Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
MAAX 10011916 manuale d’uso - BKManuals

MAAX 10011916 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso MAAX 10011916. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica MAAX 10011916 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso MAAX 10011916 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso MAAX 10011916 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo MAAX 10011916
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione MAAX 10011916
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature MAAX 10011916
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio MAAX 10011916 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti MAAX 10011916 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio MAAX in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche MAAX 10011916, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo MAAX 10011916, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso MAAX 10011916. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1001 1916 Inst allation and User ’ s Guide Guide d’inst allation et d’utilisation Guía de Inst alación y Utilización For bathtub, shower and tub/shower Pour baignoire, douche et baignoire/douche Para bañera, ducha y bañera/ducha Read carefully before proceeding. T O BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUP ANT . Keep the serial number for the uni[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    Introduction Thank you for your confidence in MAAX Inc. in purchasing your unit. We can assure you that MAAX has used the best materials and has applied the strictest quality control measures to ensure that each and every unit meets the highest quality standards. This booklet contains general information on the installation of our unit s. It provid[...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    Before St arting • Carefully read the instructions before beginning the installation. • Consult local building codes to make sure the installation complies with standards. • Remove the unit from the packaging and before disposing of it, inspect the unit to make sure it is in good shape. Should inspection reveal any damage or defect in finish,[...]

  • Pagina 6

    Required Materials - Silicone sealant - No 8 x 1 1/4” screws (4.2 mm x 32 mm, Flat or Philipps head) - Wood wedges - Water-resistant glue - 2" x 2" x 3" wood blocks (5 cm x 5 cm x 8 cm) - 3/4" x 1" wood stud (2 cm x 2.5 cm) for alcove installation General Rules S TRUCTURE I NST ALLA TION Do not build structure before rece[...]

  • Pagina 7

    Import ant: The therapeutic bathtub must never rest on the jet s: leave a minimum sp ace of 1/4" (6 mm) under the jet s. S UPPORT The floor must be strong enough to support 50 lb/ft 2 (245 kg/m 2 ). D RILLING FOR THE P LUMBING ( FIG . 3) Mark the location of the faucets on the back of the unit and drill 3/16" (5 mm) pilot holes. Make sure[...]

  • Pagina 8

    ISLAND INST ALLA TION (BA THTUB) F RAMING ( FIG . 7) Construct the island in accordance with Fig. 7 and table dimensions. All dimensions are expressed in inches and millimetres. Note: The following measurement s are not those of the unit but those required for inst allation. For cert ain bathtubs equipped with a therapeutic system, add 2 1/2" [...]

  • Pagina 9

    F ASTENING ( FIG . 9) Fasten six (6) wood blocks around the bathtub to secure it in place (Blocks not supplied). The bathtub must be supported by the island and the floor , never by the island alone. P LUMBING C ONNECTIONS Connect the plumbing (drain, overflow , faucets, etc.) according to local standards and to the general rules in this guide. Mak[...]

  • Pagina 10

    8 ALCOVE INST ALLA TION (BA THTUB) F RAMING ( FIG . 1 1) Construct the alcove in accordance with Fig. 1 1 and the dimensions in the table. All dimensions are expressed in inches and millimetres. Note: If the bathtub models Vichy 5555 (101 197) or Vichy 6043ASY (101 195) are installed with an apron, do not inst all the bathtub right away ; refer to [...]

  • Pagina 11

    9 F ASTENING ( FIG . 12 AND FIG . 13) Position the bathtub level into place and mark the position of the underside of the flange (Fig. 12). Fasten a 3/4" x 1" (2 cm x 2.5 cm) wood stud all around the alcove (wood stud not supplied). If necessary , remove wood blocks under edge of bathtub. If your bathtub has an integrated tiling flange (F[...]

  • Pagina 12

    10 APRON INST ALLA TION ALLIANCE, BACCARA T AND SYMPHONIE APRON 100205 (F IG . 18 AND F IG . 19) 100216, 100196 (F IG . 17 AND F IG . 18) Import ant (Alliance 100205 apron): Make sure to foresee a space of at least 3" (76 mm) in front of the apron to allow for the easy removal of the apron if needed. Install the extensions against the same sur[...]

  • Pagina 13

    T ABLIER VICHY 5555 101 198 (F IG . 20) Retirer le panneau amovible. La hauteur sous la lèvre de la baignoire doit être de 19 1/4” (489 mm) (vérifier cette dimension à différent s endroits). Si nécessaire mettre des cales sous les pattes de bois afin d’ajuster la hauteur et mettre la baignoire au niveau. Ajouter des montant s supplémenta[...]

  • Pagina 14

    12 19 1/2" (495 mm) 41 9/16" (1056 mm) 25 1/4" (641 mm) Install an additional 2" x 4" for a nailing base. Installer un 2”x4” supplémentaire comme fond de clouage. Instalar un 2”x4” adicional como listón de asiento. 1” x 3” 40 7/8" (1038 mm) 26" (660 mm) Fig. 21.4 Fig. 21.1 Removable panel Panneau amo[...]

  • Pagina 15

    MURS MAXIMIZER 3660, 3666, 4072 100235, 100236, 100237 (F IG . 22) Begin installation with the corner wall. Remove the protective film from the wall and install a wall fastening support (A) in the centre of top edge of the wall. Apply a bead of silicone on the edge of the bathtub, where the wall will be laid (Fig. 22.1). Lay the wall on the corresp[...]

  • Pagina 16

    14 Once the finish is completed (after installing the apron), apply silicone around the walls. M U R MAXIMIZER 6060 100238 (F IG . 23) Remove the protective film from the wall and install the wall fastening support to the centre of the wall's top edge. Apply a bead of silicone to the edge of the bathtub (Fig. 23.1). Lay the wall on the corresp[...]

  • Pagina 17

    to the wall using #8 x 1" screws (25.4 mm). Wipe off the excess silicone between the wall and bathtub if necessary . Once the finish is completed (after installing the apron), apply silicone around the walls. MAXIMIZER 3660 (100986), 3666 (100987), 4072 (100988), 6060 (100989) APRON (F IG . 24 TO F IG . 32) Complete the floor finish (tiles or [...]

  • Pagina 18

    Maximizer 3660, 3666, 4072: T race a 1/4" line (6mm) inside the line previously traced (Fig. 28) and fasten a 2" x 3" piece to the floor , referring to the table for p art length. Fig. 29. Maximizer 6060: Secure the wood blocks to the floor in a manner that the apron is well supported on them. Fig. 31. Install a vertical support in f[...]

  • Pagina 19

    T ABLIER D’EXTRÉMITÉ SYMPHONIE 100175-R/L (F IG . 33 À 39) Note: Le t ablier d’extrémité doit être inst allé du côté opposé au drain. Soutenez le coin de la baignoire avec un morceau de bois de 3/4” x 3” (Fig. 34). Assurez-vous que ce morceau de bois ne soit pas en cont act avec la tuyauterie de la baignoire (si applicable) et que[...]

  • Pagina 20

    SHOWER INST ALLA TION F RAMING (F IG . 40) Construct the alcove in accordance with Fig. 40 and the dimensions in the table. All dimensions are expressed in inches and millimetres. Note: The following measurement s are not those of the unit but those required for inst allation; for easier inst allation add 1/4" (6 mm) to dimensions A and B only[...]

  • Pagina 21

    F ASTENING (F IG . 43 AND F IG . 44) Position the unit in its frame. Using a 3/16" (5 mm) drill bit, drill holes into the fastening flange at a 12" (30,5 cm) distance. Fasten unit with no 8 x 1 1/4" screws (4.2 mm x 32 mm Flat or Philipps head) (not provided with unit). Import ant: Do not over-tighten screws. R EINFORCEMENTS (F IG . [...]

  • Pagina 22

    VIST A ( W ALLS 100219, BASE 100109,132202,200019) (F IG . 45 TO F IG . 48) Note: The wall assemblies are assembled using pre-drilled holes and supplied nuts. The bases, which can be sold separately , are not drilled. Construct the frame in accordance with Fig. 45. Install additional studs as nailing bases. Place the base in position and check the [...]

  • Pagina 23

    21 Level the walls using adjustment screws by beginning at the bottom (align the walls and base) and tighten the fastening screws. Level the wall with the top adjustment screw and tighten the fastening screw . Complete the levelling process with the centre adjustment screw and tighten the fastening screw . Fig. 48.5. Repeat for the other wall. Dril[...]

  • Pagina 24

    22 TROUBLESHOOTING W ater accumulates around the drain and the bathtub does not completely empty . • Check that the installation is level and that the bathtub sits firmly on its base; if necessary , shim with wood wedges under the wood base only . Bottom of bathtub moves during use. • Bathtub is not sitting firmly on its base; shim if necessary[...]

  • Pagina 25

    23 W ARRANTY MAAX Inc. has the following limited warranty on all its products. This warranty is applicable solely to the original owner-user for personal domestic use. Additional restrictions apply for commercial use. Maax Inc. guarantees the acrylic shell against any material or manufacturing defect resulting from normal use for a period of ten (1[...]

  • Pagina 26

    24 The present warranty does not apply to any product or equipment that was not installed or operated in compliance with the instructions provided by MAAX Inc. and in compliance with any regulation or law applicable in such installations. MAAX Inc. is not responsible for any costs, damages or claims incurred for products bought that are not compati[...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    HEAD OFFICE / SIÈGE SOCIAL 600 Cameron, Sainte-Marie Quebec G6E 1B2 Canada Af ter Sales Service / Service Après-V ente T el.: 1 877 GET MAAX (1 877 438-6229) (418) 387-4155 Fax: 1 866 819-1324 (418) 387-9086 www .maax.com PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 0503 1001 1916 The content of this package have been verified by: L[...]