Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Magnat Interior 5.1X manuale d’uso - BKManuals

Magnat Interior 5.1X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Magnat Interior 5.1X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Magnat Interior 5.1X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Magnat Interior 5.1X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Magnat Interior 5.1X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Magnat Interior 5.1X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Magnat Interior 5.1X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Magnat Interior 5.1X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Magnat Interior 5.1X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Magnat Interior 5.1X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Magnat in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Magnat Interior 5.1X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Magnat Interior 5.1X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Magnat Interior 5.1X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INTERIOR 5.1X BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE[...]

  • Pagina 2

    Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.[...]

  • Pagina 3

    4 8 12 16 20 24 28 32 36 41 45 50 Abbildungen/Illustrations[...]

  • Pagina 4

    4 Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch. Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes[...]

  • Pagina 5

    5 · Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberfläche beschädigt werden könnte. · Reparaturen müssen immer qualifizierten Fachkräften überlassen werden, da man sich sonst gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt. GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER MAGNAT SATELLITENLAUTSPRECHER Die [...]

  • Pagina 6

    Betriebsmodus Schalter (3), LED-Betriebszustandsanzeige (4), Power Schalter (2) Power-Schalter ON Power-Schalter OFF BETRIEBS- MODUS- Schalter ON Subwoofer im Dauerbetrieb, die LED leuchtet grün. Günstige Einstellung für die Wiedergabe von Programmen mit langen leisen Passagen (ein unbeabsichtigtes Ausschal- ten des Subwoofers wird verhindert). [...]

  • Pagina 7

    TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN Alle Magnat-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird den Lautsprechern vermehrt Energie zugeführt, was beihohen Lautstärken zu deren Zerstörung führ[...]

  • Pagina 8

    Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing Magnat! For best results and to avoid damage please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. The triangle with a lightning symbol warns the user that high voltage is used within the device which can res[...]

  • Pagina 9

    • Do not use any cleaning agents or chemical solvents when cleaning, as these could damage the surface of the device. • Repairs must always be conducted by q ualified specialists, as you might otherwise be exposed to dangerous high voltage levels or other hazards. GENERAL NOTES ON CONNECTING YO[...]

  • Pagina 10

    Operating mode switch (3), operating state LED (4), power switch (2) Power switch ON Power switch OFF Operating mode switch ON Subwoofer is in permanent operation, the LED is green. Favourable setting for the reproduction of programmes with long quiet passages (this prevents the subwoofer from switching off unintentionally). The subwoofer is switch[...]

  • Pagina 11

    HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS All Magnat loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with unaltered or “linear” amplifier output. Higher settings of the tone controls increase the amount of energy supplied to the loudspeakers. This may lead to speaker[...]

  • Pagina 12

    Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tens[...]

  • Pagina 13

    • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants chimiques afin de ne pas endommager la surface de l’appareil. • Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers. LE BRANCHEMENT DE VOS HAUT-PARLEURS SATELLITES MAGNAT Les bo[...]

  • Pagina 14

    Interrupteur de mode de fonctionnement (3), Indication DEL de l’état de fonctionnement (4), Interrupteur marche/arrêt (2) Interrupteur marche/arrêt ON Interrupteur marche/arrêt OFF Interrupteur de mode de fonc- tionnement ON Le subwoofer est en mode de fonctionnement permanent, la DEL est verte. Option conseillée pour les reproductions sonor[...]

  • Pagina 15

    CONSEILS POUR EVITER LES REPARATIONS Toutes les enceintes MAGNAT sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est “linéaire”, non modifiée. Si le réglage des commandes de reproduction sonore es[...]

  • Pagina 16

    Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een Magnat-product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. De driehoek met bliksemschicht waarschuwt de gebruiker, dat binnenin het apparaat hoge spanningen worden gebruikt die gevaa[...]

  • Pagina 17

    onweer van het elektriciteitsnet worden gescheiden. Zodoende wordt een beschadiging door blikseminslag en overspanning verhinderd. • Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen, aangezien anders het oppervlak beschadigd zou kunnen raken. • Reparaties moeten altijd worden overgelaten aan gekwalificeerde geschoolde personen, [...]

  • Pagina 18

    Modus schakelaar (3), LED display mode (4), Power-schakelaar (2) Power-schakelaar ON Power-schakelaar OFF Modusschakelaar ON Subwoofer in permanent bedrijf, de l.e.d. brandt groen. Voordelige instelling voor de weergave van programma‘s met lange en zachte passages (een abusievelijk in - schakelen van de subwoofer wordt vermeden). Subwoofer uit- g[...]

  • Pagina 19

    Zekering (10) Er mogen alleen zekeringen worden gebruikt van het type dat vermeld staat in de opgedrukte driehoek naast de zekeringhouder aan de achterkant van de versterker. TIPS TER VOORKOMING VAN REPARATIES Alle MAGNAT-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij l[...]

  • Pagina 20

    Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto Magnat. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. Questo triangolo con il simbolo del f[...]

  • Pagina 21

    • Se l’apparecchio non è utilizzato per un periodo prolungato (ad es. vacanze) si consiglia di staccare la spina dalla presa di corrente. Anche in caso di temporale è necessario scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. In questo modo si evita il danneggiamento da fulmine o sovratensione. • Non usare prodotti per la pulizia o s[...]

  • Pagina 22

    Interruttore modo funzionamento (3), Visualizzazione dello stato operativo (4), Interruttore d‘accensione (2) Interruttore di accensione ON Interruttore di accen- sione OFF Interruttore modo funziona- mento ON Subwoofer in funzionamento continuo, il LED è verde. Impostazione pratica per la riproduzione di programmi con lunghi passaggi silenziosi[...]

  • Pagina 23

    Fusibile (10) Devono essere impiegati solo fusibili del tipo indicato sul retro dell’amplificatore nel triangolo stampato di fianco al portafusibile. SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti MAGNAT si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore.[...]

  • Pagina 24

    Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de Magnat, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en march[...]

  • Pagina 25

    • En caso de que no se utilicen el aparato y sus componentes por un largo tiempo (por ejemplo, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentación del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas eléctricas, para evitar daños por la caída de rayos y subidas de voltaje. • No utilice productos de l[...]

  • Pagina 26

    Interruptor modo de funcionamiento (3), Indicador LED del estado de funcionamiento (4), Interruptor Power (2) Interruptor Power ON Interruptor Power OFF Interruptor modo de funciona- miento ON Subwoofer en funcionamiento continuo, el diodo luminoso se ilumina en verde. Ajuste apropiado para reproducir programas con pasajes lar- gos de bajo volumen [...]

  • Pagina 27

    Fusible (10) Como fusible debe utilizarse sólo el tipo indicado en el dorso del amplificador en el triángulo impreso al lado del sujetafusible. AVISOS PARA EVITAR REPARACIONES Todos los altavoces de Magnat han sido adaptos para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducci[...]

  • Pagina 28

    28 Prezado Cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar os altifalantes pela primeira[...]

  • Pagina 29

    29 • Utilize nenhum produto de limpeza ou solvente químico, caso contrário poderá danificar-se a superfície. • As reparações devem ser sempre executadas por pessoal especializado e qualificado, caso contrário existe o perigo de exposição a altas tensões perigosas ou outros perigos. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO DOS ALTI[...]

  • Pagina 30

    Comutador do modo de operação (3), LED indicador do estado de funcionamento (4), Botão liga/ desliga (2) Botão liga/ desliga LIG Botão liga/ desliga DESLIG. Comutador do modo de ope- ração LIG. Subwoofer em operação contínua, o LED de sinalização acende na cor verde. Ajuste favorável para a reprodução de programas com mui- tas passag[...]

  • Pagina 31

    SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS Todos os altifalantes da MAGNAT transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes recebem mais energia, o que, em caso de volume alto, pode provocar a des[...]

  • Pagina 32

    Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en Magnat-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. Triangeln med blixtsymbolen varnar användaren[...]

  • Pagina 33

    • Användingarengöringsmedelellerkemiskalösningsmedel.Detfinnsannarsriskförattytanskadas. • Reparationer måste alltid utföras av kvalificerade tekniker eftersom det annars finns risk för att man utsätts för farlig högspänning eller andra faror[...]

  • Pagina 34

    Driftlägesomkopplare (3), LED-indikering av driftstatus (4), Power-kontroll (2) Power-kontroll ON Power-kontroll OFF Driftlägesom- kopplare ON Subwoofer är i kontinuerlig drift, lampan lyser grönt. Lämplig inställning för återgivning av program med långa passager med låg ljudnivå (subwoofern kopplas inte ifrån oavsiktligt). Subwoofer fr[...]

  • Pagina 35

    TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla Magnat-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid högt uppskruvade tonkontroller tillförs mer energi till högtalarn a, vilket vid höga ljudstyrkor kan förstöra högtalarna. VAR FÖRSIKTIG MED VOLYMK[...]

  • Pagina 36

     разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки MAGNAT. Мы сердечно поздравляем Вас с этим умн[...]

  • Pagina 37

    • Недотрагиватьсядосетевогокабеляинеподключатьеговлажнымируками. • Сетевойкабельдолженнаходитьсянадостаточномрасстоянииототопительныхприборов. •?[...]

  • Pagina 38

    сателлитами. В этом случае Вам необходимо установить эту частоту на 150 Гц, или на частоту, наиболее близкую к 150 Гц. При этом Вам также необходимо соблюд[...]

  • Pagina 39

     С помощью этого регулятора рекомендуем установить самую высокую частоту, на которой сабвуферможет работать[...]

  • Pagina 40

     Конфигурация: bassreflex,downfire ВыходнаямощностьRMS/макс.: 40/100Ватт Диапазончастот: 32–200Гц Разделительнаячастота: 50–150Гцрегулируем. Размеры(ШxВxГ.): [...]

  • Pagina 41

    41 尊敬的客户, 首先诚挚感谢您选购了 MAGNAT 产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您决策果断,选择明 智,现在拥有了一件举世皆认之精品。 在启用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 内含闪电图样的三角形警告使用者在该装置中使用了高压电,有?[...]

  • Pagina 42

    42 • 如果长期不用音响(例如休假外出),应拔出插头切断电源。在遇到雷雨闪电天气时,也 应切断音响的电源。这样才能防止雷电击入损坏音响。 • 不得使用清洁剂或化学稀释剂,否则会损坏表面。 • 必须由合格的专业技术人员维修音响,否则高压电会对操?[...]

  • Pagina 43

    运行模式转换开关 (3), 运行状况的发光二极管显示灯 (4), 电源开关 (2) 电源开关 ON (开着) 电源开关 OFF (关着) 运行模式转换开 关 ON ( 开着) 超低音音箱持续运作,电源显示发光二极管亮绿 灯。 调到这个状态,播放较长段弱声节目会有较好的 效果(防止无意之中误关?[...]

  • Pagina 44

    保险丝 (10) 只许使用放大器背面保险丝托旁边所给的保险丝类型。 避免需要修机的几点建议 当音色调节器处于中间位置时,即放大器线性运作时,所有的万歌来-Magnat 喇叭的音色均 处于最佳 状态。随着调节器的调强,将有更大的能量传给喇叭。这样在大音量运作?[...]

  • Pagina 45

    45 お客様各位 この度はマグナット社の製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございました。ご購 入いただきましたこの製品は、その品質の高さから世界的にも定評あるスピーカーです。 本スピーカーをご使用いただく前に、以下の注意を十分にお確か?[...]

  • Pagina 46

    46 修理せず、 交換してください。 • 重い物体を電源コード上に置かないでください。 • 源コードは常に手に届く状態にしておく必要があります。 • 装置を(旅行などの理由から)長期間ご使用にならない場合、電源プラグをコンセント から抜いておいてく[...]

  • Pagina 47

    アクティブサブウーファー サブウーファーの詳細な取扱いについては、図3をご覧ください: 配電網への接続 (1) サブウーファーにはアンプが組み込まれていますので、付属の電源コードを用いてサブウー ファーは必ず配電網に接続します。 運転モードスイッチ[...]

  • Pagina 48

    レベルコントローラー (8) ベース音のボリュームを好みに合わせるには、このコントローラーを用いて次のように行 います: 1. アンプのベースコントローラーを中央(リニア)に設定します。 2. 非常に重要:レベルコントローラーを出来る限り左に回しておき[...]

  • Pagina 49

    従って、ボリュームを調整する時にはひずみに十分に注意し、ひずみが出たらすぐにボリ ュームを落としてください。ボリュームの高いサウンドを好む方は、少なくともボックス が耐えられる出力にアンプを調節するようにしてください。 技術仕様 フロント?[...]

  • Pagina 50

    50 1 FRON T L FRON T R SUBWOOFER RECEIVER SPEAKER OUT CENTER FRON T LF RONT R REAR L REAR R REAR L REAR R -+ -+ -+ -+ -+ CENTER[...]

  • Pagina 51

    51 2 FRON T L FRON T R SUBWOOFER RECEIVER SPEAKER OUT SUB OUT CENTER FRON T LF RONT R REAR LR EAR R REAR L REAR R -+ -+ -+ -+ -+ CENTER[...]

  • Pagina 52

    52 3 Interior 5.1X[...]

  • Pagina 53

    [...]

  • Pagina 54

    Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi- Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.[...]

  • Pagina 55

    G a r a n t i e k a r t e W a r r a n t y C a r d Typ / Type Serien-Nr ./ Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / Stempel Name and address of the deale r/ stamp Käufer /Customer Name /Name Straße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatu m/ buying date[...]

  • Pagina 56

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 •D-50259Pulheim•Germany Tel.+49(0)2234/807-0•Fax+49(0)2234/807-399 Internet: http://www.magnat.de[...]