Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
KWC KWC QBIX-ART manuale d’uso - BKManuals

KWC KWC QBIX-ART manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso KWC KWC QBIX-ART. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica KWC KWC QBIX-ART o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso KWC KWC QBIX-ART descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso KWC KWC QBIX-ART dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo KWC KWC QBIX-ART
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione KWC KWC QBIX-ART
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature KWC KWC QBIX-ART
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio KWC KWC QBIX-ART non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti KWC KWC QBIX-ART e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio KWC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche KWC KWC QBIX-ART, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo KWC KWC QBIX-ART, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso KWC KWC QBIX-ART. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d'entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio Installation and service instructions A RMA TUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA GRIFERIA FAUCETS 12/05 802207 Waschtisch-, Bad-, Duschenmischer und Zubehör Mitigeur pour lavabo, bain-douche, douche et ac[...]

  • Pagina 2

    2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data D Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen! F Ces dommages survenus en raison d'un traitement [...]

  • Pagina 3

    3 Sortiment Sommaire Sommario Assortimento Product Range 12.241.171.000 12.251.171.006 21.244.240.000 21.254.240.006 27.240.050.000 27.250.050.006 26.254.083.000 Z.506.288.000.10 KWC QBIX KWC QBIX-ART KWC QBIX & KWC QBIX-ART[...]

  • Pagina 4

    4 Masse Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimensions 1" 5 1/2" 2 3/4" 8" 4" 4" ~2 1/2" - 4 7/16" ~1" - 3 3/4" 12.241.171.000 21.244.240.000 27.241.050.000 26.254.083.000 Z.506.288.000.10 14 5/16" max. 1 1/4" 9/16" M 33 11 13/16" 5 5/8" KWC QBIX KWC QBIX & KWC QBIX-ART 8 [...]

  • Pagina 5

    5 Masse Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimensions 4" 1" 5 1/2" 2 3/4" 8" ~2 1/2" - 4 7/16" ~1" - 3 3/4" 9/16" 14 5/16" M 33 max. 1 1/4" 14 3/16" 6" 12.251.171.006 21.254.240.006 27.251.050.006 KWC QBIX-ART[...]

  • Pagina 6

    6 Befestigung Fixation Fissaggio Fijación Connection Max. 1 1/4" M33 x 1.5 S 36 mm R min = 2" ø 1 3/8" 9/16 - 24 UNEF 9/16 - 24 UNEF min. 2 3/8 "[...]

  • Pagina 7

    7 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush Kalt- und Warmwasser schliessen. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda. Interrumpir la salida de agua fría y caliente. T urn off cold and hot water . ! 1.) 2.) 3.) 4.)[...]

  • Pagina 8

    8 2 Demontage des Griffes und Austausch des Oberteils Démontage de la poignée et remplacement de la tête à robinet Demontagio della manopola e sostituzione della vitone fino Demontaje del mando y recambio de la válvula Disassembling of the grip and replacing of the valve[...]

  • Pagina 9

    9 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.506.039 Z.534.449 Z.534.449 Z.200.223 Z.600.515 Z.506.161 Z.200.176 M16 x 1 Z.633.627 Z.633.626 Z.506.313 Z.506.312 Z.504.824 9/16" 12.241.171.000[...]

  • Pagina 10

    10 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.200.223 Z.506.040 Z.534.450 Z.534.449 Z.600.515 Z.506.311 Z.200.176 Z.506.161 M18 x 1 Z.633.627 Z.633.626 Z.506.310 Z.504.824 9/16" 12.251.171.006[...]

  • Pagina 11

    11 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.506.314 Z.605.945 Z.605.928 Z.634.748 Z.506.180 Z.200.227 Z.605.945 Z.506.315 21.244.240.000 21.254.240.006[...]

  • Pagina 12

    12 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts FTP 1/2" Z.601.434 Z.534.686 Z.605.806 Z.633.614 Z.602.988 26.254.083.000[...]

  • Pagina 13

    13 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.506.040 Z.634.702 Z.535.380 Z.535.382 Z.633.301 Z.631.222 Z.633.902 Z.633.902 Z.506.039 27.240.050.000 27.250.050.006[...]

  • Pagina 14

    14 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.634.697 Z.535.328 Z.600.912 Z.600.771 Z.535.329 FTP 1/2" Z.506.288.000.10[...]

  • Pagina 15

    15 Grundsätzliche Reinigungshinweise: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! - Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten! Die Pflege: - Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben! - Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt vermeiden! [...]

  • Pagina 16

    Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier . Riciclaggio della carta sulla base della car ta straccia di 100%. Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%. Recycling paper on 100% waste paper basis. A RMA TUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA GRIFERIA FAUCETS Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptst[...]