Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Liebherr 7080 359-02 manuale d’uso - BKManuals

Liebherr 7080 359-02 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Liebherr 7080 359-02. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Liebherr 7080 359-02 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Liebherr 7080 359-02 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Liebherr 7080 359-02 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Liebherr 7080 359-02
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Liebherr 7080 359-02
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Liebherr 7080 359-02
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Liebherr 7080 359-02 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Liebherr 7080 359-02 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Liebherr in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Liebherr 7080 359-02, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Liebherr 7080 359-02, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Liebherr 7080 359-02. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .liebherr .com For Service in the U .S.: Liebherr Service Center 15545 N. 77th Street Scottsdale, AZ 85260 Phone: (480) 998-0141 F ax: (480) 998-7877 T oll F ree: 1-866-LIEBHERR 1-866-543-2437 E-mail: Liebherr@adcoser vice.com For Service in Canada: EUR O-LINE APPLIANCES 2150 Winston P ar k Drive - Unit 20 Oakville, Ontario , L6H 5V1 Phone: (90[...]

  • Pagina 2

    I MPOR T ANT C 16/CI 16 A delight in freshness PLEASE READ AND FOLLO W THESE INSTRUCTIONS These instructions contain W ar ning and Caution statements. This inf or mation is impor tant for saf e and efficient installation. Alwa ys read and f ollow all Warning and Caution statements! States a hazard that ma y cause serious injury or death if precauti[...]

  • Pagina 3

    A delight in freshness T a ble of Contents 1 C 16/CI 16 Contents Pag e F eatures ....................................................................................................... 2 Installation Guidelines Area Requirements ................................................................................ 3 Electrical Requirement ...............[...]

  • Pagina 4

    F EA TURES 2 C 16/CI 16 Figure 1 Operating and control elements Butter and cheese compartment Adjustable door racks Adjustable shelves Vegetable bin Drawers Freezing chart Adjustable-height unit Gallon shelf Beverage Rack A delight in freshness[...]

  • Pagina 5

    I NST ALLA TION G UIDELINES 3 C 16/CI 16 Area Requir ements V er ify the follo wing: • Floors can suppor t refrigerator’ s weight plus appro ximately 1200 pounds (544 kg) of food weight. • Finish kitchen floor height is le vel. Refrigerator must be shimmed to the floor le vel if the floor heights are not equal to make sure air v ents are not [...]

  • Pagina 6

    P LANNING I NFORMA TION 4 C 16/CI 16 A delight in freshness Cabinet Opening Dimensions Figure 2 7" (17.8 cm) 6" (15.2 cm) 29-1/2" (75 cm) 83-3/4" (212.7 cm) 24" (61 cm) 75-1/2" (192 cm) 3" (7.6 cm) 18" (45.7 cm) LOCATE WATER SUPPLY WITHIN BOTTOM SHADED AREA ELECTRICAL OUTLET LOCATION Allow units to open a min[...]

  • Pagina 7

    P LANNING I NFORMA TION 5 C 16/CI 16 A delight in freshness Figure 3 30" (76.2 cm) 83.9" (213 cm)* 24-1/2" (62 cm) - CI 16 24" (60,9 cm) - C 16 26" (66 cm) 81" (206 cm)* 90˚ 130˚ 29" (73.7 cm) 22.9" (58.2 cm) 30" (76.2 cm) 52.7" (134 cm) 47" (449.5 cm) 1.8" (4.6 cm) 19" (48.2 cm) DO[...]

  • Pagina 8

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 6 C 16/CI 16 A delight in freshness Framed Panels If the thickness of the custom panels is less than 1/4" (0.635 cm), they m ust be backed up with a sheet of shim material to build the total thic kness to 1/4" (0.635 cm). If the panel is thick er than 1/4" (0.635 cm), an edge must be routed aro[...]

  • Pagina 9

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 7 C 16/CI 16 A delight in freshness Overlay Panels The ov er lay design line allo ws decorative panels to cov er the door tr im for a more seamless appearance that b lends with the design of the room. T o achie ve this look, the most common w a y is to work with three panels, the decorativ e ov er lay panel, [...]

  • Pagina 10

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 8 C 16/CI 16 Figure 6 A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm) I = 2-1/4" (5.7 cm) J = 2-1/2" (6.4 cm) K = 2-3/4" (7.0 cm) L = 3" (7.6 cm) A deli[...]

  • Pagina 11

    9 C 16/CI 16 A delight in freshness I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y The f actor y setting for the door to s wing open is 130°. Use this illustration to ensure other cabinets or counters do not interf ere with the door opening. F rameless cabinets: The casing tr im overlaps the cabinets at the side and top . Cabinets may require filler stri[...]

  • Pagina 12

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 10 C 16/CI 16 Figure 8 Nominal Overall Width of Liebherr Door Closed Door Open 130˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm)[...]

  • Pagina 13

    11 C 16/CI 16 A delight in freshness I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y The optional setting f or the door to swing open is 90°. Use this illustration to ensure other cabinets or counters do not interf ere with the door opening. F rameless cabinets: The casing tr im overlaps the cabinets at the side and top . Cabinets may require filler strip[...]

  • Pagina 14

    I NTEGRA TING C ABINETR Y - CI 16 ONL Y 12 C 16/CI 16 Figure 10 Nominal Overall Width of Liebherr Door Closed Door Open 90˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm)[...]

  • Pagina 15

    13 C 16/CI 16 A delight in freshness M OUNTING THE U PPER V ENTILA TION G RILLE Figure 11 Screws Grille Installation Frame P osition the v entilation grille at the top of the installation frame and attach it later with countersunk screws (4 pieces , provided). Make sure the grille fits flush laterally with the installation frame . IMPORT ANT If you[...]

  • Pagina 16

    14 C 16/CI 16 A delight in freshness L EVELING THE R EFRIGERA TOR 1. Loosen the low er v entilation grille screws (Fig. 12, 1) . The height can be adjusted in front by twisting the le veling wheels (Fig. 12, 2) . 2. T wist the adjusting bolt (Fig. 12, 3) to set up the back of the refrigerator . 3. Rotate le veling until firmly in place against the [...]

  • Pagina 17

    15 C 16/CI 16 A delight in freshness B LOCKING F OR S AFETY 1. Secure the refrigerator in place so it does not tip f orward when the fully stock ed door is opened. 2. Measure the distance from the floor to the upper edge of the unit. 3. Locate and mark two wall studs against the w all where the refrigerator will be located. The space between the un[...]

  • Pagina 18

    16 C 16/CI 16 A delight in freshness D OOR S TOP A DJUSTMENT Figure 15 1 2 Select between two opening angles: 130° and 90°. Y our appliance w as deliv ered with a door opening of 130°. If 90° opening angle is required, use this procedure: 1. Close the refrigerator door . 2. T ur n screw (1) , provided, into bore (2) . Use the same procedure to [...]

  • Pagina 19

    N OTES 17 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Pagina 20

    18 C 16/CI 16 A delight in freshness R EVERSING D OOR H INGES - CI 16 13. Mount the r ight installation frame (10) on the other side. Discard the tw o other frames (11) . 14. Mount the two enclosed frames (12) on the right side. Do not f orget the angle brack et cor ner (13) . 15. Lock the angle brac ket (13) with the installation frame . 16. Remov[...]

  • Pagina 21

    19 C 16/CI 16 A delight in freshness R EVERSING D OOR H INGES - CI 16 Figure 16 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 19 20 21 22[...]

  • Pagina 22

    20 C 16/CI 16 A delight in freshness R EVERSING D OOR H INGES - CI 16 Figure 17 Figure 18 24 26 25 27 28 29 30[...]

  • Pagina 23

    N OTES 21 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Pagina 24

    R EVERSING D OOR H INGES - C 16 22 C 16/CI 16 IMPORT ANT If the hinges and door handles are re versed, you m ust obtain the Rev erse Set. The Re verse Set is not included with the unit. Changing the door stop must be made b y two people to pre vent personal injury and damage to the doors. 1. Remo ve the upper v entilation gr ille if already install[...]

  • Pagina 25

    R EVERSING D OOR H INGES - C 16 23 C 16/CI 16 Figure 19 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 A delight in freshness[...]

  • Pagina 26

    R EVERSING D OOR H INGES - C 16 24 C 16/CI 16 Figure 20 20 19 22 23 24 21 A delight in freshness[...]

  • Pagina 27

    25 C 16/CI 16 A delight in freshness W ARRANTY LIEBHERR W ARRANTY PLAN - FOR U.S. ONL Y FULL TWO YEAR W ARRANTY - For tw o years from the date of original purchase, y our Liebherr warranty cov ers all par ts and labor to repair or replace any par t of the product which prov es to be defectiv e in materials or workmanship. FULL FIVE YEAR W ARRANTY -[...]

  • Pagina 28

    N OTES 26 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Pagina 29

    Instructions de monta g e P our le combiné réfrigérateur - congélateur NoFr ost encastrable C 16 CI 16 7080 359-02[...]

  • Pagina 30

    I MPOR T ANT 28 C 16/CI 16 La maîtrise du froid VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER CES INSTRUCTIONS Ce manuel d’instructions contient des av er tisse- ments et des précautions. Ces inf or mations sont impor tantes pour garantir une installation sûre et efficace. T oujours lire et respecter les av er tissements et les précautions ! Indique un danger q[...]

  • Pagina 31

    T ABLE DES MA TIÈRES 29 C 16/CI 16 La maîtrise du froid T able des matières Pag e Caractéristiques ......................................................................................... 22 Directiv es d’installation Encombrement..................................................................................... 23 Exigences électriques .[...]

  • Pagina 32

    C ARACÉRISTIQUES 30 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Figure 1 Éléments de fonctionnement et de contrôle Compartiment beurre et fromage Balconnets de porte ajustables Étagères réglables Tiroir à légumes Tiroirs Système d’information Unité de réglage de la hauteur Balconnet maxi-bouteilles Range-bouteilles[...]

  • Pagina 33

    D IRECTIVES D ’ INST ALLA TION 31 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Encombrement Vérifier que : • Les planchers peuv ent suppor ter le poids de l’appareil augmenté d’un poids d’environ 544 kg (1200 livres) correspondant aux aliments. • Le re vêtement de sol dans la cuisine est à niv eau. L ’appareil doit être calé si les hauteurs[...]

  • Pagina 34

    D IMENSIONS D ’ ENCASTREMENT 32 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Installation dans l’élément de cuisine Figure 2 7" (17.8 cm) 6" (15.2 cm) 29-1/2" (75 cm) 83-3/4" (212.7 cm) 2 4 " (6 1 c m ) 75-1/2" (192 cm) 3" (7.6 cm) 18" (45.7 cm) D’EAU DANS LA ZONE OMBRÉE INFÉRIEURE EMPLACEMENT DE LA PRISE DE CO[...]

  • Pagina 35

    D IMENSIONS D ’ ENCASTREMENT 33 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Figure 3 30" (76.2 cm) 83.9" (213 cm)* 26" (66 cm) 81" (206 cm)* 90û 130û 29" (73.7 cm) 22.9" (58.2 cm) 30" (76.2 cm) 52.7" (134 cm) 47" (449.5 cm) 1.8" (4.6 cm) 19" (48.2 cm) DÉGAGEMENT DE PORTE Grille de ventilation Grille [...]

  • Pagina 36

    I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT 34 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Panneaux décoratifs encadrés Si l’épaisseur des panneaux décoratifs est infé- rieure à 1/4 po (0,635 cm), ils doivent être ren- f orcés au moy en d’une feuille de matériau de calage pour obtenir l’épaisseur totale de 1/4 po (0,635[...]

  • Pagina 37

    I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT 35 C 16/CI 16 La maîtrise du froid Panneaux décoratifs superposés La conception super posée permet de recouvr ir la par tie frontale entière pour donner une apparence plus nette qui se f ond dans le décor de la pièce. P our obtenir cet aspect, le plus courant est de tra vail[...]

  • Pagina 38

    I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT 36 C 16/CI 16 La maîtrise du froid A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm) I = 2-1/4" (5.7 cm) J = 2-1/2" (6.4 cm) K = 2-3/4&[...]

  • Pagina 39

    37 C 16/CI 16 La maîtrise du froid La configuration par déf aut de l’usine pour l’ouv er ture de la por te est de 130°. Utilisez cette illustration pour v ous assurer que les autres meubles ou comptoirs n’empêcheront pas l’ouv er ture de la por te. Meubles sans cadre : l’encadrement se superpose aux meubles côtés latér aux et supé[...]

  • Pagina 40

    I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT Largeur nominale globale du Liebherr Porte fermée Porte ouverte à 130˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H =[...]

  • Pagina 41

    39 C 16/CI 16 I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT La maîtrise du froid Une configuration possib le pour l’ouver ture de la por te est de 90°. Utilisez cette illustration pour v ous assurer que les autres meubles ou comptoirs n’empêcheront pas l’ouv er ture de la por te. Meubles sans cadre : l’encadrement s[...]

  • Pagina 42

    40 C 16/CI 16 La maîtrise du froid I NTÉGRA TION DE L ’ APP AREIL DANS LA CUISINE - CI 16 SEULEMENT Largeur nominale globale du Liebherr Porte fermée Porte ouverte à 90˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ LBR-003 A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2&[...]

  • Pagina 43

    41 C 16/CI 16 M ONT AGE DE LA GRILLE DE VENTILA TION SUPÉRIEURE La maîtrise du froid Figure 11 Vis Grille Cadre d’installation P ositionner la grille de ventilation en haut du cadre d’installation et la fix er ultér ieurement av ec les vis à tête fraisée (4, f our nies). S’assurer que la gr ille est à fleur latéralement a vec le cadre[...]

  • Pagina 44

    42 C 16/CI 16 M ISE À NIVEAU DE L ’ APP AREIL La maîtrise du froid 1. Desserrer les vis de la grille de ventilation inférieure (Fig. 12, 1) . La hauteur peut être ajustée à l’av ant en tour nant les pieds réglables (Fig. 12, 2) . 2. T our ner le boulon de réglage (Fig. 12, 3) pour mettre à niv eau l’arrière de l’appareil. 3. T our[...]

  • Pagina 45

    43 C 16/CI 16 F IXA TION DE SÉCURITÉ La maîtrise du froid 1. Fix er le réfr igérateur en place pour qu’il ne bascule pas v ers l’av ant lorsque la por te remplie est ouv er te. 2. Mesurer la distance entre le sol et le bord supérieur de l’appareil. 3. Localiser et marquer deux barres de fixation murale pour fix er le réfrigérateur au [...]

  • Pagina 46

    44 C 16/CI 16 Figure 15 1 2 R ÉGLAGE DE LA BUTÉE DE POR TE La maîtrise du froid Choisir entre deux angles d’ouv er ture : 130° et 90°. L ’appareil a été livré av ec une ouver ture de por te de 130°. Si un angle d’ouv er ture de 90° est nécessaire, procéder comme suit : 1. F er mer la por te du réfr igérateur . 2. T our ner la vi[...]

  • Pagina 47

    45 C 16/CI 16 La maîtrise du froid N OTES[...]

  • Pagina 48

    46 C 16/CI 16 I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - CI 16 SEULEMENT La maîtrise du froid 13. Monter le cadre d’installation droit (10) sur l’autre côté. Écar ter les deux autres cadres (11) . 14. Monter les deux cadres fournis (12) sur le côté droit. Ne pas oublier l’équerre (13) . 15. Visser l’équerre (13) sur le cadre d’installat[...]

  • Pagina 49

    47 C 16/CI 16 I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - CI 16 SEULEMENT La maîtrise du froid Figure 16 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 19 20 21 22[...]

  • Pagina 50

    48 C 16/CI 16 I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - CI 16 SEULEMENT La maîtrise du froid Figure 17 Figure 18 24 26 25 27 28 29 30[...]

  • Pagina 51

    N OTES 49 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Pagina 52

    I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - C 16 SEULEMENT 50 C 16/CI 16 IMPORT ANT Si les char nières et poignées de por te sont inv ersées, v ous dev ez vous procurer l’ensemble in versé. L ’ensemb le inv ersé n’est pas compris av ec l’appareil. Le changement de la butée de porte doit être effectué par deux per sonnes pour évi- ter des [...]

  • Pagina 53

    I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - C 16 SEULEMENT 51 C 16/CI 16 Figure 19 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 A delight in freshness[...]

  • Pagina 54

    I NVERSER LES CHARNIÈRES DE PORTE - C 16 SEULEMENT 52 C 16/CI 16 Figure 20 20 19 22 23 24 21 A delight in freshness[...]

  • Pagina 55

    53 C 16/CI 16 A delight in freshness G ARANTIE GARANTIE LIEBHERR - É.-U. SEULEMENT GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS - P endant deux ans à par tir de la date originale de l’achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces et main d’œuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du produit qui s’avère déf ectueuse, relativ ement aux m[...]

  • Pagina 56

    N OTES 54 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Pagina 57

    Instrucciones de instalación P ara combinados frigorífico- congelador NoFrost empotrab les C 16 CI 16 7080 359-02[...]

  • Pagina 58

    56 C 16/CI 16 I MPOR T ANTE La más av anzada técnica del frío POR F A VOR LEA Y SIGA EST AS INSTRUCCIONES Estas instrucciones contienen indicaciones de Adv er tencia y Precaución. Esta información es impor tante para una instalación segura y eficiente . ¡Siempre debe leer y seguir todas las indicaciones de Adv er tencia y Precaución! Indica[...]

  • Pagina 59

    57 C 16/CI 16 Í NDICE La más av anzada técnica del frío Índice Página Dotación del aparato .................................................................................. 42 Nor mas para la instalación Requisitos de superficie ...................................................................... 43 Requisitos eléctricos ...............[...]

  • Pagina 60

    58 C 16/CI 16 D OT ACIÓN DEL AP ARA TO La más av anzada técnica del frío Figura 1 Elementos de mando y control Compartimiento para mantequilla y queso Estantes de puerta desplazables Baldas adaptables en altura Cajón para fruta/verdura Cajones Sistema de información Unidad de ajuste de altura Estante para botellas grandes Estante botellero[...]

  • Pagina 61

    59 C 16/CI 16 N ORMAS P ARA LA INST ALACIÓN La más av anzada técnica del frío Requisitos de super ficie V er ifique los puntos siguientes: • Los suelos pueden sopor tar el peso del aparato más un peso apro ximado de los alimentos de 1200 libras (544 kg). • La altura del acabado del suelo de la cocina está niv elada. El aparato debe calzar[...]

  • Pagina 62

    60 C 16/CI 16 M EDIDAS DE EMPOTRAMIENTO La más av anzada técnica del frío Empotramiento en el ar mario de cocina Figura 2 7" (17.8 cm) 6" (15.2 cm) 29-1/2" (75 cm) 83-3/4" (212.7 cm) 2 4 " (6 1 c m ) 75-1/2" (192 cm) 3" (7.6 cm) 18" (45.7 cm) COLOQUE EL SUMINISTRO DE AGUA EN LA ZONA SOMBREADA INFERIOR UBIC[...]

  • Pagina 63

    61 C 16/CI 16 M EDIDAS DE EMPOTRAMIENTO La más av anzada técnica del frío Figura 3 30" (76.2 cm) 83.9" (213 cm)* 26" (66 cm) 81" (206 cm)* 90û 130û 29" (73.7 cm) 22.9" (58.2 cm) 30" (76.2 cm) 52.7" (134 cm) 47" (449.5 cm) 1.8" (4.6 cm) 19" (48.2 cm) ESPACIO PARA EL GIRO DE LA PUERTA Rejill[...]

  • Pagina 64

    62 C 16/CI 16 I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO La más av anzada técnica del frío Paneles decorativos Si el grosor de los paneles decorativ os es inf erior a 1/4" (0.635 cm), deben ref orzarse con una lámina de material de relleno para conseguir el grosor total de 1/4" (0.635 cm). Si el panel t[...]

  • Pagina 65

    63 C 16/CI 16 I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO La más av anzada técnica del frío Paneles decorativos superpuestos La línea de diseño super puesto permite que los pane- les decorativ os cubran el contramarco de la puer ta para conseguir un aspecto más compacto que com- bine mejor con el diseño de la c[...]

  • Pagina 66

    I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO 64 C 16/CI 16 La más av anzada técnica del frío Figura 6 A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2" (5.1 cm) I = 2-1/4" (5.7 cm) J = [...]

  • Pagina 67

    65 I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO La más av anzada técnica del frío El ajuste de fábrica para la aper tura de la puer ta es un giro de 130°. Utilice esta ilustración para asegurar que otros armar ios o contadores no obstaculicen la aper tura de la puer ta. Ar mar ios sin bastidor : El panel decorati[...]

  • Pagina 68

    I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO 66 C 16/CI 16 La más av anzada técnica del frío Figura 8 A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4" (4.4 cm) H = 2"[...]

  • Pagina 69

    67 C 16/CI 16 I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO La más av anzada técnica del frío El ajuste opcional para la aper tura de la puer ta es un giro de 90°. Utilice esta ilustración para asegur ar que otros ar mar ios o contadores no obstaculicen la aper tura de la puer ta. Ar mar ios sin bastidor : El panel[...]

  • Pagina 70

    I NTEGRACIÓN DEL AP ARA TO EN UNA FILA DE MUEBLES DE COCINA - CI 16 SÓLO 68 C 16/CI 16 La más av anzada técnica del frío Figura 10 Puerta abierta de 90˚ A A B C D E F G H I J K L B C D E F 0˚ A = 1/4" (0.6 cm) B = 1/2" (1.3 cm) C = 3/4" (1.9 cm) D = 1" (2.5 cm) E = 1-1/4" (3.2 cm) F = 1-1/2" (3.8 cm) G = 1-3/4&q[...]

  • Pagina 71

    69 C 16/CI 16 M ONT AJE DE LA REJILLA DE AIREACIÓN SUPERIOR La más av anzada técnica del frío Tornillos Rejilla Bastidor de instalación Colocar la rejilla de aireación encima del bastidor de instalación y acoplarlo más tarde con tor nillos embutidos (4 unidades , suministrados). Asegurarse de que la rejilla encaja de f or ma nivelada con el[...]

  • Pagina 72

    70 C 16/CI 16 N IVELACIÓN DEL AP ARA TO La más av anzada técnica del frío 1. Aflojar los tor nillos de la rejilla de aireación inf erior (fig. 12, 1) . La altura puede ajustarse en la par te delantera haciendo girar las patas de regulación (fig. 12, 2) . 2. Girar el tornillo de ajuste (fig. 12, 3) para ajustar la par te trasera del aparato . [...]

  • Pagina 73

    71 C 16/CI 16 S UJECIÓN DE SEGURIDAD La más av anzada técnica del frío 1. Fijar el frigorífico en su lugar de forma que no se incline hacia delante cuando se abra la puer ta estando completamente llena. 2. Medir la distancia desde el suelo hasta el borde superior del aparato . 3. Colocar y marcar dos listones de sujeción en la pared en la que[...]

  • Pagina 74

    72 C 16/CI 16 A JUSTE DEL TOPE DE PUER T A La más av anzada técnica del frío Figura 15 1 2 Escoja entre dos ángulos de aper tura: 130° y 90°. Su aparato se ha suministrado con una apertura de puer ta de 130°. Si se precisa un ángulo de 90°, utilice este procedimiento: 1. Cerrar la puer ta del fr igorífico . 2. Enroscar el tor nillo (1) , [...]

  • Pagina 75

    N OT AS 73 C 16/CI 16 A delight in freshness[...]

  • Pagina 76

    74 C 16/CI 16 C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - CI 16 La más av anzada técnica del frío 12. Montar el bastidor de instalación. 13. Montar el bastidor de instalación de la derecha (10) en el otro lado . Deshacerse de los otros dos bastidores (11) . 14. Montar los dos bastidores adjuntos (12) en el lado de la derecha. No se olvide de[...]

  • Pagina 77

    75 C 16/CI 16 C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - CI 16 La más av anzada técnica del frío 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 19 20 21 22 Figura 16[...]

  • Pagina 78

    76 C 16/CI 16 C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - CI 16 La más av anzada técnica del frío Figura 17 Figura 18 24 26 25 27 28 29 30[...]

  • Pagina 79

    N OT AS 77 C 16/CI 16 La más av anzada técnica del frío[...]

  • Pagina 80

    C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - C 16 78 C 16/CI 16 IMPORT ANTE Si se invierte el sentido de las bisagras o si se cambian los tiradores de las puer tas, debe pedir el Juego In verso . El J uego Inv erso no v a incluido con el aparato . El cambio del tope de la puerta debe lle- varlo a cabo dos per sonas para evitar que se produzcan da?[...]

  • Pagina 81

    C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - C 16 79 C 16/CI 16 Figura 19 1 2 3 5 6 7 8 10 11 7X 7X 10 12 7X 7X 14 13 15 17 16 18 4 9 La más av anzada técnica del frío[...]

  • Pagina 82

    C AMBIO DE GOZNES ( APER TURA DE PUER T A ) - C 16 80 C 16/CI 16 Figure 20 20 19 22 23 24 21 La más av anzada técnica del frío[...]

  • Pagina 83

    81 C 16/CI 16 G ARANTÍA La más av anzada técnica del frío PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR - SÓLO P ARA EST ADOS UNIDOS GARANTÍA T O T AL DE DOS AÑOS - Durante dos años a par tir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra par a reparar o sustituir cualquier par te del producto def ectuosa en mater [...]

  • Pagina 84

    www .liebherr .com For Service in the U .S.: Liebherr Service Center 15545 N. 77th Street Scottsdale, AZ 85260 Phone: (480) 998-0141 F ax: (480) 998-7877 T oll F ree: 1-866-LIEBHERR 1-866-543-2437 E-mail: Liebherr@adcoser vice.com For Service in Canada: EUR O-LINE APPLIANCES 2150 Winston P ar k Drive - Unit 20 Oakville, Ontario , L6H 5V1 Phone: (90[...]