Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Korg Entrancer manuale d’uso - BKManuals

Korg Entrancer manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Korg Entrancer. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Korg Entrancer o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Korg Entrancer descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Korg Entrancer dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Korg Entrancer
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Korg Entrancer
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Korg Entrancer
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Korg Entrancer non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Korg Entrancer e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Korg in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Korg Entrancer, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Korg Entrancer, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Korg Entrancer. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION BEDIENUNGSANLEITUNG 取扱説明書[...]

  • Pagina 2

    Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperatur e or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the c[...]

  • Pagina 3

    1 Introduction Thank you for purchasing the KAOSS PAD Entrancer audio/video processor. To ensure trouble-fr ee enjoyment, please read this manual carefully and use the pr oduct as directed. Main features Use the X-Y touch-pad to freely control audio and video effects in a single performance. By rubbing your finger across the touch-pad or tapping it[...]

  • Pagina 4

    2 Par ts and their function T op panel 1. [CONTROL SELECT] switch 2. [PEAK] indicator 3. [LINE INPUT VOLUME] knob 4. [FX BALANCE] knob 5. [PROGRAM/BPM] display 6. [PROGRAM/BPM] knob 7. [PROGRAM MEMORY 1–8] keys 8. [T AP/BPM] key 9. T ouch-pad 3 2 1 7 4 5 8 6 10 14 13 12 11 15 9 10. [P AD MOTION / MUTE/FREEZE] lever 11 . [HOLD] key 12. [FUNCTION] [...]

  • Pagina 5

    3 Front panel Rear panel 1. [PHONES] output jack 2. [PHONES VOLUME] knob 3. [VIDEO SELECT] switch 1. Power switch 2. Power connector 3. [MIDI IN], [MIDI OUT] connectors 4. [CONNECTION] switch 5. [NTSC/P AL] switch 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. [INPUT 2] S-video jack 5. [INPUT 2] video jack 6. [OUTPUT] S-video jack 7. [OUTPUT] video jack 8. [OUTP[...]

  • Pagina 6

    4 Connections Video OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Video camera DVD Player About video signals The KAOSS P AD Entrancer can be used with either NTSC or P AL video formats. Set the [NTSC/P AL] switch to the appropriate format setting for the video materials you will be using. The KAOSS P AD Entrancer will not[...]

  • Pagina 7

    5 Audio Here’s an example of connections for applying ef fects to the audio input from devices connected to the KAOSS P AD Entrancer ’s input jacks, and sending the processed sound fr om the output jacks. DJ mixer connections Connect the effect send jack of your DJ mixer etc. to the KAOSS P AD Entrancer ’s [INPUT] audio jack, and connect the [...]

  • Pagina 8

    6 Operation 1. T urning on the power 1. Connect your equipment as described in the connection examples, and plug the AC adaptor into an AC outlet. 2. Pr ess the [ST ANDBY] switch to turn on the power . The [PROGRAM/BPM] display will light. An image will appear on the connected TV monitor . To turn off the power Pr ess the [ST ANDBY] switch once aga[...]

  • Pagina 9

    7 6. Mute/Freeze function By moving the [P AD MOTION / MUTE/ FREEZE] lever to the MUTE/FREEZE position (toward yourself) you can perform the following operations. The current video image will fr eeze. The currently-input signal, sampling sound, or synth/drum sound will be cut. This lets you output only the effect sound (e.g., delay or r everb). T r[...]

  • Pagina 10

    8 9. Storing settings to the [PROGRAM MEMOR Y] keys Y ou can store your favorite settings to the [PROGRAM MEMOR Y 1–8] keys, and instantly r ecall those settings when desired. Settings that can be stored • Ef fect program • [HOLD] key on/off status and position (coordinates) • [FX BALANCE] knob setting • For the “BPM FX” group, the sp[...]

  • Pagina 11

    9 12. Sampling and playing motion video Y ou can sample a motion video clip and play it back while using an effect pr ogram and the touch-pad to control the video clip (for example by expanding or inverting it). If you have selected a program fr om the SAMPLE/ PLA Y group, you can use the touch-pad to contr ol the playback speed of the video, or ev[...]

  • Pagina 12

    10 Playback The playback method will depend on the ef fect program you have selected. For a program in the “SAMPLE/PLA Y” group 1. Select a pr ogram of the “SAMPLE/PLA Y” group (90–99). 2. Pr ess the [SAMPLE 1] or [SAMPLE 2] key that you want to play back. Y ou will not hear the playback at this time. 3. When you touch the touch-pad, play[...]

  • Pagina 13

    11 Using MIDI In addition to using the KAOSS P AD Entrancer as an effect pr ocessor , you can use it as a realtime contr oller that can transmit MIDI messages to contr ol a synthesizer or other external MIDI device. If the KAOSS P AD Entrancer is connected to a MIDI sequencer , the MIDI messages transmitted when you operate the touch-pad can be rec[...]

  • Pagina 14

    12 MIDI message transmission/ reception settings The transmission and reception of each type of MIDI message can be switched on/off by pr essing the key assigned to that type of MIDI message. T ransmission/ r eception is enabled if the corr esponding key is lit, and disabled if the key is dark. (see the “T ransmitted and r eceived messages” tab[...]

  • Pagina 15

    13 FA Q Q1: A video ef fect is not applied when I touch the pad A: Check the following points. 1) Is the control lever in the corr ect position? >> The video effect is applied only when the control lever is in the COMBI or VIDEO mode. 2) T ry adjusting the FX BALANCE knob. >> The FX BALANCE knob adjusts the video only if the control lev[...]

  • Pagina 16

    14 Specifications Number of effect programs: 100 (video), 100 (audio), 100 (combination) Inputs: V ideo input jack 1 / RCA (phono style) jack V ideo input jack 2 / RCA jack or S-video jack (S-video jack takes priority) (The video input switch selects either video input jack 1 or 2) Line input jacks / stereo RCA jacks Outputs: V ideo output jack / R[...]

  • Pagina 17

    15[...]

  • Pagina 18

    Précautions Emplacement L ’utilisation de cet instrument dans les endr oits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits tr ès chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiér eux • Endroits soumis à de fortes vibrations •A pr oximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’a[...]

  • Pagina 19

    1 Introduction Nous vous remer cions d’avoir choisi le processeur audio/vidéo KAOSS P AD Entrancer . Pour assurer un fonctionnement sans pr oblème, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser le produit de la manièr e indiquée. Principales caractéristiques Utilisez le pavé tactile X-Y pour contrôler en toute liber té les effets audi[...]

  • Pagina 20

    2 Nomenclature et fonctions Panneau supérieur 1. Commutateur [CONTROL SELECT] 2. Indicateur [PEAK] 3. Bouton [LINE INPUT VOLUME] 4. Bouton [FX BALANCE] 5. Écran [PROGRAM/BPM] 6. Bouton [PROGRAM/BPM] 7. T ouches [PROGRAM MEMOR Y 1~8] 8. T ouche [T AP/BPM] 9. Pavé tactile 3 2 1 7 4 5 8 6 10 14 13 12 11 15 9 10. Manette [P AD MOTION / MUTE/FREEZE] [...]

  • Pagina 21

    3 Panneau avant Panneau arrière 1. Sortie [PHONES] 2. Bouton [PHONES VOLUME] 3. Commutateur [VIDEO SELECT] 1. Commutateur de mise sous/hors tension 2. Prise d’alimentation 3. Prises [MIDI IN], [MIDI OUT] 4. Commutateur [CONNECTION] 5. Commutateur [NTSC/P AL] 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. Entrée S-vidéo [INPUT 2] 5. Entrée vidéo [INPUT 2] [...]

  • Pagina 22

    4 Raccordements Vidéo OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Caméra vidéo Lecteur DVD A propos des signaux vidéo Le KAOSS P AD Entrancer peut êtr e utilisé dans le format vidéo NTSC ou P AL au choix. Réglez le commutateur [NTSC/P AL] sur le format appr oprié correspondant aux appar eils vidéo que vous util[...]

  • Pagina 23

    5 Audio V oici un exemple de raccor dements pour appliquer les effets au signal audio entrant des appar eils branchés sur les entrées du KAOSS P AD, et transmettre le son traité vers les sorties. Raccordements d’un mixer DJ Raccordez la prise de sortie d’ef fet de votre mixer DJ, etc., à l’entrée audio [INPUT] du KAOSS P AD Entrancer , e[...]

  • Pagina 24

    6 Fonctionnement 1. Mise sous tension 1. Raccordez votr e matériel comme décrit dans les exemples de raccordement et branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur . 2. Appuyez sur le commutateur [ST ANDBY] pour mettre l’appar eil sous tension. L ’écran [PROGRAM/BPM] s’allumera. Une image apparaîtra sur le moniteur TV raccordé. Po[...]

  • Pagina 25

    7 T ransformer En utilisant la manette [P AD MOTION / MUTE/FREEZE] Pour activer/désactiver rapidement MUTE, vous pouvez créer un rythme à partir d’un son entrant sustain ; c’est ce qu’on appelle la technique “transformer” qui est souvent utilisée par les DJ. 7. Pad Motion V ous pouvez captur er une série de mouvements des doigts sur [...]

  • Pagina 26

    8 9. Enregistrement des réglages sous les touches [PROGRAM MEMOR Y] V ous pouvez enregistrer vos r églages favoris sous les touches [PROGRAM MEMOR Y 1~8] et rappeler instantanément ces réglages quand vous le souhaitez. Réglages pouvant être enregistrés • Programme d’ef fets • Statut activé/désactivé de la touche [HOLD] et position ([...]

  • Pagina 27

    9 La vidéo échantillonnée est perdue quand vous mettez l’appar eil hors tension. Il n’est pas possible de sauvegarder une vidéo échantillonnée. Échantillonnage 1. Sélectionnez un des programmes 94-99 du groupe “SAMPLE/PLA Y”. 2. Quand vous appuyez sur la touche [REC/ STOP], elle s’allume et l’enr egistrement commence. L ’enreg[...]

  • Pagina 28

    10 4. Utilisez le bouton [FX BALANCE] pour r égler le volume de r eproduction. Si le bouton [FX BALANCE] est dans la position centrale, le son r eproduit et le son entrant seront fournis dans un rapport 1:1. A vec le bouton à sa position extr ême, seul le son échantillonné sera repr oduit; le son entrant sera inaudible. Pour un programme en de[...]

  • Pagina 29

    11 Utilisation de MIDI V ous pouvez non seulement utiliser le KAOSS P AD Entrancer comme processeur d’ef fets, mais aussi comme contrôleur en temps réel pouvant transmettre des messages MIDI de contr ôle à un synthétiseur ou à un autre appar eil MIDI externe. Si le KAOSS P AD Entrancer est raccordé à un séquenceur MIDI, les messages MIDI[...]

  • Pagina 30

    12 Réglages de transmission/ réception des messages MIDI La transmission et la réception de chaque type de message MIDI peut être activée/désactivée en appuyant sur la touche assignée à ce type of message MIDI. La transmission/réception est activée si la touche correspondante est allumée, et désactivée si la touche est éteinte. (V oi[...]

  • Pagina 31

    13 FA Q Q1: Un effet vidéo n’est pas appliqué quand je touche le pavé tactile A: Vérifiez les points suivants. 1) La manette de contrôle est-elle dans la position correcte ? >> L ’effet vidéo est appliqué seulement quand la manette de contrôle est réglée sur le mode COMBI ou VIDEO. 2) Essayez de régler le bouton FX BALANCE. >[...]

  • Pagina 32

    14 Spécifications Nombre de programmes d’effets: 100 (vidéo), 100 (audio), 100 (combinaison) Entrées: Prise d’entrée vidéo 1 / Prise RCA (type phono) Prise d’entrée vidéo 2 / Prise RCA ou S-vidéo (la prise S-vidéo prend la priorité) (Le commutateur d’entrée vidéo permet de sélectionner l’entrée vidéo 1 ou 2) Prises d’entr[...]

  • Pagina 33

    15[...]

  • Pagina 34

    V orsichtsmaßnahmen Aufstellungsor t V ermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperatur en auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vor handen sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines[...]

  • Pagina 35

    1 Einführ ung V ielen Dank, dass Sie sich für den A V -Effektpr ozessor KA OSS P AD Entrancer entschieden haben. Um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen, lesen Sie sich das Handbuch sorgfältig dur ch, und verwenden Sie das Produkt wie vor gesehen. Hauptfunktionen Über das X-Y -T ouch-Pad können Audio- und Video-Ef fekte bequem simultan [...]

  • Pagina 36

    2 T eile und Funktionen Oberseite 1. [CONTROL SELECT]-Schalter (Steuerungsauswahl) 2. [PEAK]-Anzeige (Spitzenanzeige) 3. [LINE INPUT VOLUME]-Knopf (Line-Eingangslautstärke) 4. [FX BALANCE]-Knopf (FX-Balance) 5. [PROGRAM/BPM]-Display 6. [PROGRAM/BPM]-Knopf 7. T asten [PROGRAM MEMOR Y 1~8] (Programmspeicher) 8. [T AP/BPM]-T aste (T ipp-/T aktzahltas[...]

  • Pagina 37

    3 V orderseite Rückseite 1. [PHONES]-Ausgang 2. [PHONES VOLUME]-Knopf (Kopfhörer -Lautstärke) 3. [VIDEO SELECT]-Schalter (V ideoauswahl) 1. Netzschalter 2. Netzanschluss 3. [MIDI IN]-, [MIDI OUT]-Anschluss 4. [CONNECTION]-Schalter (V erbindung) 5. [NTSC/P AL]-Schalter 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. [INPUT 2] S-V ideo-Eingang 5. [INPUT 2] V ide[...]

  • Pagina 38

    4 Anschlüsse Video OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Videokamera DVD-Player Informationen zu Videosignalen Der KAOSS P AD Entrancer unterstützt die V ideo- Formate NTSC und P AL. W ählen Sie mit dem [NTSC/ P AL]-Schalter das für Ihr V ideomaterial geeignete Format. W enn Sie nicht das richtige V ideo- Empfa[...]

  • Pagina 39

    5 Audio Das Beispiel zeigt, wie auf die Signale von Audiogeräten, die mit den Audio-Eingängen des KAOSS P AD Entrancers verbunden sind, Effekte angewendet wer den und der verarbeitete T on an die Ausgänge gegeben wir d. DJ-Mischpult-Anschlüsse V erbinden Sie den Ef fektausgang Ihres DJ-Mischpults oder entsprechenden Geräts mit dem Audio-Eingan[...]

  • Pagina 40

    6 Betrieb 1. Einschalten des Geräts 1. V erbinden Sie Ihr e Geräte wie in den Anschlussbeispielen dargestellt, und verbinden Sie das Netzteil mit einer W andsteckdose. 2. Drücken Sie die [ST ANDBY]-T aste, um das Gerät einzuschalten. Das [PROGRAM/ BPM]-Display wir d beleuchtet. Auf dem angeschlossenen TV -Bildschirm wird ein Bild angezeigt. Aus[...]

  • Pagina 41

    7 T ransformer Indem Sie mit dem [P AD MOTION / MUTE/ FREEZE]-Hebel die MUTE-Funktion ein- und ausschalten, können Sie einen „unterdr ückten“ Klang erzeugen; dabei handelt es sich um die von DJs häufig verwendete „T ransformer“- T echnik. 7. Pad Motion (Pad-Bewegung) Sie können Abfolgen von Fingerbewegungen auf dem T ouch-Pad erfassen u[...]

  • Pagina 42

    8 9. Speichern von Einstellungen für die [PROGRAM MEMOR Y]-T asten Sie können die T asten [PROGRAM MEMOR Y 1 ~ 8] mit Ihren bevorzugten Einstellungen belegen, sodass diese bei Bedarf jederzeit abgerufen wer den können. Folgende Einstellungen können gespeicher t werden: • Effektpr ogramm • Ein-/Aus-Status der [HOLD]-T aste und Position (Koor[...]

  • Pagina 43

    9 Sampling 1. W ählen Sie aus der Gruppe „SAMPLE/ PLA Y“ ein Programm von 94 ~ 99. 2. W enn Sie die [REC/STOP]-T aste drücken, leuchtet die LED der T aste auf, und die Aufzeichnung beginnt. Die Aufzeichnung endet, wenn Sie die T aste erneut betätigen oder die maximale Speicherkapazität erreicht ist. Anm. W enn Sie im Pattern Display-Modus e[...]

  • Pagina 44

    10 4. Passen Sie mit dem [FX BALANCE]-Knopf die Lautstärke der W iedergabe an. W enn sich der [FX BALANCE]-Knopf in der mittleren Stellung befindet, wer den der Eingangston und der Ausgangston im Ve r hältnis 1:1 wiedergegeben. W enn Sie den Knopf ganz nach rechts dr ehen, wir d bei der W iedergabe ausschließlich der Sample-T on ausgegeben; der [...]

  • Pagina 45

    11 Ve r wenden von MIDI- Funktionen Außer als Effektgerät können Sie KAOSS P AD Entrancer auch als Echtzeit-Steuergerät verwenden. Die Steuerung des Synthesizers oder eines ander en externen MIDI-Geräts erfolgt dabei über MIDI- Meldungen. W enn der KAOSS P AD Entrancer mit einem MIDI- Sequencer verbunden ist, können die bei V erwendung des T[...]

  • Pagina 46

    12 Einstellungen für die Über tragung/den Empfang von MIDI-Meldungen Um die Übertragung- und Empfangsfunktion für MIDI-Meldungen zu aktivier en bzw . zu deaktivieren, drücken Sie die T aste, die dem jeweiligen T yp MIDI- Meldungen zugewiesen ist. Übertragung und Empfang sind aktiviert, wenn die entspr echende T aste leuchtet (andernfalls ist [...]

  • Pagina 47

    13 Häufig gestellte Fragen (F AQ) Q1: Beim Berühr en des Pads wird der gewünschte V ideo-Effekt nicht ausgeführt A: Prüfen Sie folgende Punkte: 1) Befindet sich der Steuerungshebel in der richtigen Stellung? >> V ideo-Ef fekte werden nur ausgeführt, wenn der Hebel in der Stellung COMBI VIDEO befindet. 2) Ändern Sie die Einstellung des [...]

  • Pagina 48

    14 Spezifikationen Anzahl von Effektprogrammen: 100 (V ideo), 100 (Audio), 100 (Kombination) Eingänge: V ideo-Eingang 1 / RCA (Phono)-Eingang V ideo-Eingang 2 / RCA-Eingang oder S-V ideo-Eingang (S-V ideo-Eingang prioritär) (Der V ideo Input-Schalter aktiviert entweder den V ideo-Eingang 1 oder 2) Cinch-Eingänge (Line) / Stereo-RCA-Eingänge Aus[...]

  • Pagina 49

    15[...]

  • Pagina 50

    安全上 のご注 意 ご使 用 になる前に必 ずお 読 み く ださい ここ に 記 載し た注 意事項は 、 製品を安全に 正 し く ご使用いただき、 あなたや 他 の方々へ の危害や損害を未然 に 防 ぐ ためのものです。 注意事項は誤 っ た 取 り 扱いで生 じ る 危害や損?[...]

  • Pagina 51

    1 はじ め に このた びは、 A UDIO/VIDEO PROCESSOR KA OSS P AD entrancer をお買い 上げ い ただ き ま し て誠に ありが とう ご ざいます 。 本機を末永 く ご 愛用いただ く た めに も、 この 取扱説明書を よくお 読 み に なって 正し い 方 法 で ご 使 用 くだ さ い 。 お[...]

  • Pagina 52

    2 各部の機能 と 名称 トップ ・ パ ネ ル 1. [CONTROL SELECT]ス イ ッ チ 2. [PEAK] イ ン ジ ケータ ー 3. [LINE INPUT VOLUME] ノ ブ 4. [FX BALANCE] ノ ブ 5. [PROGRAM/BPM]デ ィ ス プ レ イ 6. [PROGRAM/BPM] ノ ブ 7. [PROGRAM MEMORY1 ∼ 8]キ ー 8. [TAP/BPM]キー 9. タ ッ チ ・パ ッ ド 3 2 1 7 4 5 8 6 10 14[...]

  • Pagina 53

    3 フロン ト ・ パ ネ ル リア ・ パ ネ ル 1. [PHONES]出力端子 2. [PHONES VOLUME] ノ ブ 3. [VIDEO SELECT]ス イ ッ チ 1. 電源ス イ ッ チ 2. 電源端子 3. [MIDI IN]、 [MIDI OUT]端子 4. [CONNECTION]ス イ ッ チ 5. [NTSC/PAL]ス イ ッ チ 1 2 3 4 5 1 2 3 45 8 6 7 10 9 4. [INPUT 2]S ビ デオ 端子 5. [INPUT 2] ?[...]

  • Pagina 54

    4 接続 映像 OUTPUT VIDEO INPUT VIDEO INPUT 2 VIDEO DC7V VIDEO MONITOR AC AC ADAPTER Video camera DVD Player 映像信号に ついて 本機は、 映像信号形式の N T S CとPA Lに 対 応 し ています。 使用する 機材の映 像信号形式 を合わせて[NTSC/PAL] スイ ッ チを 切り替 え てくだ さ い[...]

  • Pagina 55

    5 音声 本機の入力 端子に 接続 した機器の 音声に エ フ ェ ク トを か け て出力端子か ら出力 して使用す る 場合の接続です。 DJ ミ キサ ーの接続 DJ ミ キサー等のエ フ ェ ク ト ・ セン ド端 子と本 機の[INPUT] 音声端子を接続 し、 本機の [OUTPUT]音 声 端 子と?[...]

  • Pagina 56

    6 操作方法 1. 電源を 入れ る 1. 接続 例 を 参考 に使用す る 機材を接続 し、 ACア ダ プター をコン セン トに 差 し 込 み ます 。 2. [STANDBY]ス イ ッ チを押 して、 電源を入 れ ま す。 [PROGRAM/BPM]デ ィ ス プ レ イ が 点 灯 し ま す。 接続 した TV モニ ターに 映?[...]

  • Pagina 57

    7 6. ミ ュー ト / フ リー ズ機能 [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] レバ ーを MUTE/ FREEZE ( 手前側) に倒 すこ と で以 下の操作が でき ま す。 現 在の 映像が静止 し ま す。 入力 し ている 信号 やサ ン プ リ ン グ音、 シンセ / ドラム 音がカ ッ ト されます。 ディ レイ や?[...]

  • Pagina 58

    8 この 機 能 は シーケ ン ス ・ デー タ と本 機 の リ ズ ム パ ターン ・ プ ログラ ム など と同 期さ せる機 能 ではあ り ませ ん 。 外部 MIDI 機器 か ら タ イ ミ ング ・ クロッ クを 受 信 し て動 作 し て い るとき は 、 タッ プ・ テン ポ 、 オー ト BPMは ?[...]

  • Pagina 59

    9 12. 動画 をサ ン プ リ ング し て 再生す る 映像を記憶 し 、 再生を し て拡大や反転な ど を タ ッ チ ・パ ッ ド でコン ト ロ ー ルす る こ と がで きま す。 SAMPLE/PLAY グループのプ ログ ラ ム を選択 し た と き は、 再生ス ピ ー ドや逆再生な ど を タ ッ [...]

  • Pagina 60

    10 フレ ー ズ の 再生方法は プロ グ ラ ムに よ っ て違い ま す。 ( →別紙 「エ フ ェ ク ト ・ プロ グラム ・ リス ト 」 ) 4. 再生音の音量を[FX BALANCE] ノ ブで調 節 し ま す。 [FX BALANCE] ノ ブ を セ ン タ ー に 合わ せ る と 再 生音 と 入力音が 1: 1で出力さ?[...]

  • Pagina 61

    11 MIDI を使 う 本機は エ フ ェ ク ター と して 使 用 する他 に、 本機か ら送信す る MIDI メ ッ セージ で 、 シ ンセサイ ザーな ど の外部 MIDI 機 器の リ アルタ イ ム ・ コン トロ ー ラ ーと して 使 用 で きます。 また 、 本機 とMIDI シーケ ン サーを接続 し [...]

  • Pagina 62

    12 MIDI メ ッ セ ー ジの送受信設定 各 MIDIメ ッ セー ジの送受信は 、 それぞれの MIDI メ ッ セー ジが 割 り 当 て られ た 各 キ ー を 押 してオン/ オ フを 設 定 しま す。 キー が点灯時は送受信が可能で、 消灯時は送受信 し ま せん。 (→ p.12: 送受信する メ ?[...]

  • Pagina 63

    13 FAQ Q1 : PADを触 っ ても 、 映像エ フ ェ ク トがかか らない ・ ・ ・。 A : 下 記の事項 を確 認 し て くだ さ い 。 1) コ ン トロ ー ル ・ レバーで、 正し い 選 択 をし て い ま す か? →コ ン ト ロ ー ル ・ レバーが、 COMBI ま たは VIDEO モー ドの と き?[...]

  • Pagina 64

    14 仕様 エフ ェ ク ト ・ プ ログラム 数 : 100 (映像) 、 100 (音声) 、 100 (コン ビ ネー ション ) 入力 : 映像入力端子 1/ ピ ン ・ ジャ ック の み 映像入力端子 2/ ピ ン ・ ジャ ッ ク ま た はS端 子 ジャ ック ( S 端子優先) (映像 入 力端 子 1 か 2 の ?[...]

  • Pagina 65

    KPE1 MIDI IMPLEMENTATION 1.TRANSMITTED DATA 1-1 CHANNEL MESSAGES [H]:Hex, [D]:Decimal +--------+---------+-------+-----------------------------+-----+ | Status | Second | Third | Description | ENA | | [H] | [H] [D] | [H] | | | +--------+---------+-------+-----------------------------+-----+ | Bn | cc | dd | Control Change | C | | | | | | | | Cn | p[...]

  • Pagina 66

    (4) ALL DATA DUMP REQUEST R +----------------+--------------------------------------------------+ | Byte | Description | +----------------+--------------------------------------------------+ | F0,42,3c,6x | EXCLUSIVE HEADER KPE1(x:=F) or KP2(x:=7) | | 0000 1111 (0F) | ALL DATA DUMP REQUEST 0FH | | 1111 0111 (F7) | EOX | +----------------+----------[...]

  • Pagina 67

    [Map Data (12byte)] (See TABLE 1-a) 12byte = 7 * 1 + 5 --> 8 * 1 + (5 + 1) = 14byte NOTE 3 : MAP DATA DUMP FORMAT a) When header is KPE1 ID. [Map. A 1(12byte)], ... ,[Map. A 8(12byte)] (See TABLE 1-a) [Map. C 1(24byte)], ... ,[Map. C 8(24byte)] (See TABLE 1-c) [Map. B 1(12byte)], ... ,[Map. B 8(12byte)] (See TABLE 1-b) [Map. P 1(1058byte), ... ,[...]

  • Pagina 68

    [ AUDIO/VIDEO PROCESSOR ] KOSS PAD entrancer 1–16 1–16 1–16 ************** 0–99 ************** 1–16 3 0–99 0–99 2003.7.7 1– 31, 64–95 121 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel: Default Changed Default Messages Altered Mode Note Number: True Voice Velocity: Note On Note Off Aftertouch: Key’s Channel Pitch Bend Con[...]

  • Pagina 69

    ■ 保証書 本製品に は、 保証書が添付さ れていま す。 お買い求めの 際に、 販売店が所定 事項を記 入いた し ます の で 、 「お 買い上 げ 日」 、 「販売 店」 等の記入 を ご 確 認くだ さ い 。 記入がない ものは 無効 と な り ます。 なお、 保証書は再発?[...]

  • Pagina 70

     2003 KORG INC. 1508 CTH Printed in Japan 15-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan IMPOR T ANT NO TICE T O CONSUMERS This product has been manuf actured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you hav e purchased this[...]