Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita BPB180 manuale d’uso - BKManuals

Makita BPB180 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita BPB180. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita BPB180 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita BPB180 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita BPB180 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita BPB180
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita BPB180
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita BPB180
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita BPB180 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita BPB180 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita BPB180, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita BPB180, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita BPB180. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in e[...]

  • Pagina 3

    3 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in une xpected situations. 14. Dress properl y . Do n[...]

  • Pagina 4

    4 7. Hold the tool firmly with both hands. 8. Keep hands awa y from r otating parts. 9. When cutting metal, be cautious of hot fl ying chips . 10. Do not leave the tool running unat tended. 11. Do not touch the blade or the workpiece immedi- ately after operation; they ma y be extremel y hot and could burn y our skin. 12. Hold power tools b y insul[...]

  • Pagina 5

    5 • T o inser t the batter y car tridge, align the tongue on the battery car tr idge with the groov e in the housing and slip it into place. Alwa ys insert it all the way until it locks in place with a little click. If y ou can see the red par t on the lower side of the b utton, it is not lock ed completely . Insert it fully until the red par t c[...]

  • Pagina 6

    6 ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tr idge is remov ed bef ore carrying out any work on the tool. Installing or removing the blade CA UTION: • Oil on the blade can cause the b lade to slip or come off unexpectedly . Wipe off all excess oil with a cloth before installing the b lade. • Use[...]

  • Pagina 7

    7 Hold the tool by both hands as sho wn in the figure with the stopper plate contacting the workpiece and the blade clear of the workpiece. T ur n the tool on and wait until the blade attains full speed. Gently lower the b lade into the cut. The weight of the tool or slightly pressing the tool will supply adequate pressure for the cutting. Do not f[...]

  • Pagina 8

    8 Use a screwdriver to remo ve the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita A uthorized or F actor y Service Centers, alwa ys using Makita replacement parts. A[...]

  • Pagina 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessure[...]

  • Pagina 10

    10 Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque v ous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si v ous av ez pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d ’ inattention pendant l ’ utilisation d ’ un outil é [...]

  • Pagina 11

    11 en cour t-circuit des bornes de batterie peut causer des br û lures ou un incendie. 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y av oir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeu[...]

  • Pagina 12

    12 4. Si l’électrol yte pénètre dans vo s yeux, rincez- les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue . 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur . (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques, pa[...]

  • Pagina 13

    13 Cadran de rélage de vitesse La vitesse de l ’ outil est r é glable à l ’ infini entre 1.4 m/s (275 pi/min) et 2.7 m/s (530 pi/min) en tournant le cadran de r é glage. Il f aut tourner le cadran dans la direction du num é ro 6 pour augmenter la vitesse, et vers le num é ro 1 pour la r é duire. S é lectionnez la vitesse appropri é e p[...]

  • Pagina 14

    14 F aites correspondre le sens de la fl è che sur la lame a vec celui de la fl è che sur les disques. P osez la lame autour des disques et ins é rez l ’ autre c ô t é de la lame à l ’ int é rieur du suppor t sup é rieur et du suppor t inf é rieu r ju sq u ’à ce que le dos de la lame entre en contact av ec le f ond du suppor t sup ?[...]

  • Pagina 15

    15 Mettez l ’ outil sous tension et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez doucement la lame dans la ligne de coupe. Le propre poids de l ’ outil ou une l é g è re pression suffira pour assurer une pression ad é quate pour la coupe. Ne f orcez pas l ’ outil. Au moment de terminer la coupe, rel â chez la pression et, [...]

  • Pagina 16

    16 P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du produit, les r é parations, tout autre tra vail d ’ entretien ou de r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita. A CCESSOIRES A TTENTION: • C[...]

  • Pagina 17

    17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no cumple con[...]

  • Pagina 18

    18 Seguridad personal 9. Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci ó n mientras opera la m á quina puede dar como resultado heri[...]

  • Pagina 19

    19 27. Bajo condiciones de descuido, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si se produce el contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, debe buscar además asistencia médica. El l í quido expulsado de la bater í a puede causar irritaci ó n o quemaduras. Servicio técni[...]

  • Pagina 20

    20 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. P odría perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque las terminales con ningún material conductor . (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros obje tos metálic[...]

  • Pagina 21

    21 Despu é s de utilizar , siempre presione el bot ó n de bloqueo a la posici ó n A. Dial de ajuste de velocidad La velocidad de la herr amienta puede ajustarse de forma ilimitada entre 1,4 m/s (275 ft./min.) y 2,7 m/s (530 ft./ min.) al girar el control de ajuste de velocidad. Una may or velocidad se obtiene al girar el control de ajuste de vel[...]

  • Pagina 22

    22 Haga coincidir la direcci ó n de la flecha de la hoja con la de la flecha de los rodillos. P osicione la hoja alrededor de los rodillos e inserte la otra cara de dicha hoja en el sost é n superior e inferior , hasta que la par te trasera haga contacto con el pie del sost é n superior e inferior . Sostenga el disco de cor te en su lugar y gire[...]

  • Pagina 23

    23 Sostenga la herramienta con ambas manos como muestra la figura, con el disco de retenci ó n haciendo contacto con la pieza y sin que la hoja la toque. Encienda la herramienta y espere hasta que la hoja alcance la velocidad m á xima. Baje sua vemente la hoja hacia la posici ó n de cor te. El peso de la herramienta o la presi ó n lev e sobre ?[...]

  • Pagina 24

    24 P ara mantener la SEGURID AD y FIABILID AD del producto , las reparaciones, y cualquier otr a tarea de mantenimiento o ajuste deber á n ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. A CCESORIOS PRECA UCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos est á n recomendados para utilizar con su herram[...]

  • Pagina 25

    25[...]

  • Pagina 26

    26[...]

  • Pagina 27

    27[...]

  • Pagina 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]