailles af in d'extr aire l'unité des lames de cisail[...]

  • Pagina 19

    19 DEUTSCH Erklä rung der Ge samtdarst ellu ng TECHNISCHE DA TEN #A u f g r u n d u n s e r e r w e i t e r f ü h r e n d e n F o r s c h u n g e n u n d E n t w i c k l u n g e n s i n d Ä n d e r u n g e n a n d e n h i e r a n g e g e b e n e n Te c h n i s c h e n D a t e n o h n e V o r a n k ü n d i g u n g v o r b e h a l t e n . #H i n [...]

  • Pagina 20

    20 Sicherh eit am A rbeitsplatz 1. Achten Sie auf ein sauberes und gut beleuchtetes Arbeitsum feld. In uno rdentliche n oder dunklen Bereich en könne n schn ell Un fälle pas sieren. 2. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niem als in explos ionsge fährde ten Um gebungen, wie etwa in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder St aub. Bei Elekt[...]

  • Pagina 21

    21 22. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber . Ordentlich gewartete Sc hneidw erkzeuge m it scharfe n Schneid kanten verhake n nich t so sc hnell und sind einfach er in der H andhab ung. 23. Befolgen Si e die Anweisungen für den Gebrauch des Elektrowerkzeugs, Zubehörs und der Werkz eu ge ins ät ze usw. Be rüc ks ich ti ge n Sie dabe i i[...]

  • Pagina 22

    22 21. Lagern Sie die H ecken sche re mit angebr achte r Abdecku ng in einem trockenem Raum. Lagern Sie die Heckenschere außerhalb der Reichweite von Kindern . Lagern Sie di e Hec kensc here niemal s im Freie n. BEW AHRE N SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄL TIG AUF . WA R N U N G : Eine MISS BRÄUCHL ICHE Verwendung des Werk zeu gs un d di e M is sac [...]

  • Pagina 23

    !" #$%&'(&)*+'&*)'&,- ./*01)*&')&,*2-34.'5&)*16&$* 7)/'38&$)*+ (-)61$(* -7/9* +38)&'6 &)*+'&*, '(*6'&/ &$*:&3 4&)/38&$ &*4&') &*;/(&* ,'(* &')&$*< '34&* 01)*,& 8$*-./ *=>[...]

  • Pagina 24

    !" Ausbauen der Schneidblä tter #$%&%'()*%(+,-(. %$/0%12(13(1'+(45-%'()*%(+*%(6*%$( )7&$,18% '9( (Abb. 21) HINWEIS: :; 7 & < % ' ( ) * % ( + , $ , 1 = > ( + , - - ( ) * % ( - * 7 & ( ? & $ % ( @ A ' + % ( ' * 7 & < ( 8%-7&3*%$%'>(+%''(*3(;'<$*%8-[...]

  • Pagina 25

    25 Vib ra t io n Schwing ungsges amtwer te (Vek torsumme dreie r Achsen) nach EN60745 -2-15: Schwing ungsbel astung (a h,D ): 6,7 m/s 2 Abweich ung (K) : 1,5 m /s 2 CE 2008 To m o y a s u K a t o Direktor Ve r a n t w o r t l i c h e r H e r s t e l l e r : Makit a Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN Autorisi erte Vertretung in [...]

  • Pagina 26

    26 IT ALIANO Spie ga zi one d el la vi sta ge ner al e CARA TTERISTICHE TECNICHE #L e c a r a t t e r i s t i c h e t e c n i c h e r i p o r t a t e d i s e g u i t o s o n o s o gg ette a modif iche senza preav viso i n vir tù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo. #N o t a : l e c a r a t t e r i s t i c h e t e c n i c h e p o s [...]

  • Pagina 27

    27 producono scintill e che possono incen diare polvere a fumi pres enti nell'a mbiente. 3. Te n e r e b a m b i n i e p r e s e n t i l o n t a n o d a l l ' a r e a d i lavoro mentre s i utilizza l' utensile. Le distrazioni possono far pe rdere il c ontrol lo del l'utens ile. Sicurez za elet trica 4. La spina dell' utensi[...]

  • Pagina 28

    28 REGOLE DI SICUREZZA SPECIFICHE GEB041- 2 NON lasciare che la familiarità acquis ita con il prodotto (dovuta all'uso ripetuto) provochi l'inosserv anza de lle regol e di sicurezz a per lJus o del tag l i a s i e p i . S e q u e s t o ut e n s i l e v i e n e ut i l i z z a t o i n modo improprio o errato, è possibile subire lesioni pe[...]

  • Pagina 29

    29 MONT AGGIO AT T E N Z I O N E : #A c c e r t a r s i s e m p r e c h e l ' u t e n s i l e s i a s p e n t o e scollegato dall'a limentazione prima di svolg ere qualsiasi operazione su di esso. Uso della prolunga AT T E N Z I O N E : #V e r i f i c a r e c h e l a p r o l u n g a n o n s i a c o l l e g a t a a l l a p r e s a elettric[...]

  • Pagina 30

    !" #$%&'()*+%#$ &,$-(.%&,+'+/$.#%$#0&* +%#$-1#$,+$,+'+$2&+$ #2.(2*+3 NOT A: 45 % & ' + $ 6 # , , 7 8 2 ( / $ 0 # % & 9 & - + % # $ - 1 # $ & , $ % + - - ( : , & * ( % # $ 6 & $ % # 2 & 6 8 & $ 2&+$&)2* +,,+*($-(%%#**+'#)* #3 4; ( ) $ * # ) * + % # $ 6 & $ [...]

  • Pagina 31

    31 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ENH020-1 Il sottoscr itto Kato, d ebitamente autoriz zato, di chiara che gli ut ensili MAKITA, TIPO: UH4570, UH5570, UH6570 sono conformi ai requisisti standard di sicurezza e salvaguardia della salu te delle pertinenti diret tive europee : Direttiva macchine UE 98/37/EC, emissione di rumor e 2000/1 4/EG, d irett [...]

  • Pagina 32

    32 NEDERLANDS V erklaring van algemene gegevens TECHNISCHE GEGEVENS #A l s g e v o l g v a n o n s d o o r l o p e n d e o n d e r z o e k s - e n o n t w i k kelingsprogramma, zijn de te chnische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan veranderinge n zo nder voorafgaande kennisgeving. #O p m e r k i n g : D e t e c h n i s c h e g e g e v e n [...]

  • Pagina 33

    33 2. Wer k n ie t m et e lek tr isc he ge re eds ch app en i n een omgeving met ontploffingsgevaar , zoals een omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. E lektrisch e gereeds chap produceert vonken die de dam pen of het s tof ku nnen o ntsteke n. 3. Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik van elekt risch gereedschap[...]

  • Pagina 34

    34 23. Gebruik het elektrisch gereedschap, de accesso ires, b oort jes, b its, enz., in overeenstemming met deze instruct ies, met inachtneming van de werkomst andigheden en het werd dat w ordt uitgevoerd. Het gebr uik van het elektri sch ge reeds chap bij and ere w erkzaa mheden dan waarvoor het is bedoeld, kan leiden tot geva arlijke situaties. R[...]

  • Pagina 35

    35 berei k van kinde ren. L aat d e hegg ensch aar no oit buiten liggen . BEW AAR D EZE INSTRUCTIES WA A R S C H U W I N G : VERKEER D GEBRU IK of het niet volg en van de veilig heids instru cties in deze gebr uiksaa nwijz ing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. BESCHRIJVING V AN DE FUNCTIES LET OP: 7C o n t r o l e e r a l t i j d o f h e t[...]

  • Pagina 36

    !" ##$%&$' #(&) *++,% -#%.', /#$%- #,011 #&$'#( /%-'- %/#%20 (&-#% &$'#(*''1-#% (zie afb. 9) 3 LET OP: 45 $ ' # ( % $ ( # - % ( $ % / ' / # % 6 ' 7 # $ % ' 8 % + $ / # , # % * + , / # % 9 ' ' , . # , : # $ 3 % ;<&%0%=()*%*(#,%$(#-%++ $%*'0/->%?+[...]

  • Pagina 37

    37 OPMERKING: #W e e s v o o r z i c h t i g u w h a n d e n n i e t v u i l t e m a k e n a a n h e t vet in het t andwielhuis van de messenbladen. Ve r w i j d e r h e t d e k s e l o p d e o n d e r k a n t (zie afb. 22) . Ve r w i j d e r d e a f d e k k i n g v a n h e t t a n d w i e l h u i s (zie afb. 23) . Draai de kruk me t behulp van een[...]

  • Pagina 38

    38 ESP AÑOL Descripción y visión gen eral ESPECIFICACIONES #D e b i d o a n u e s t r o p r o g r a m a c o n t i n u o d e i n v e s t i g a c i ó n y d e s a r ro llo, las e spec ificac ione s aqu í des critas está n suje tas a cambio s sin pr evio avi so. #N o t a : L a s e s p e c i f i c a c i o n e s p u e d e n s e r d i f e r e n t e [...]

  • Pagina 39

    39 Seguridad del área de trabajo 1. Mantenga el área de trabajo li mpia y bien iluminada. Las áreas o scuras o desordena das favorecen los accidentes. 2. No maneje herramient as eléctricas en at mósferas explos ivas, tales como aquel las en las q ue hay a presencia de polvo, gases o líquidos inflamables. Las her ramien tas elé ctrica s pro d[...]

  • Pagina 40

    40 eléctri ca para realiz ar ope racion es di stintas de la s previs tas, pue de pres entarse una s ituaci ón pel igrosa . REP ARACIÓN 24. Haga que su herr amienta elé ctrica sea rep arada por una persona cualificada que util ice solamente repuestos idé nticos a los que tiene la unidad. D e esta mane ra se aseg urará d e que se ma ntenga la s[...]

  • Pagina 41

    !" Funciona miento del i nterrupto r (Fig. 1 ) #$%&'(&')*(%+ ,-,.&)'/-&0)%%-1 +)2/-&)'/3&)4(+ 5-,-&6$2&(2& '+'/)1-&/%+57)&,)&+2/)%% (5/$%)'8&#-%-&5$2)%&)2&1-%60-&7-& 0)%%-1 +)2/-.&5(7 ')&,$ '&,)&7$ '&/%)[...]

  • Pagina 42

    42 Para co rtar el lat eral de un seto de form a unifo rme, resulta útil cortar de sde la parte i nferior hacia arriba . (Fig. 15) Corte madera de boj o rododendro desde la base hacia la part e sup er io r pa ra l ogr ar un a sp ect o a tr ac tiv o y u n bu en trabajo. (F ig. 1 6) Instalación o extracción del receptor de virutas (accesorio) PREC[...]

  • Pagina 43

    !" #$%&'$()*( +,-&$'%*( .$()*( +,+/&))*(.$()*0( +,+/&))*0(*1%& 2,*0(3( $1+45$ )*($1( )*0(1, $6*0(7*'*( 8*+& )&%*'()*(0 ,0%&% ,+&91 (.$()*0 ( +,+/&))*0:( (Fig. 28) ;<)<=,$()*0(1,$6*0(+,+/&))* 0($1()*(/$''*>&$1%*(.$(8 <'>*( =,$()<0 (<'&am[...]

  • Pagina 44

    !! PORTUGUÊS Descrição geral ESPECIFICAÇÕES "# $ % & ' ( ) * ) + $ , - . & , / ) $ ) ' $ , $ 0 % ( 1 % & 2 $ 0 3 ( ) 4 ( 0 , 3/03$ ,5) $,3/ ,)$ ,+$ 4& 6 &4/78$,)$,39(),.:$&3/,)/)/1 3$;/7 9(),$2)/% &,()+;<% &(= " >(3/?)$,3/,)$,+$4&6&4/78$,)+('$2)'&6$;&; )'$[...]

  • Pagina 45

    45 Seguran ça elé ctrica 4. As fichas da ferrament a eléctrica devem corres ponde r à to mada. Nunc a modi fique a fich a. Não utilize fich as adaptadoras com ferramentas de ligação à terra (massa). A u t i l i z a ç ã o d e f i c h a s n ã o modificadas e tomad as compatíveis reduzirá o risco de ch oques e léctr icos. 5. Evite contac[...]

  • Pagina 46

    !" REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS #$%&!'( ) NÃO deixe que o progressivo à vontade com o produto (resultante de uma utilização frequente) o faça esquecer o estr ito cumprimento das regras de segurança de util ização do aparador de sebes. Se utilizar a ferramenta incorrect amente ou não respeit ar as reg ras de s eguran ça,[...]

  • Pagina 47

    !" Corte vertical (Fig. 3) #$%&'()*%*(+,-*( +$-(*-.*/(*/(-0$/1()%'//,$2'($/( 3*&,45$ /(6('( #('(-$ 7*8* ()*%*(*(9% '2&'(: $(/'; (+$%)$ <( Corte área longínqu a (Fig. 4) =*%*(*)*%*% (*(/'.' (2;-*(> %'*(4$2 3?2@;*( +$-(* -.*/(*/( -0$/()%'//,$2'($/(3 *&,45$/([...]

  • Pagina 48

    48 #O r e c e p t o r d o c h i p r e c e b e a s f o l h a s c o r t a d a s e a l i v i a a recolha das folha s deit adas f ora. Pod e ser inst alado de qualquer dos lados. (Fig. 17) Pressio ne o re ceptor do ch ip para as lâmina s da te soura para qu e as s uas f en das s e s obr ep on ha m à s por ca s na s lâminas da teso ura. A esta altura[...]

  • Pagina 49

    !" #$%$&'()*) +$,(-.'-*)/ *)%0123*)3*4) %0123*4)/( )+$-.()5 *-*) &'()*4) %0123 *4)36 $)72&' (1)(85 $4.*49): *3.(3; *)*) 7(--*1(3.*)7$ -*)/$)*%+* 3+() /*4)+-2*3<*4=)+$1)+'2/*/$9) >'*-/()*) 7(--*1(3.*)3' 1)%$+*%)& '()36$)(4 .(?*)(8 5$4.$)*) @A'*)( )+;'B* 9) C*-*)1* 3.(-)$4 )[...]

  • Pagina 50

    50 DANSK Forklar ing til ge nerel ove rsigt SPECIFIKA TIONER #P å g r u n d a f v o r e s l ø b e n d e f o r s k n i n g s - o g u d v i k l i n g s p r o g r am kan s peci fikati onerne heri ændres uden f orudg ående varsel. #B e m æ r k : S p e c i f i k a t i o n e r n e k a n v a r i e r e f r a l a n d t i l l a n d . Symboler END220-1 F[...]

  • Pagina 51

    51 3. Hold børn og andre i nærheden på afstand under betjeningen af et el-værktøj. Distraktione r kan medføre, at du mi ster kontrollen med el-værktøjet. El-sikkerhedsregler 4. St ik ke n e p å e l- væ r kt ø je t s ka l s va r e ti l stikkon takten. Du må a ldrig ændre på st ikket . Brug ikke stikadapter e sammen med jordforbundne el[...]

  • Pagina 52

    52 2. Bær hækkeklipperen i håndt aget med stoppet kniv . Sæt altid knivhy lster et på, når du transp orte rer el ler o pbeva rer h ækkek lippe ren. Korrekt h åndtering af hækk eklipp eren red ucerer risikoe n for pers onsk ade r p ga. kontakt med knivene . 3. Hold kablet væk fra klippeområdet. Un der arbejdet kan kablet muligvis skjules [...]

  • Pagina 53

    53 Ledningskro g til bælt e FORSIG TIG: #F a s t g ø r i k k e h o l d e r e n p å b æ l t e l e d n i n g s k r o g e n t i l a n d e t end forlængerlednin gen. Fastgør den ikke tætter e på værktøjet end krog samlingen. Hvis du gør det, kan det medføre en ulykke ell er personskade. # Fastgør den e ne af krogsamlingens kroge til værkt[...]

  • Pagina 54

    54 VEDLIGEHOLDELSE FORSIG TIG: #S ø r g a l t i d f o r , a t v æ r k t ø j e t e r s l u k k e t , o g a t s t i k k e t e r tage t u d, før du ud fø rer in sp ekt ion el ler vedligeholdelse. Rengøring af værktøj et Rengør værktøjet ved at t ørre det af me d en tør klud, eller en der er dy ppet i sæbe vand. FORSIG TIG: #B r u g i k k[...]

  • Pagina 55

    55 EC-ERKL ÆRING VEDR ØRENDE OVERHOL DELSE AF ST ANDARDER ENH020-1 Undertegnede, Kat o, som autoriseret heraf, erklærer , at MAKIT A-maskiner af TYPE: UH4570, UH5570, UH6570 overho lder sta ndardk rave ne til sikke rhed og sundh ed i de gælden de EU- retning slinj er: EU-mask indirekti vet 98 /37/EC, Støjem ission 2000/14 /EG, EU EMC- direk ti[...]

  • Pagina 56

    56 ǼȁȁǾȃǿȀǹ īİȞȚțȒ ʌİȡȚȖȡĮijȒ Ȇȇȅ ǻǿǹīȇ ǹ ĭǼȈ # ȁȩȖȦ IJȠȣ ıȣȞİȤȩȝİȞȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ʌȠȣ İijĮȡ ȝȩȗ Ƞȣȝİ ȖȚĮ ȑȡİȣȞĮ țĮ Ț ĮȞȐʌIJȣȟȘ , IJĮ IJİȤȞȚțȐ ȤĮ ȡ Įț IJ Ș ȡ Țı IJ Țț Ȑ ıIJȠ ʌĮȡȩ Ȟ ȑȞIJȣʌȠ ȣʌȩțİȚȞIJĮȚ ıİ ĮȜȜĮ?[...]

  • Pagina 57

    57 ĭȣȜȐȟİIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ʌȡȠİȚįȠ ʌȠȚȒıİȚȢ țĮ Ț IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ . ȅ ȩȡȠȢ $ ȘȜİțIJȡȚțȩ İȡȖĮȜİȓȠ % ıIJȚȢ ʌȡȠİȚįȠʌ ȠȚȒıİȚȢ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȠ ȘȜİțIJȡȚțȩ İȡȖĮȜİȓȠ ʌȠȣ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ıȣȞįİįİȝȑȞȠ[...]

  • Pagina 58

    58 ʌȡȠȜȘʌIJȚțȐ ȝȑIJȡĮ ĮıijȐȜİȚĮȢ ȝİȚȫȞȠȣȞ IJȠȞ țȓȞįȣȞȠ IJȣȤĮȓĮȢ İȞİȡȖȠʌ ȠȓȘıȘȢ IJȠ ȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ İȡȖĮȜİȓȠȣ . 20. ȃĮ Įʌ ȠșȘțİȪİIJİ IJĮ Įį ȡĮȞȒ ȘȜİțIJȡȚțȐ İȡȖĮȜİȓĮ ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ IJĮ ʌĮ Țį Ț Ȑ țĮȚ ȞĮ ȝȘȞ ĮijȒȞİIJİ ?[...]

  • Pagina 59

    59 18. ǻȚĮț ȩȥIJİ IJȘ ȜİȚIJ ȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ ȥĮȜȚįȚȠȪ țĮȚ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ țĮȚ ĮıijĮȜȓıIJİ IJȠ ijȚȢ ʌĮȡȠȤȒȢ ȡİȪȝĮIJ ȠȢ ʌȡȚȞ İțIJİȜȑıİIJİ IJȘȞ ȠʌȠȚ ĮįȒ ʌȠIJİ İȡȖĮıȓĮ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ . 19. ȀĮIJȐ IJȘȞ ȝİIJĮțȓȞȘıȘ IJȠȣ ȥĮȜ ȚįȚȠȪ ȝʌȠ?[...]

  • Pagina 60

    60 IJȘȢ ȗȫ Ȟ Ș Ȣ IJȠȣ Ȗ ȐȞIJȗ Ƞȣ IJȠȣ țĮȜȦ įȓȠȣ IJȠȣ ȝʌȡȐIJıȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠıĮȡȝȠıIJİȓ . ȈǾȂǼǿȍȈǾ : % ȂȘȞ ʌİȡȐıİIJİ IJȠ țĮȜȫį ȚȠ ʌȡ ȠȑțIJĮıȘȢ ȝȑıĮ Įʌȩ IJȘ ȗ ȫȞȘ . % ȂȘȞ ʌȚȑȗİIJİ IJȠ ȐȞȠȚȖȝĮ IJȠ ȣ ıIJȘȡȓȖȝĮIJȠȢ . ǹȞ įİ?[...]

  • Pagina 61

    61 ȆȇȅȈȅȋǾ : # ȂȘȞ ʌȜ ȪȞİIJİ IJȚȢ ȜȐȝİȢ ȝİ Ȟİȡȩ . ǹȞ įİȞ IJȘȡȒıİIJİ ĮȣIJȒ IJȘȞ ȠįȘȖȓĮ , ȝʌ Ƞȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ıțȠȣȡȚȐ Ȓ ijșȠȡȐ ıIJ Ƞ İȡȖĮȜİȓȠ . ǹijĮȓȡİıȘ Ȓ IJȠʌȠ șȑ IJȘ ı Ș IJȘȢ ȜİʌȓįĮ Ȣ țȠʌ Ȓ Ȣ ȆȇȅȈȅȋǾ : # ȆȡȚ Ȟ IJȘȞ [...]

  • Pagina 62

    62 ǼȀ " ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ ENH020-1 ȅ ȣʌȠȖİȖȡ ĮȝȝȑȞȠ Ȣ , Kato, ȩʌ ȦȢ ȑȜĮȕİ İȟ ȠȣıȚȠįȩIJȘıȘ , įȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ IJĮ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJĮ IJȘȢ MAKI T A, ȉȊȆȅȈ : UH4570, UH5570, UH6570 ıȣȝȝȠȡijȫȞȠȞIJĮȚ ȝİ IJȚȢ IJȣʌȚțȑȢ Įʌ ĮȚIJȒıİ ȚȢ ĮıijȐȜİȚĮ?[...]

  • Pagina 63

    63[...]

  • Pagina 64

    Makita Corporation Anjo, Aichi, Jap an 884840B999[...]

  • Pagina 65

    PR ODUCT T ECHNICAL INFORMA TION P 1/ 7 Model No. Description C ONCEPT AND MAIN APPLICA TIONS S pecif ication UH6570/ UH5570/ UH4570 Models UH6570/UH5570/UH4570 for semiprofessional applications have been de veloped as the successors to the current UH6350/UH5550/UH4850/UH4050, featuring rene wed external appearance and more improved handling. Hedge[...]

  • Pagina 66

    R epair [2] LUBRICA TION Apply Makita grease N. No.2 to the following portion to protect parts and product from unusual abrasion. Refer to Fig. 5. 1) Gear room (6g: Refer to Fig. 5 .) 2) Crank portion (a little: Refer to Fig. 4 ) 3) Shaft ends of Gear complete (a little: Refer to Fig. 5. ) [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -1. Shear blade ass’y and [...]

  • Pagina 67

    R epair 1 ) Remov e Shear blade ass’y . (Refer to the previous page .) 2) Remov e two M5x30 Pan head scre ws, and then slide the follo wing parts together the forward direction. ( Fig. 8 ) *Switch lev er B *Front grip *Protector complete The abo ve parts can be pulled out from Housing set. 3) Remov e ten 4x18 T apping scre ws and separate Housing[...]

  • Pagina 68

    R epair [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -2. Motor , Switch and Po wer supply cord (cont.) P 4 / 7 ASSEMBLING Fig. 13 Fig. 12 Hinge portion of Le ver Hinge portion of Gear housing complete Gear housing complete A part of Ball bearing 6000ZZ Field Armature Lev er T ake the disassembling step in re verse. Note : 1) When setting Armature and Gear housin[...]

  • Pagina 69

    R epair [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -3. Lifter section P 5 / 7 DISASSEMBLING Fig. 14 ASSEMBLING Refer to the clause of [3]-2. Switch lev er A Switch lev er C Rod Link Gear housing complete Lev er Refer to Fig. 14 . Three plates X, Y and Z of Lifter ha ve to be linked with each appropriate portion in the follo wing order . 1. Plate X is fit into [...]

  • Pagina 70

    R epair [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -4. Switch lev er B, Front grip and Pr otector P 6 / 7 DISASSEMBLING Fig. 15 ASSEMBLING Refer to Fig. 8 . 1) When separating Front grip from Switch lev er B; - hook one end of Compression spring 9 with the protrusion of Front grip. - hook the tab of Switch lev er B with the edge of Front grip. And hook the oth[...]

  • Pagina 71

    P 7 / 7 Fig. D-2 Choke coil (if used) Connect Receptacles for Motor so that their lead wires face Housing L side. Noise suppressor (if used) T erminal block Insert Lead wires into the bottom of Lead wire holder here. W iring diagram[...]