Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Magimix T190 manuale d’uso - BKManuals

Magimix T190 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Magimix T190. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Magimix T190 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Magimix T190 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Magimix T190 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Magimix T190
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Magimix T190
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Magimix T190
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Magimix T190 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Magimix T190 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Magimix in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Magimix T190, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Magimix T190, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Magimix T190. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Le T rancheur T 190 www .magimix.com Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Fr Nl[...]

  • Pagina 2

    DESCRIPTIF / BESCHRIJVING ! Lame multifonction Multifunctioneel snijblad Chariot incliné à 18° Onder een hoek van 18° schuin staande slede Poignée de réglage de la coupe Stelknop voor de snijdikte Bouton marche / arrêt AAN/UIT knop Poignée poussoir Druk-handgreep Paroi d'épaisseur de coupe V erstelbare aanslagplaat Lisez attentivement[...]

  • Pagina 3

    UTILISA TION / GEBRUIK Placez la poignée poussoir . Breng de aanduwerhand- greep op zijn plaats Placez l’aliment sur le chariot en l’appuyant contre la paroi. Pl aa ts he t pro du ct da t u w il t sn ij de n op de sle de en dr uk he t teg en de aa ns la gp la at . Mettez en marche. Zet de machine aan. Faites glisser le chariot d’avant en arr[...]

  • Pagina 4

    Régulièrement, démontez la vis de protection avec une pièce de monnaie. Demonteer regelmatig de demontagebout met behulp van een muntstuk Débranchez l’appareil et veillez à ce que le réglage de l’épaisseur de coupe soit à 0. T rek de stekker uit het stopcontact en controleer of de stelknop van de snijdikte op 0 staat. Pour nettoyer la [...]

  • Pagina 5

    CONSIGNES DE SECURITE • S’assurer que le voltage de votre installation correspond à celui de l’appareil indiqué sur la plaque signalétique. • Ne pas laisser les enfants sans sur veillance lorsqu’ils sont à proximité de l’appareil. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants. • Cet appareil n’est pas prévu pou[...]

  • Pagina 6

    Slicer T 190 Bedienungsanleitung Instructions for use Uk De www .magimix.com[...]

  • Pagina 7

    DESCRIPTION / BESCHREIBUNG ! Stainless Steel blade Multifunktionsmesser Food carriage Schlitten um 18 Grad geneigt Thickness control knob Dicke Bedienknopf On/Off switch Ein- und Ausschalter Food pusher Andrücker Back plate V erstellbare Anschlagplatte Please read the safety instructions carefully before using your appliance. V or der Inbetriebnah[...]

  • Pagina 8

    USE / GEBRAUCH Align the food pusher . Den Andrücker einsetzen. Switch the appliance on. Das Gerät einschalten. Select the required slice thickness using the thickness control knob. Die gewünschte Schnittstärke einstellen. Al way s use the foo d pu she r wh en slic ing foo d as the bla de is ext rem el y sha rp. Do no t use you r foo d slic er [...]

  • Pagina 9

    Remove the blade protection screw regularly , using a coin. Die Messerabdeckung regelmäBig mit einem Geldstück abschrauben. Disconnect the slicer from the power supply and ensure the thickness control knob is set at 0. Das Gerät vom Stromnetz trennen und sich vergewissern, dass die Schnittstärke auf 0 steht. W ash the blade in hot soapy water a[...]

  • Pagina 10

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of your electricity supply corresponds to the rating shown on the identification plate. • Never leave the slicer unattended. It has not been designed for use by children. • This applian ce has not been designed for use by persons (including children) with physical, sensor y or mental impairments or[...]