Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Lexibook DJ013DP manuale d’uso - BKManuals

Lexibook DJ013DP manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Lexibook DJ013DP. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Lexibook DJ013DP o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Lexibook DJ013DP descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Lexibook DJ013DP dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Lexibook DJ013DP
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Lexibook DJ013DP
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Lexibook DJ013DP
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Lexibook DJ013DP non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Lexibook DJ013DP e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Lexibook in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Lexibook DJ013DP, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Lexibook DJ013DP, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Lexibook DJ013DP. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DJ013series Appar eil photo numérique Digital Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Pagina 2

    FRANÇAIS 2[...]

  • Pagina 3

    FRANÇAIS 3 1 4 8 5 2 3 7 6 9 10[...]

  • Pagina 4

    FRANÇAIS 4 PRÉSENT A TION DE VOTRE APP AREIL PHOT O 1. Déclencheur/bouton de conrmation 2. Viseur optique 3. Objectif 4. Connecteur USB 5. Écran LCD 6. Bouton MODE 7. Bouton mise en marche/arrêt 8. Compartiment des piles (sous l’appareil photo) 9. Douille de xation du trépied (trépied non fourni) 10. Attache pour dragonne CONTENU DE [...]

  • Pagina 5

    FRANÇAIS 5 PRÉSENT A TION DE VOTRE APP AREIL PHOT O 1. Déclencheur/bouton de conrmation 2. Viseur optique 3. Objectif 4. Connecteur USB 5. Écran LCD 6. Bouton MODE 7. Bouton mise en marche/arrêt 8. Compartiment des piles (sous l’appareil photo) 9. Douille de xation du trépied (trépied non fourni) 10. Attache pour dragonne CONTENU DE [...]

  • Pagina 6

    FRANÇAIS 6 dialogue d’exécution (où « D: » est votre lecteur CD-ROM) et appuyez sur Entrée. - V ous devez installer le pilote pour pouvoir transférer les photos et pour utiliser l’appareil photo comme webcam. - Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des logiciels. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L ?[...]

  • Pagina 7

    FRANÇAIS 7 dialogue d’exécution (où « D: » est votre lecteur CD-ROM) et appuyez sur Entrée. - V ous devez installer le pilote pour pouvoir transférer les photos et pour utiliser l’appareil photo comme webcam. - Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des logiciels. 2. L ’appareil prendra automat[...]

  • Pagina 8

    FRANÇAIS 8 pour changer la résolution. Attendez quelques secondes pour conrmer votre choix, l’appareil reviendra automatiquement en mode photo. Il y a 2 modes de résolution : Haute résolution (640x480 pixels, mode par défaut). Basse résolution (320x240 pixels). SÉLECTION DE LA QUALITE D’IMAGE En mode « Prise unique », appuyez de man[...]

  • Pagina 9

    FRANÇAIS 9 pour changer la résolution. Attendez quelques secondes pour conrmer votre choix, l’appareil reviendra automatiquement en mode photo. Il y a 2 modes de résolution : Haute résolution (640x480 pixels, mode par défaut). Basse résolution (320x240 pixels). avant de les télécharger en cliquant sur le bouton « Edition photo » . 4.[...]

  • Pagina 10

    FRANÇAIS 10 Informations sur la protection de l’environnement T out appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appa[...]

  • Pagina 11

    ENGLISH 11 Ce produit n’est pas un jouet. GARANTIE Ce produit est couvert par notre garantie de un an. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusi[...]

  • Pagina 12

    ENGLISH 12 Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH 13 - Make sure the camera is not connected to your computer before installing the driver and the software. TURNING THE CAMERA ON AND OFF 1. Press the Power on/off button to turn the camera on. The camera will make a beep sound to conrm that it is ready for use. 2. Press and hold the Power on/off button for a few seconds again to turn it [...]

  • Pagina 14

    ENGLISH 14 CAPTURING VIDEO CLIPS 1. Switch on the camera and press the MODE button repeatedly until the video icon is displayed on screen. 2. Press and hold the shutter button to start shooting a video. 3. Release the shutter button to stop recording and automatically save the video in A VI format. Note: Y ou can use Media player and Quick time (no[...]

  • Pagina 15

    ENGLISH 15 SELECTING THE IMAGE QUALITY In “Single shooting” mode, press repeatedly the MODE button until one of the image quality icons hd or ld is displayed on the screen. Then press the shutter button within 5 seconds to change the image quality . There are 2 levels of quality: hd :high quality (default mode). ld : low quality . SELECTING THE[...]

  • Pagina 16

    ENGLISH 16 WEBCAM MODE Connected to your PC, your camera can be used as a webcam. Webcam mode 1. Connect the video camera to your computer using the USB cable provided. 2. Open the “Dual Mode Camera” folder on the desktop, then double-click the “PCCam” icon » to view the real-time images taken by the webcam. Instant messaging (chat) Y ou c[...]

  • Pagina 17

    ENGLISH 17 Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). This product is not a toy . W ARRANTY NOTE: Pleas[...]

  • Pagina 18

    ESP AÑOL 18 CONOZCA SU CÁMARA 1. Botón del Obturador/Conrmación 2. Visor óptico 3. Lente de la cámara 4. Puerto de conexión USB 5. Pantalla LCD 6. Botón de selección de Modo 7. Botón encendido/apagado 8. Compartimento de las pilas 9. Oricio para trípode (no incluido) 10. Oricio para sujeción de la correa de transporte CONTENIDO[...]

  • Pagina 19

    ESP AÑOL 19 CONOZCA SU CÁMARA 1. Botón del Obturador/Conrmación 2. Visor óptico 3. Lente de la cámara 4. Puerto de conexión USB 5. Pantalla LCD 6. Botón de selección de Modo 7. Botón encendido/apagado 8. Compartimento de las pilas 9. Oricio para trípode (no incluido) 10. Oricio para sujeción de la correa de transporte CONTENIDO[...]

  • Pagina 20

    ESP AÑOL 20 Nota: - En caso de que el CD no se inicie de forma automática, haga clic en “Inicio”, seleccione la opción “Ejecutar” y escriba “D:autorun.exe” en el cuadro de diálogo que aparezca (donde D: corresponde a la letra asignada a su unidad de CD-ROM). A continuación, pulse la tecla “Enter” (introducir). - Será necesar[...]

  • Pagina 21

    ESP AÑOL 21 Nota: - En caso de que el CD no se inicie de forma automática, haga clic en “Inicio”, seleccione la opción “Ejecutar” y escriba “D:autorun.exe” en el cuadro de diálogo que aparezca (donde D: corresponde a la letra asignada a su unidad de CD-ROM). A continuación, pulse la tecla “Enter” (introducir). - Será necesar[...]

  • Pagina 22

    ESP AÑOL 22 SELECCIÓN DE LA CALIDAD DE IMAGEN Desde el modo de “Disparo único”, pulse reiteradamente el botón de selección de modo (MODE) hasta que uno de los iconos de calidad de imagen hd o ld (alta denición o baja denición) se muestre en la pantalla. A continuación, pulse el botón del obturador en un intervalo de 5 segundos pa[...]

  • Pagina 23

    ESP AÑOL 23 SELECCIÓN DE LA RESOLUCIÓN DE LA IMAGEN Desde el modo de “Disparo único”, pulse reiteradamente el botón de selección de modo (MODE) hasta que uno de los iconos de resolución de imagen o se muestre en la pantalla. A continuación, pulse el botón del obturador en un intervalo de 5 segundos para modicar la resolución de la [...]

  • Pagina 24

    ESP AÑOL 24 GARANTÍA NOT A: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes. Este producto está cubierto por nuestra garantía de un año. Para efectuar alguna reclamación en garantía o solicitar alguna reparación después de haber adquirido el producto, póngase en contacto con su distribuidor y pre[...]

  • Pagina 25

    PORTUGUÊS 25 Mensaje instantáneo (chat) Puede utilizar la cámara como una webcam con su programa de mensajería instantánea (Y ahoo Messenger , MSN Messenger , Skype…). Ejemplo: 1. Ponga la cámara en modo webcam y conéctela a su ordenador . Luego, ejecute el programa MSN Messenger . 2. En el interfaz MSN, seleccione ‘Acciones’ y luego ?[...]

  • Pagina 26

    PORTUGUÊS 26 Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou eq[...]

  • Pagina 27

    PORTUGUÊS 27 - T em de instalar o controlador antes de descarregar imagens da câmara ou usá-la como webcam. - Certique-se de que a câmara não está ligada ao seu computador antes de instalar o controlador e o software. LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA 1. Prima o botão ligar/desligar para ligar a câmara. A câmara faz um som para conrmar que [...]

  • Pagina 28

    PORTUGUÊS 28 o obturador no espaço de 5 segundos para ligar a função do temporizador automático. 2. A câmara digital tira uma fotograa passados 10 segundos. Nota: O temporizador automático desliga-se automaticamente quando a fotograa for tirada. GRA V AR CLIPES DE VÍDEO 1. Ligue a câmara e prima repetidamente o botão MODE até que o[...]

  • Pagina 29

    PORTUGUÊS 29 o obturador no espaço de 5 segundos para ligar a função do temporizador automático. 2. A câmara digital tira uma fotograa passados 10 segundos. Nota: O temporizador automático desliga-se automaticamente quando a fotograa for tirada. Existem 2 modos de resolução: Alta resolução (640x480 pixéis, modo predenido). Baix[...]

  • Pagina 30

    PORTUGUÊS 30 MODO WEBCAM Ligada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam. Modo Webcam 1. Ligue a câmara de vídeo ao seu computador com o cabo USB fornecido. 2. Abra a pasta “Dual Mode Camera” no ambiente de trabalho e clique duas vezes no ícone “PCCam” . para ver imagens em tempo real gravadas pela webcam. Mensagens instantâ[...]

  • Pagina 31

    PORTUGUÊS 31 Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor , suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível). Este produto não é um brinqued[...]

  • Pagina 32

    IT ALIANO 32 LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER LA FOTOCAMERA DIGIT ALE 1. T asto Otturatore/Set 2. Mirino ottico 3. Obiettivo macchina fotograca 4. Porta connettore USB 5. Display LCD 6. T asto MODE (MODALITÀ) 7. T asto ACCENSIONE (on/off) 8. V ano batterie 9. Foro cavalletto (cavalletto non in dotazione) 10. Foro per laccio CONTENUTO DELLA SCA TOLA 1[...]

  • Pagina 33

    IT ALIANO 33 LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER LA FOTOCAMERA DIGIT ALE 1. T asto Otturatore/Set 2. Mirino ottico 3. Obiettivo macchina fotograca 4. Porta connettore USB 5. Display LCD 6. T asto MODE (MODALITÀ) 7. T asto ACCENSIONE (on/off) 8. V ano batterie 9. Foro cavalletto (cavalletto non in dotazione) 10. Foro per laccio CONTENUTO DELLA SCA TOLA 1[...]

  • Pagina 34

    IT ALIANO 34 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA DIGIT ALE 1. Premere il tasto ACCENSIONE per accendere la fotocamera. La fotocamera farà un segnale acustico per confermare che è pronta per l’uso. 2. T enere premuto il tasto ACCENSIONE per pochi secondi di nuovo per disattivarla. 3. Per spegnere l’unità, è anche possibile premere ripe[...]

  • Pagina 35

    IT ALIANO 35 Nota: la funzione di autoscatto si disattiva automaticamente dopo la foto è stata scattata. GIRARE VIDEO CLIP 1. Accendere la fotocamera e premere ripetutamente il tasto MODE no a quando l’icona video viene visualizzata sullo schermo. 2. T enere premuto il pulsante di scatto per iniziare a girare un video. 3. Rilasciare il pulsan[...]

  • Pagina 36

    IT ALIANO 36 Ci sono 2 modalità di risoluzione: Risoluzione alta (640x480 pixel, modalità predenita). Risoluzione bassa (320x240 pixel). SELEZIONE DELLA QUALITÀ DELL ’IMMAGINE In modalità “Scatto singolo”, premere ripetutamente il tasto MODE no a quando compare sullo schermo una delle icone della qualità dell’immagine hd o ld . Q[...]

  • Pagina 37

    IT ALIANO 37 Ci sono 2 modalità di risoluzione: Risoluzione alta (640x480 pixel, modalità predenita). Risoluzione bassa (320x240 pixel). WEBCAMERA MODE Collegata al PC, la macchina fotograca può essere utilizzata come webcam. Modalità Webcam 1. Collegare la video camera al computer usando il cavo USB in dotazione. 2. Aprire la cartella ?[...]

  • Pagina 38

    IT ALIANO 38 Protezione Ambientale Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali riuti domestici! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e contribuite alla protezione dell’ambiente portando questa apparecchiatura presso un centro di raccolta (se disponibile). Questo prodotto n[...]

  • Pagina 39

    DEUTSCH 39 Questo prodotto non è un giocattolo. GARANZIA NOT A: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di uno anno. Per usufruire della garanzia o del servizio post-vendita, contattare il rivenditore e fornire la prova d’acquisto. La nostra garanzia copre difetti le[...]

  • Pagina 40

    DEUTSCH 40 Hinweis: − Falls die CD nicht automatisch startet, klicke „Start” , „Ausführen” , tippe dann „D: autorun.exe” in das Ausführen-Dialogfenster ein (wobei D: für dein CD-ROM- Laufwerk steht) und drücke Eingabe. − Du musst den T reiber installieren, bevor du Bilder von der Kamera herunterlädst oder sie als Webcam verwe[...]

  • Pagina 41

    DEUTSCH 41 Hinweis: − Falls die CD nicht automatisch startet, klicke „Start” , „Ausführen” , tippe dann „D: autorun.exe” in das Ausführen-Dialogfenster ein (wobei D: für dein CD-ROM- Laufwerk steht) und drücke Eingabe. − Du musst den T reiber installieren, bevor du Bilder von der Kamera herunterlädst oder sie als Webcam verwe[...]

  • Pagina 42

    DEUTSCH 42 BILDQUALITÄT AUSWÄHLEN Drücke im „Einzelbildmodus” mehrmals die MODE-T aste, bis eines der Bildqualitätssymbole hd oder ld auf dem Display angezeigt wird. Drücke dann innerhalb von 5 Sekunden den Auslöser , um die Bildqualität zu ändern. Es gibt 2 Qualitätsstufen: hd : Hohe Qualität (Standardmodus) ld : Niedrige Qualität S[...]

  • Pagina 43

    DEUTSCH 43 BILDQUALITÄT AUSWÄHLEN Drücke im „Einzelbildmodus” mehrmals die MODE-T aste, bis eines der Bildqualitätssymbole hd oder ld auf dem Display angezeigt wird. Drücke dann innerhalb von 5 Sekunden den Auslöser , um die Bildqualität zu ändern. Es gibt 2 Qualitätsstufen: hd : Hohe Qualität (Standardmodus) ld : Niedrige Qualität A[...]

  • Pagina 44

    DEUTSCH 44 WEBCAMMODUS Mit Ihrem PC verbunden kann Ihre Kamera als Webcam benutzt werden. Webcammodus 1. V erbinde die Kamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit deinem Computer . 2. Öffne den „Dual Mode Camera” Ordner auf dem Desktop, mit einem Doppelklick auf das „PCCam” Symbol kannst du die von der W ebcam aufgenommenen Echtzeitb[...]

  • Pagina 45

    DEUTSCH 45 Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. Dieses Produkt ist [...]

  • Pagina 46

    NEDERLANDS 46 UW CAMERA LEREN KENNEN 1. Sluiter/Instelknop 2. Optische beeldzoeker 3. Cameralens 4. USB-aansluitpoort 5. LCD-display 6. MODE knop 7. Power (aan/uit) knop 8. Batterijvak 9. Statiefgat (statief niet meegeleverd) 10. Riemopening INHOUD V AN DE VERP AKKING 1 x DJ013 digitale camera 1 x USB-kabel 1 x handriem 1 x CD-ROM 1 x gebruiksaanwi[...]

  • Pagina 47

    NEDERLANDS 47 Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik[...]

  • Pagina 48

    NEDERLANDS 48 Zelf-timer 1. In de “Eén foto maken” modus, druk herhaaldelijk op de MODE knop totdat het “Zelf-timer” symbool op het LCD-scherm verschijnt. Druk dan binnen de 5 seconden op de sluiterknop om de zelf-timerfunctie in te schakelen. 2. De digitale camera zal 10 seconden later een foto nemen. Opmerking: De zelf-timerfunctie wordt[...]

  • Pagina 49

    NEDERLANDS 49 Zelf-timer 1. In de “Eén foto maken” modus, druk herhaaldelijk op de MODE knop totdat het “Zelf-timer” symbool op het LCD-scherm verschijnt. Druk dan binnen de 5 seconden op de sluiterknop om de zelf-timerfunctie in te schakelen. 2. De digitale camera zal 10 seconden later een foto nemen. Opmerking: De zelf-timerfunctie wordt[...]

  • Pagina 50

    NEDERLANDS 50 3. U kunt uw foto’s bewerken (contrast, helderheid, enz.) met behulp van de “Photo Editing” (“Foto bewerken”) knop . 4. Klik op de “Photo download” (“Foto downloaden”) knop om de foto’s die in uw camera als thumbnails opgeslagen zijn weer te geven. 5. Selecteer één voor één de foto’s die u wilt downloaden of [...]

  • Pagina 51

    NEDERLANDS 51 3. U kunt uw foto’s bewerken (contrast, helderheid, enz.) met behulp van de “Photo Editing” (“Foto bewerken”) knop . 4. Klik op de “Photo download” (“Foto downloaden”) knop om de foto’s die in uw camera als thumbnails opgeslagen zijn weer te geven. 5. Selecteer één voor één de foto’s die u wilt downloaden of [...]

  • Pagina 52

    NEDERLANDS 52 Milieubescherming Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval weggegooid te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het milieu door dit apparaat bij een inzamelcentrum in te leveren (indien beschikbaar). Dit product is geen speelgoed. GARANTIE OPM[...]

  • Pagina 53

    Dit product is geen speelgoed. GARANTIE OPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat. Dit product wordt gedekt door onze een jaar garantie. Om gebruik te maken van de garantie of de dienst-na-verkoop, dient u contact op te nemen met uw winkelier en een bewijs van aankoop voor te leggen. Onze garantie dekt mat[...]

  • Pagina 54

    YOUR OPIN ION M ATTE RS / VOTRE AVI S COM PTE He lp u s m ake pro duct s b ette r t han eve r! Plea se fill ou t th e f ollo win g fo rm in Engl ish or in Fren ch, and re turn it to / A ide z-no us à re ndr e no s pr odui ts enco re meil leu rs! Mer ci d e b ien vou loi r re mpl ir c e c oupo n e n fr anç ais ou en angl ais et de nous le ret our [...]