Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita 6805BV manuale d’uso - BKManuals

Makita 6805BV manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita 6805BV. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita 6805BV o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita 6805BV descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita 6805BV dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita 6805BV
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita 6805BV
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita 6805BV
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita 6805BV non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita 6805BV e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita 6805BV, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita 6805BV, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita 6805BV. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB Screwdriver Instruction Manual F Visseus e Manuel d’instructions D Schrauber Betriebsanleitung I Avvitatrice Istruzioni per l’uso NL Schroevedraaier Gebru iksaanwijzing E Atornillador Manual de instrucciones P Aparafusadora Manual de instruções DK Skruemaskine Brugsanvisning S Skruvdragare Bruksanvisni ng N Skrutrekker Bruksanvisning SF Ru[...]

  • Pagina 2

    2 12 34 56 78[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH Explana tion of gene ral v iew 1 F ront c ap 2 Loc at or 3 P oint er 4 Adjust ing ring 5L o w 6 High 7 Speed control scre w 8 Switch trigger 9 Lock butt on 10 Rev ersing s witch le ver SPECI FICA TIONS Model 6805BV Capacities Self drilling screw ........ ..... .............. .............. .. 6 mm Machi ne sc rew .... ...... ..... .......[...]

  • Pagina 4

    4 Switc h action ( Fig. 6) CA UTION: Bef ore pluggi ng in the tool, alwa ys chec k to see t hat the s wit ch trigge r act uates pr operly and returns t o the “OFF” posi tio n w hen rel eased. T o start the tool , simply pull th e tr igger . T ool speed is increased b y increasing pres sure on the trigger . Release t he trigger to st op . F or c[...]

  • Pagina 5

    5 FRANÇAIS Descriptif 1 P ositionne ur 2 Bague 3 Inde x 4 Molette de réglage 5 Plus lent 6 Plus rapide 7 Molette du variat eur 8 Gâchette 9 Bouton de bloc age 10 Inv erseur SPECI FICA TIONS Modèle 68 05BV Capacités Vis au to-foreuse ..... ...... ..... ......... ..... ...... ........ . 6 mm Vis à tête hexagonal e ..... ......... ..... ...... [...]

  • Pagina 6

    6 Réglage du couple de serrage ( Fig. 5) Si vo us désirez enfo ncer des vis à métaux ou à bois , des boulo ns six-pans, et c. av ec un couple prér églé, eff ectuez ce réglage comme suit e. Le coupl e de serrage pe ut être ajusté e n tournant la bague de r églage. A van t de la tourner t outef ois, f aites tourner le pos itionneur dans l[...]

  • Pagina 7

    7 DEUTSCH Übersicht 1 Stopper 2 Führungshüls e 3 Markierungspf eil 4 Einstellring 5 Niedriger 6 Höher 7 Drehzahl-St ellrad 8 Elektronik schalter 9 Schalter arretierung 10 Drehrich tungsumsch alter TECHNISCHE D A TEN Modell 68 05BV Maße Selbst bohr schraube n . ..... ......... ..... ......... ..... .... 6 mm Maschi nensch rauben ...... ...... .[...]

  • Pagina 8

    8 V O RSICHT: Der Einste llr ing sollte nu r innerhalb des nummerier- ten Bereic hs gedreht we rden. Er sollt e nicht über die- sen Bereich hin aus gedreht wer den. Schal terfunktio n (Abb. 6) V O RSICHT: Vor dem Ans chließen der Maschi ne an das Strom- netz ste ts überpr üfen, ob d er Elektronikschalt er ord- nungsgemä ß funkti oniert und be[...]

  • Pagina 9

    9 ITALIANO Visione g enerale 1 Copertura f rontale 2 Mandrino 3 F r e ccia 4 Anello di regolazione 5 B asso 6A l t o 7 Vite di controllo de v elocità 8 Gr illetto dell’in terruttore 9 Bot tone di bl occag gio 10 Operaz ione inv ers a dell’inte rruttore D A TI TECNICI Modello 6805BV Capacità Vite auto perforante . ...... ........ ...... ..... [...]

  • Pagina 10

    10 Regolazi one del la forza di tors ione (Fi g. 5) Quando desid erate stringere viti per mac c hinario , v iti da legname b ulloni esagonali, etc. con una fo rza di torsione pr edeterminata regolare l a forza di torsione nel mo do segue nte: La f orza di tors ione può es sere reg olata f acendo girare l’an ello di regolazione. Prima di far g ir[...]

  • Pagina 11

    11 NEDERLANDS V erklaring v an algemene gegeven s 1V o o r k a p 2 Afsta ndsstuk 3 Wijzer 4 Instelring 5 Lager 6 Hoger 7 Snelheidsschr oef 8 T r ekkerschakelaar 9 V a stzetk nop 10 Omk eerschakelaa r TECHNISCHE GEGEVENS Model 6805BV Capaciteit Zelf bore nde schroef ........ . ........ ....... ...... ...... ..6 mm Machi ne sc hroef ........ ..... ..[...]

  • Pagina 12

    12 Instellen van het aandraaikoppel (Fig. 5) Het aandr aaikoppel v an dit appar aat is naar wens instelba ar , voor het aandr aaien van machineschro- even, houts chroev e n, inbusbo uten e.d . met een vast aandraai koppel. V oor he t instellen v an het aandr aaik oppel gebruikt u de instelring. V oor echter hier aan te d raaien, die nt u eerst h et[...]

  • Pagina 13

    13 ESP AÑOL Explicación de los dibu jos 1 Boquil l a tope 2U b i c a d o r 3 Indicador 4 Anillo de ajuste 5 Reducir 6 Aumenta r 7 Mando de control de la velo cidad 8 Interrupt or de ga tillo 9 Botón de b loqueo 10 Acció n de interruptor de inv ersión ESPEC IFICACIONES Modelo 68 05BV Capacidad es T or nillo s auto tala drante ..... ......... ..[...]

  • Pagina 14

    14 Ajuste del par apri e te (Fig. 5) Cuando desee introducir tornillos de máquina, tor nil- los par a madera, pernos h exagonales , etc. con u na torsión prede ter minada, aju s te la torsió n de apriete como sigu e. La trosión de apriet e puede ajustar se girando el anillo de ajuste . Antes de girar el anillo d e ajuste , gire el ubicado r en [...]

  • Pagina 15

    15 P OR TUGUÊS Explicação ge ral 1 T ubo front al 2 Afinador de profund idade 3 Indicador 4 A ro de re gula ção 5 Reduzir 6 Aumenta r 7 Par afuso de controlo de velo cidade 8 Gatilho do interrupto r 9 Botão de b loqueio 10 Comutad or de inversão ESPEC IFICAÇ ÕES Modelo 68 05BV Capacidad es P arafusos auto perfu rantes ... ...... ........ .[...]

  • Pagina 16

    16 Regulação do binário de aper to (Fig. 5) Quando des ejar aparafu sar paraf usos he xagonais , parafu s os par a madeira, pernos he xagonais, e t c., com aperto preestabele cido , regule o binário como a seguir se indica. O binário de aperto pode ser regulado rod ando o aro de regulaçã o. Antes de ef ectuar esta oper ação, g ire o afinad[...]

  • Pagina 17

    17 D ANSK Illustrationsoversigt 1 F or kappe 2 Førekap pe 3V i s e r 4 Just er ingsring 5L a v 6H ø j 7 Hastighedsk ontrolskrue 8 Afbr yderkontakt 9 Låseknap 10 Omdrej ningsvælger SPECI FIKA TIONE R Model 6805BV Kapacitet Selvbore nde s kr ue ........ .. . ........... .. ............ . ....6 mm Maskin skru e ........ ...... ........ ...... ....[...]

  • Pagina 18

    18 Afbryde rknapb etjening (F ig. 6) OBS: Fø r maskinen sætt es til netstikk et, skal De altid k on- trollere , at afbr yderknappen fu ngerer korrek t og returnerer til “OFF” pos it ionen, når den slippes . F or at starte maskinen trykkes der b lot på afbry- derknappen. Maskinen s hastighed ø ges ved at ø ge trykket på af bryderknappen. [...]

  • Pagina 19

    19 SVENSKA Förklaring av al l män översikt 1 F rontanslag 2 Djupinställni ngshylsa 3 P ilma r keri ng 4 Momentins tällningsring 5 Min ska 6 Ö ka 7 Re glerskru v 8 Strömställare 9 Låsknapp 10 Omk opplare TEKNISKA D A T A Modell 68 05BV Kapacitet Självborr ande skruv ......... . ..... . ...... ............ . ....6 mm Maskin skru v ..... ...[...]

  • Pagina 20

    20 Strömställarfun ktion (Fig. 6) OBS! K ontrollera al ltid innan stic kproppen ansl uts att strömstä llaren obehindrat återgår till frånläget efter att ha tryck ts in. V arvtalet reglera s steg löst genom a tt strömställaren trycks in mer e ller mindre . Med reglerskruven på strö mst älla ren kan dess ut om ma x. var v tal var iera s[...]

  • Pagina 21

    21 NORSK Forklar ing til gene rell ov ersik t 1 F rontkappe 2 Innstillingshjul 3M e r k e 4 Momentinnstiller 5 L avere 6H ø y e r e 7 Skrue for hastighetsk ontroll 8B r y t e r 9 Låseknapp 10 Retnings bryter TEKNISKE D A T A Modell 68 05BV Kapasitet er Selv gjenge nde s kr uer .... ...... ...... ........ ...... ..... .6 mm Maskin skruer ....... .[...]

  • Pagina 22

    22 PÅ/A V -bryter (Fig. 6 ) NB: Fø r stø pslet settes i en stikkon t akt , må du alltid kon- trollere at bryter en virker som den ska l og går tilbak e til “OFF” når de n sli ppes. V erktø yet set tes iga ng ve d ganske enk elt å trykke på bryteren. Omd reiings hast ighe te n ø ke r med trykk et på bryteren. Slipp bryteren f or å st[...]

  • Pagina 23

    23 SUOMI Yleisselostus 1 Etutiivistyslaippa 2 Kiinniti n 3 Osoitin 4 Sää tör enga s 5 Laskee 6 Nousee 7 Nopeussäätö r uuvi 8 Liipasinkatkaisija 9 L ukit uspa in ike 10 Suunn anvaih tokytkin TEKNISET TI EDOT Malli 68 05BV Puuv austeho Itsepo rautuvat r uuvi t ....... ...... ........ ...... ...... ...... 6 mm K oner uu vi .... ..... ......... .[...]

  • Pagina 24

    24 Katkaisijan toimi nta (Kuv a 6) HUOMA UT US: Ennen k oneen liit t ämistä säh köverkk oon, tarkista lii- pasinkatk aisijan moitteeton toi minta ja palautumin en POIS ( OFF) asent oon vapau tettuna. K one käynnistyy liipasinta pai namalla. K oneen käyn- tinopeus lisääntyy liip asinka tkaisijaa lisää pa inet- taessa. Liipasimesta pääst [...]

  • Pagina 25

    25 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγραφ ή γενική σ άποψησ 1 Εµπρ σθιο καπά κι 2 Εντοπι στής 3 ∆εί κτης 4 Ρυθ µιστ ικ δα κτυλ ίδι 5 Χαµηλά 6Υ ψ η λ ά 7 Βί δα ελέγ χου ταχύτητα ς 8 ∆ιακπτη ς σκανδάλη 9 Κουµπί ασφ άλιση?[...]

  • Pagina 26

    26 Ρύθµιση ροπήσ στερέωσησ (Εικ. 5) Οταν επιθ υµείτε να β ιδώσε τε µηχ ανβ ιδες , ξυλβ ι δες, εξάγω ν. µπουλνι α κλπ., µε προκαθ ορισµένη ρ οπή, ρυθµίσ τε τη ροπ ή στερ έωσης ως ακ ολούθ ως: Η ροπή ?[...]

  • Pagina 27

    27 ENH101-5 EC-DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole resp onsibility that this prod uct is in compliance with the following standards of s tandard- ized docum ents, EN60745, EN550 14, EN61 000 in accordance with Council Directives , 89/336/EEC and 98/37/E C. DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons sous notre entière responsa[...]

  • Pagina 28

    28 ENH101-5 DECLARAÇÃO DE CONFO RMID ADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedec e às seguin tes nor mas de documento s nor maliz ados, EN60745 , EN55 014, EN61 000 de acord o com as direc tivas 89/336/CE E e 98/37/C E do Conselh o. EU-D EKLARA TION OM K ONFORMIT ET Vi er klæ rer he rmed på e get ansvar, at d ette[...]

  • Pagina 29

    29 ENG003- 2 For Eur opean co untries onl y Noise and Vibrat ion The typical A-weighted sound pressure lev el is 79 dB (A). Uncer taint y is 3 dB (A). The nois e lev el unde r workin g may e xce ed 85 dB (A) . – Wear ear p rotectio n. – The ty pical weig hted roo t mean square ac celera tion value is not more than 2.5 m/s 2 . These values have [...]

  • Pagina 30

    30 ENG003-2 Só para países Eu ropeus Ruído e vibração O nível nor mal de pressã o sonora A é 79 dB (A). A inc er teza é de 3 dB (A ). O nível de ruí do durant e o trabalho p ode exceder 85 dB (A). – Utilize protectores para os ouv idos – O valor méd io da a celeração é in f erior a 2 ,5 m/ s 2 . Estes valores foram o btidos de ac[...]

  • Pagina 31

    31[...]

  • Pagina 32

    Makita Corporation Anjo, A ichi Japan 883587D980[...]