Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Leica CM1900UV manuale d’uso - BKManuals

Leica CM1900UV manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Leica CM1900UV. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Leica CM1900UV o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Leica CM1900UV descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Leica CM1900UV dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Leica CM1900UV
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Leica CM1900UV
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Leica CM1900UV
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Leica CM1900UV non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Leica CM1900UV e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Leica in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Leica CM1900UV, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Leica CM1900UV, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Leica CM1900UV. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Mode d'emploi Leica CM1900 UV, V 1.2 Français – 12/2006 A conserver à portée de la main. Lire attentivement avant la mise en service ! Leica CM1900 UV Cryostat[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    3 Leica CM 1900UV – Cryostat Publié par : Leica Microsystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17 - 19 D-69226 Nussloch Allemagne Téléphone : +49 (62 24) 1 43-0 Télécopie : +49 (62 24) 1 43-2 00 Cou rri el : histo_info@leica-microsystems.com Internet : http://www.histo-solutions.com Sur ce point, seules les dispositions contractuel- les entre [...]

  • Pagina 4

    4 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Table des matières 1. Remarques importantes ........................................................................................................ .... 6 1.1 Symboles utilisés dans le texte et leur si gnificatio n ...................................................................... 6 1.2 Groupe d’utilisat[...]

  • Pagina 5

    5 Leica CM 1900UV – Cryostat Table des matières 8.7 Approche de l’objet à l’aide du mouvement rapide .................................................................... 33 8.8 Dégrossissage du bloc .................................................................................................................... 34 8.9 Montage du disposi[...]

  • Pagina 6

    6 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 1.1 Symboles utilisés dans le texte et leur signification Les conseils utiles ou informations im- portantes pour l’utilisateur sont impri- més sur fond gris et signalés par un . Avertissement d'un rayonnement UVC ! Les chiffres entre parenthèses ren- voient aux figures et aux numéros re- pères sur le[...]

  • Pagina 7

    7 Leica CM 1900UV – Cryostat 2.1 Déballage et installation • Le bon fonctionnement du cryostat ne peut être garanti que si toutes ses pa- rois se trouvent à une distance de 10 cm au moins des murs et des meubles ou autres appareils qui l’entourent (Cf. « Caractéristiques techniques »). • Le cryostat devra toujours être transporté de[...]

  • Pagina 8

    8 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Couteaux de microtome • Faites toujours très attention lorsque vous manipulez les couteaux et les lames. Le tranchant est extrêmement coupant. • Ne laissez jamais traîner les couteaux et les porte-couteaux avec couteau ou lame montés. • Ne posez jamais un couteau le tranchant en haut. Le port des gants [...]

  • Pagina 9

    9 Leica CM 1900UV – Cryostat • Pour dégraisser le guide anti-roll en verre du porte-couteau CE, CN ou CE- TC, utiliser de l'acétone ou de l'alcool. • Les produits de nettoyage devront être éliminés en conformité avec votre réglementation. • Ne jamais essayer de sécher l’enceinte avec un appareil chauffant. On s’exposer[...]

  • Pagina 10

    10 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 • On s’assurera que l’enceinte est parfaitement sèche avant de remettre l’ap- pareil sous tension (risques de givre) ! • Lorsqu’on sort le microtome de l’enceinte pour le nettoyer ou le désinfec- ter, on observera les consignes de sécurité données au chapitre « Net- toyage/Désinfection ». P[...]

  • Pagina 11

    11 Leica CM 1900UV – Cryostat 3. Généralités Le CM 1900 UV est un cryostat à microtome enfermé sous une protection par- faitement étanche, avec refroidissement séparé de l’objet. Il est principale- ment utilisé pour le diagnostic extemporané. Des symboles clairs permettent d’identifier immédiatement les éléments de contrôle et d[...]

  • Pagina 12

    12 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 ① selon CECOMAF : temp. phase liquide 45 °C, temp. d'évaporation : -25 °C ② selon IEC-1010; UL 3101 4. Caractéristiques techniques Type Tension nominale (±10 %) Fréquence nominale Puissance absorbée Courant de démarrage maxi. pour 5 sec. Classe de protection Fusible (type MDA, Bussmann) resp. co[...]

  • Pagina 13

    13 Leica CM 1900UV – Cryostat Équipement frigorifique CM1900 50 Hz CM1900 60 Hz Enceinte cryo Plage de température 0 à -35 °C ± 3 K, à une 0 à -35 °C ± 3 K, à une température ambiante de 22 °C température ambiante de 22 °C Temps de refroidissement jusqu'à -35 °C 4 h env. 4 h env. Puissance frigorifique ① 690 W 690 W Pressio[...]

  • Pagina 14

    14 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 5. Équipement standard Les variantes suivantes sont disponibles : CM1900 UV avec recul d'objet, en 6 variantes de tension CM1900 UV sans recul de l'objet (seulement pour les États-Unis) 1 Molette avec marques, antibactérienne ..........................................................................[...]

  • Pagina 15

    15 Leica CM 1900UV – Cryostat 6.1 Emplacement approprié Le cryostat ne peut fonctionner correctement que si toutes les pa- rois se trouvent à une distance d’au moins 10 cm des murs et des meubles ou autres équipements qui l’entourent (Cf. « Caractéristi- ques techniques »). L’emplacement prévu doit répondre aux conditions suivantes [...]

  • Pagina 16

    16 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 6. Installation 6.2 Installation et déplacement ultérieur • Assurez-vous que l’emplacement choisi correspond bien aux conditions indiquées à la page précédente. • Déplacez le cryostat sur ses roulettes pour l’amener à l’emplacement choisi. • Respectez les consignes suivantes : Le cryostat doi[...]

  • Pagina 17

    17 Leica CM 1900UV – Cryostat Transport sur un chariot élévateur • On peut également transporter l’appareil en le mettant sur un chariot élé- vateur. • L’espace libre entre les roulettes (a) est de 540 mm. Pour transporter le cryostat en toute sécurité sur un chariot éléva- teur, il faut 3 personnes : l’une tirant le chariot, l[...]

  • Pagina 18

    18 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 6. Installation • Introduire l’axe ( 1 ) dans le trou ( 2 ) du volant. • Poser la rondelle bombée ( 3 ) sur la vis ( 4 ), le côté convexe à droite. • Serrer la vis ( 4 ) à l’aide de la clé Allen de 6 mm. Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse des opérations. Ne tournez le volant qu[...]

  • Pagina 19

    19 Leica CM 1900UV – Cryostat 6.5 Mise en place des accessoires • Mettre le plateau monobloc ( 1 ) dans l’enceinte. 2 • Mettre la cuvette à déchets ( 2 ) en place. Fig. 8 Fig. 9 6. Installation • Introduire le support à pinceaux avec l'attache – coller la glissière métallique ( 3 ) et fixer ensuite le support à pinceaux ( 4 )[...]

  • Pagina 20

    20 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 6. Installation • Mettre le plateau gauche ( 7 ) en place. • Mettre la cuvette à déchets ( 8 ) en place. Fig. 14 Fig. 15 7 6.6 Mise en place des accessoires optionnels • Mettre la cuve à déchets ( 5 ) en place. 5 6 • Mettre le plateau droit ( 6 ) en place. Fig. 12 Fig. 13 8[...]

  • Pagina 21

    21 Leica CM 1900UV – Cryostat 7.1 Refroidissement du couteau • Ouvrir le coffret du couteau et mettre celui-ci dans l’enceinte, sur le pla- teau, pour le refroidir. Le tranchant des couteaux est extrêmement coupant. On maniera donc toujours les couteaux avec les plus grandes précautions. Ne jamais essayer de rattraper un couteau qui tombe. [...]

  • Pagina 22

    22 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 7. Mise en service du cryostat 7.3 Mise en place du porte-couteau 7.4 Branchement électrique Ne pas mettre le cryostat en marche s’il n’est pas en position verticale depuis 4 heures au moins. Ce délai est nécessaire pour que l’huile du compresseur qui pourrait s’être déplacée pendant le transport r[...]

  • Pagina 23

    23 Leica CM 1900UV – Cryostat 7.5 Mise sous tension Le coupe-circuit de secteur automatique sert en même temps d’interrupteur principal. Pour activer le coupe-circuit automatique, il faut mettre le commu- tateur en position de commutation haute ; pour le désactiver, le mettre en po- sition basse. Le commutateur doit être accessible librement[...]

  • Pagina 24

    24 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Support de congélation rapide avec bloc de dissipation de la chaleur et plaque froide Montage correct du porte couteau sur l'embase Touches de mouvement rapide, à gauche de l'enceinte. Pour approcher rapidement l'objet du couteau (touche inférieure) ou pour éloigner rapidement l'objet du [...]

  • Pagina 25

    25 Leica CM 1900UV – Cryostat 7.7 Sélection des valeurs Allumer ou éteindre la lampe • Appuyer sur la touche correspondante. Mettre l’horloge à l’heure • Régler l'heure. • L’heure donnée par l’horloge est indiquée par l’écran portant le symbole de l’horloge. Utiliser les touches + et - se trouvant au-dessous de la pe[...]

  • Pagina 26

    26 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Sélection de la température de l’objet • Présélectionner la température souhaitée pour l'objet. • La température de l’objet est indiquée par l’écran portant le symbole de la tête de l'objet. L’afficheur indique normalement la température réelle. Pour obtenir l’affichage de la [...]

  • Pagina 27

    27 Leica CM 1900UV – Cryostat Réglage du dégivrage • Sélectionner l’heure à laquelle doit commencer le dégivrage automatique. Le dégivrage automatique s’effectue une fois par 24 heures. On sélectionne l’heure de démarrage du dégivrage à l’aide des touches +/- se trouvant au-dessous du symbole du demi-cristal de glace sur le tr[...]

  • Pagina 28

    28 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 7. Mise en service du cryostat Dégivrage de l’enceinte à la demande • Pour activer le dégivrage de l’enceinte, appuyer sur la touche portant le symbole d’un demi-cristal de glace, à gauche au-dessus de la touche « clé ». • L’appareil émet un bip. • Appuyer sur la touche + ou - sur l’écra[...]

  • Pagina 29

    29 Leica CM 1900UV – Cryostat Verrouillage des valeurs sélectionnées • Pour protéger les valeurs sélectionnées, appuyer pendant 5 secondes sur la touche « clé ». Une fois qu’on a appuyé sur la touche de verrouillage, il n’est plus possible de changer les valeurs. • Lorsqu’on veut modifier les valeurs sélectionnées, appuyer de[...]

  • Pagina 30

    30 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 8. Pratique quotidienne 8.1 Sélection de la température de l'enceinte • Pour sélectionner la température correcte de l'enceinte, cf. le tableau des températures à la page 51. 8.2 Montage des échantillons sur les platines • Il suffit de faire pivoter le bloc pour l’amener au-dessus d’une [...]

  • Pagina 31

    31 Leica CM 1900UV – Cryostat • Une fois les échantillons congelés sur les plati- nes, remettre le cas échéant le bloc dans son support et le ramener en position de repos sur la plaque froide ( 2 ). • Cette plaque refroidit le bloc de dissipation de la chaleur à la température la plus basse ; on a ainsi la certitude d’obtenir un effet[...]

  • Pagina 32

    32 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 8. Pratique quotidienne • Introduire la platine portant l’échantillon con- gelé dans la tête de l'objet. • Après avoir dévissé la vis de serrage (1) (sens inverse des aiguilles d'une montre), introduire la platine dans la tête de l'objet et resserrer la vis. 1 8.5 Fixation de l’éch[...]

  • Pagina 33

    33 Leica CM 1900UV – Cryostat 8.6 Montage du couteau • Placer le couteau refroidi au préalable sur son support et le fixer. Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi des supports de couteaux pour cryostats. Faites toujours très attention lorsque vous manipulez les couteaux et les lames. Le tranchant est extrêmement coupant[...]

  • Pagina 34

    34 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 8. Pratique quotidienne 8.8 Dégrossissage du bloc • Lorsque l’objet est approché du couteau, on peut commencer à tailler le bloc jusqu’au plan de coupe souhaité. Pour la coupe comme pour le dégrossissage, l’épaisseur de coupe se règle au moyen du sélecteur se trouvant en haut, sur la droite du mi[...]

  • Pagina 35

    35 Leica CM 1900UV – Cryostat 8.10 La coupe Pendant que vous coupez, veillez à ce que la coupe glisse sans se plisser entre la plaque anti-roll et la lame ou la plaque de pression du porte-couteau. Pour le prélèvement des coupes, on a le choix entre deux méthodes : • 1. Déposer la coupe sur une lame de verre chaude. A cet effet, relever la[...]

  • Pagina 36

    36 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 9.1 Nettoyage et désinfection Le microtome étant étanche aux projections d’eau, il est facile d'effectuer une désinfection par vaporisation avec Leica Cryofect ® . Il est possible de déposer le microtome pour le nettoyer ou le dé- sinfecter à fond ou le faire sécher après une panne de courant pr[...]

  • Pagina 37

    37 Leica CM 1900UV – Cryostat 9. Nettoyage et désinfection 9.2 Remise sous tension Attendre que l'enceinte soit parfaitement sèche pour remettre l'ap- pareil en marche. Sinon, risque de givrage ! Les deux plaques de protection du microtome doivent être parfai- tement sèches lorsqu’on remet l’appareil sous tension. Tous les élé[...]

  • Pagina 38

    38 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 10. Dépose du microtome 10.1 Pour déposer le microtome : Il n’est pas nécessaire de sortir le microtome de l’enceinte pour la désinfecter. Avant de procéder à la dépose du microtome, mettre l’appareil hors tension et le débrancher. Avant de démonter le microtome, enlever la fenêtre à guillotine [...]

  • Pagina 39

    39 Leica CM 1900UV – Cryostat 3. Sortir la tête de refroidissement de l’objet par l’avant en la tirant avec précaution et la poser sur le déposoir, à gauche du microtome. 4. Retirer la plaque de protection du microtome, comme indiqué sur la figure (la main gauche la tient par le bord, les doigts de la main droite sont introduits dans l?[...]

  • Pagina 40

    40 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 7. Tirer le microtome vers l’avant, juste ce qu’il faut pour avoir accès au câble. Déconnecter le câble et tirer le microtome vers l’avant en le dégageant de sa glissière. Le sor- tir de l’enceinte avec précautions. Attention ! N'oubliez pas le poids du microtome ! 6. Dévisser la vis du mili[...]

  • Pagina 41

    41 Leica CM 1900UV – Cryostat 11. Montage du microtome dans l'enceinte 11.1 Pour remonter le microtome dans l’enceinte : S’assurer que le microtome est parfaitement sec avant de le re- monter dans l’enceinte. Sinon, l’humidité se transformerait en gi- vre, gênant le fonctionnement et risquant de provoquer des dégâts à l’intér[...]

  • Pagina 42

    42 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 3. Placer la plaque en forme de demi-cercle con- tre la face arrière de la plaque de protection du microtome. 5. Monter la tête de l'objet sur le cylindre. 4. Les deux plaques se montent ensemble sur le cylindre du microtome. 11. Montage du microtome dans l'enceinte Fig. 39 Fig. 38 Fig. 37[...]

  • Pagina 43

    43 Leica CM 1900UV – Cryostat 7. Remettre la cuvette à déchets en place. 6. Revisser la tête de refroidissement à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. 11. Montage du microtome dans l'enceinte Fig. 41 Fig. 40[...]

  • Pagina 44

    44 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 12. Entretien 12.1 Généralités Le microtome ne nécessite pratiquement pas de maintenance. Pour assurer son bon fonctionnement à long terme nous recommandons toutefois d’obser- ver les recommandations suivantes : • Faire contrôler le microtome au moins une fois par an par un technicien du service après[...]

  • Pagina 45

    45 Leica CM 1900UV – Cryostat 12.2 Remplacement du tube fluorescent/de la lampe UVC Pour changer la lampe à tube fluorescent : mettre le cryostat hors tension et le débrancher. Si la lampe est cassée, la faire changer par le service après-vente. Il est très dangereux de manipuler les lampes cassées ou ébré- chées. Il est impératif de fa[...]

  • Pagina 46

    46 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Pour remettre une lampe neuve : Type : (240 V / 50 Hz) OSRAM DULUX S - 11 W (120 V / 60 Hz) OSRAM DULUX S - 13 W • Monter la lampe dans la position indiquée par la figure ci-contre et l’enfoncer jusqu’à crantage dans la douille. • Saisir la fenêtre coulissante ( 1 ) par le rebord ( 2 ), la soulever l?[...]

  • Pagina 47

    47 Leica CM 1900UV – Cryostat 13. Dysfonctionnements et remèdes Problème Cause Remède Givre sur les parois de l'enceinte et sur le microtome. Les coupes ne sont pas nettes. Les coupes se rompent, sont fissurées. Les coupes s'étirent mal. Les coupes s'étalent mal bien que la température sélectionnée soit correcte et que l&a[...]

  • Pagina 48

    48 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Problème Cause Remède 13. Dysfonctionnements et remèdes Coupes ondulées. Broutage pendant la coupe. La plaque anti-roll et le couteau s’embuent lorsqu’on les nettoie. La plaque anti-roll a été abîmée après l’ajustage. Coupes alternativement épaisses et minces. Le tranchant est abîmé. Le bord de[...]

  • Pagina 49

    49 Leica CM 1900UV – Cryostat Problème Cause Remède Le tranchant est émoussé. L’épaisseur de coupe choisie n’est pas correcte. L'angle de dégagement n'est pas correcte. On a remonté le microtome dans l’enceinte alors qu’il n’était pas parfaitement sec. L’échantillon est desséché. La plaque anti-roll est trop chaud[...]

  • Pagina 50

    50 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Problème Cause Remède 13. Dysfonctionnements et remèdes Le retrait de la platine n'est pas possible. Le refroidissement de l’objet est inefficace ou insuffisant. Formation de gouttelettes sur la vitre de la fenêtre coulissante. Le refroidissement de l’objet est inefficace ou insuffisant. L’éclair[...]

  • Pagina 51

    51 Leica CM 1900UV – Cryostat 14. Tableau des températures (-°C) Type de tissu -10°C – -15°C -15°C – -25°C -25°C – -35°C Capsule surrénale ❄❄ Moelle osseuse ❄ Cerveau ❄ Vessie ❄ Sein, fortement adipeux ❄ Sein, faiblement adipeux ❄ Cartilage ❄❄ Col de l’utérus ❄ Tissu adipeux ❄ Cœur et vaisseaux ❄ Intesti[...]

  • Pagina 52

    52 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 15. Accessoires optionnels 15.1 Dispositif d'orientation de l'objet Montage du dispositif d'orientation de l'objet : 1. Détacher la tête de refroidissement de l'objet (1) à l'aide d'une clé Allen de 5 mm en tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montr[...]

  • Pagina 53

    53 Leica CM 1900UV – Cryostat 4 7 6 8 5 1 15. Accessoires optionnels 6. Mettre le dispositif d'orientation de l'objet (4) dans la tête de refroidissement (1) et le fixer à l'aide de la vis de serrage (5) . 7. Introduire la platine (6) et fixer à l'aide de la vis de serrage (7) . 8. Lorsque le levier de fixation (8) est en p[...]

  • Pagina 54

    54 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 16. Références pour la commande, accessoires optionnels Embase de porte-couteau ........................................................................................................ ..... 041926140 Porte-couteau CN .............................................................................................[...]

  • Pagina 55

    55 Leica CM 1900UV – Cryostat Kit antistatique pour porte-couteau CE, lame mi nce .................................. ............................ .. 080037739 Kit antistatique pour porte-couteau CE lame large ................................................................... 080037740 Jeu de plaques d'enrobage, 18 mm .......................[...]

  • Pagina 56

    56 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 17. Certificat de Décontamination (copie originale) Cher client, tout produit retourné à Leica Microsystems ou entretenu sur site doit être nettoyé et décontaminé de façon appropriée. Veuillez remplir soigneusement ce certificat et l’annexer au produit retourné ou le re- mettre au technicien du SAV. [...]

  • Pagina 57

    57 Leica CM 1900UV – Cryostat 17. Certificat de Décontamination (copie originale) Important - Pour l’acceptation du colis en retour : veuillez annexer au colis une copie de ce certificat ou le remettre au technicien du SAV. La responsabilité du renvoi du colis par Leica, au cas où cette attestation manquerait ou serait insuffisamment remplie[...]

  • Pagina 58

    58 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 18. Garantie et service après-vente Garantie Leica Microsystems Nussloch GmbH garantit que le produit contractuel livré a fait l’objet d’un contrôle de qualité approfondi basé sur les normes de vérifica- tion internes de Leica, que le produit est sans défaut et qu’il comporte toutes les spécificati[...]