Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Konig SAS-DUMMYCAM65 manuale d’uso - BKManuals

Konig SAS-DUMMYCAM65 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig SAS-DUMMYCAM65. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig SAS-DUMMYCAM65 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig SAS-DUMMYCAM65 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Konig SAS-DUMMYCAM65 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig SAS-DUMMYCAM65
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig SAS-DUMMYCAM65
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig SAS-DUMMYCAM65
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig SAS-DUMMYCAM65 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig SAS-DUMMYCAM65 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig SAS-DUMMYCAM65, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig SAS-DUMMYCAM65, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig SAS-DUMMYCAM65. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SAS-DUMMYCAM65 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MANUAL (p. 14) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.) KÄYTTÖOHJE (s. 18) BRUKSANVISNING (s. 20) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22) MANUAL DE UTILIZARE (p. 24) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) VEI[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Introduction: CCT V dummy dome camera. P rofessional design f or the impression of security . With built -in ashing LED . Placing the batteries: T urn the plastic dome counter-clockwise to gain access to the batt ery compar tment. T ake o the plastic dome. Close Open Place 2x AA 1.5V batteries in the battery compartment, ensuring th[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH Specications: • Height: 8.5 cm • Diameter: 12.8 cm • Battery : 2x 1.5V AA (not included) • Housing: plastic • IP protection: IP60 Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: Any changes and/or modications to the product will void the warran ty. [...]

  • Pagina 4

    4 DEU T SC H Einführung: Dome -Überwachungskamera Attrappe. Pr ofessionelles Design, um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter , blinkender LED . Batterien einlegen: Drehen Sie die Plastikabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu önen. Nehmen Sie die Plastikabdeckung ab. Schließen Önen[...]

  • Pagina 5

    5 DEU T SC H T echnische Daten: • Höhe: 8,5 cm • Durchmesser: 12,8 cm • Akku: 2x 1,5V AA (nicht enthalten) • Gehäuse: Kunststo • IP-Schutzart: IP60 W artung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen T uch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem[...]

  • Pagina 6

    6 FR ANÇAIS Introduction : Dôme de caméra factice en circuit fermé. Un desig n professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d'un voy ant lumineux clignotant. Installation des piles : T ournez le dôme en plastique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ac céder au compartiment des piles. Retirez le dôme en p[...]

  • Pagina 7

    7 FR ANÇAIS Spécications: • Hauteur : 8,5 cm • Diamètre : 12,8 cm • Batterie : 2x piles AA 1,5V (non incluses) • Boîtier : En plastique • Indice IP de protection : IP60 Entretien : Nettoyez uniquement le produit a vec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs . Garantie : T outes al[...]

  • Pagina 8

    8 NEDER L ANDS Inleiding: CCT V dummy dome- camera. Een pr ofessioneel ontwerp om de indruk van beveilig ing te geven. Met ingebouwde, knipperende LED . Plaatsen van de batterijen: Draai de plastic koepel linksom om toegang tot het batterijvak t e krijgen. Haal de plastic koepel eraf . Sluiten Openen Plaats 2 x AA 1,5V batterijen in het batterijvak[...]

  • Pagina 9

    9 NEDER L ANDS Specicaties: • Hoogte: 8,5 cm • Diameter: 12,8 cm • Batterij: 2 x 1,5 V AA (niet inbegrepen) • Behuizing: Plastic • IP-bescherming: IP60 Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het pro[...]

  • Pagina 10

    10 IT ALIANO Introduzione: T elecamera a cupola CCT V nta. Design professionale per dar e l'impressione di una reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante integr ato . Posizionamen to delle batterie: Ruotare la cupola di plastica in senso antiorario per ottener e l'accesso al comparto batteria. Rimuovere la cupola di plastica. Chiudi[...]

  • Pagina 11

    11 IT ALIANO Caratt eristiche: • Altezza: 8,5 cm • Diametro: 12,8 cm • Batterie: 2x 1,5V AA (non incluse) • Alloggiamento: plastica • Prot ezione IP: IP60 Manutenzione: Pulire il prodott o solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto an[...]

  • Pagina 12

    12 E S PA Ñ O L Introducción: Cámara domo C CT V simulada. Un diseño profesional para dar la impresión de seguridad. Incorpora un LED intermitente . Cómo c olocar las pilas: Gire el domo plástico en el sentido con trario de las manecillas del reloj para llegar al compartimento de las pilas. Retire el domo de plástico . Cerrar Abrir Introduz[...]

  • Pagina 13

    13 E S PA Ñ O L Especicaciones: • Altura: 8,5 cm • Diámetro: 12,8 cm • Batería: 2x pilas AA de1,5 V (no incluidas) • Carcasa: plástico • Prot ección IP: IP60 Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco . No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os. Garantía: Cualquier cambio y/o modic[...]

  • Pagina 14

    14 PORTUGUÊS Introdução: Câmara Dome CCT V ctícias. Design prossional para a impr essão de segurança. Com LED intermitente incorporado . Colocação das pilhas: Rode a abóbada de plástico no sentido inverso ao dos pon teiros do relóg io para aceder ao compartimento das pilhas. Retire a abóbada de plástico . F echar Abrir Coloque a[...]

  • Pagina 15

    15 PORTUGUÊS Especicações: • Altura: 8,5 cm • Diâmetro: 12,8 cm • Bateria: 2x 1,5V AA (não incluída) • Caixa de protecção e xterior: Plástico • Prot ecção de IP: IP60 Manutenção: Limpe o produto com um pano seco . Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abr asivos. Garantia: Quaisquer alterações e/o[...]

  • Pagina 16

    16 M A G YA R Bevezetés: CCT V dómkamera utánzat. Pro biztonság i berendezés látszatát kelti. Beépített villogó LED . Az elemek behelyezése: F ordítsa el a műanyag kupolát az óramuta tó járásával ellent étes irányba, hogy hozzáf érjen az elemtartó rekeszhez. V egye le a műanyag kupolát. Bezárás Nyitás Helyezzen 2 db [...]

  • Pagina 17

    17 M A G YA R Specikációk: • Magasság: 8,5 cm • Átmérő: 12,8 cm • Akkumulátor: 2x 1,5V AA (nem tar toz ék) • Készülékház: műanyag • IP védettség: IP60 Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása[...]

  • Pagina 18

    18 SUOMI Johdanto: CCT V-valeturvakupukamera. Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu välkky vä LED . Paristojen asettaminen: Käännä muovista kupua vastapäivään ja irrota se. Sulje Auk i Aseta paristopesään kaksi 1,5 voltin AA-paristoa pesään merkittyjen plus- ja miinusnapaisuuksien mukaisesti. Aseta lop[...]

  • Pagina 19

    19 SUOMI T ekniset tiedot: • Korkeus: 8,5 cm • Halkaisija: 12,8 cm • Akku: 2x 1,5V AA (ei mukana) • Kotelo: muovia • IP-suojaus: IP60 Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu mitätöityy , mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole my[...]

  • Pagina 20

    20 SVE NSK A Introduktion: CCT V domekameraattrapp. P rofessionell desig n för att ge intryck av övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder . Hur man sätter i batterierna: Vrid plastkupolen motsols för att komma åt ba tterifacket. T a bort plastk upolen. Stäng Öppna Placera 2x AA 1,5V batterier i batt erifacket och se till att de överens[...]

  • Pagina 21

    21 SVE NSK A Specikationer: • Höjd: 8,5 cm • Diameter: 12,8 cm • Batteri: 2x 1,5V AA (ingår inte) • Hölje: plast • IP-skydd: IP60 Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modieringar på p[...]

  • Pagina 22

    22 ČE SK Y Úvod : Atrapa C CT V k amery skopulovitým k rytem. Prof esionální provedení poskytuje dokonalou iluzi zabezpečení. Svestav ěnou blikající LED diodou. Vložení ba terie: Otočte kopuli makety proti směru hodinových ručiček, abyste se dostali do bateriového prostoru. Sejměte plast ovou kopuli. Zavřít Otevřít Do [...]

  • Pagina 23

    23 ČE SK Y T echnické údaje: • Výška: 8,5 cm • Průměr: 12,8 cm • Baterie: 2× 1,5V AA (nejsou součástí balení) • Kr yt: Plast • IP ochrana: IP60 Údržba: Výrobek čistěte pouze such ým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky . Záruka: Při prov edení jakých[...]

  • Pagina 24

    24 ROMÂ NĂ Introducere: Cameră C CT V falsă tip cupolă. Design profesionist pentru a da impresia de securitate . Cu LED încorporat care luminează int ermitent. Introducerea ba teriilor: Întoarcei domul din plastic în sensul inv ers acelor de ceasornic pentru a av ea acces la compartimentul pentru baterii. Scoatei domul plastic. Înch[...]

  • Pagina 25

    25 ROMÂ NĂ Date tehnice: • Înălime: 8,5 cm • Diametru: 12,8 cm • Acumulator: 2x AA 1,5 V (neincluse) • Carcasă: plastic • Prot ecie IP: IP60 Întreinere: Curăai produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosii solveni sau ageni de cură are abrazivi. Garanie: Orice schimbări i/sau modi?[...]

  • Pagina 26

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή: Οοίωα κάερα C CT V σε σχήα θόλου. Επαγγελατικό σχ εδιασό για να δίνει την εντύπω ση τη ασφάλεια. Με ενσωατωένη λυχνία LED που αναβοσβήν ει. Τοποθέτηση πα?[...]

  • Pagina 27

    27 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Προδιαγραφέ: • Ύ ψο: 8,5 cm • ιάετρο: 12,8 cm • Μπαταρία: 2x 1,5V AA (δεν περιλαβ.) • Περίβληα: Πλαστικό • Προστασία IP: IP60 Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν όνο ε στεγνό παν?[...]

  • Pagina 28

    28 DAN SK Introduktion: CCT V kuppel dummy kamera. Et professionelt design til a t give indtryk af sikker hed. Med indbygget blinkende LED . Isæt batterierne: Drej plastkuppelen mod uret for a t få adgang til batterirummet. T ag plastkuppelen af. Luk Åben Placer 2x AA 1,5V batterier i batterirummet og sør g for at de vender i o verensstemmelse [...]

  • Pagina 29

    29 DAN SK Specikationer: • Højde: 8,5 cm • Diameter: 12,8 cm • Batteri: 2x 1,5V AA (medfølger ikke) • Beholder: plastik • IP-beskyttelse: IP60 V edligeholdelse: Produktet må kun rengør es med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ændringer og/eller modikationer af p[...]

  • Pagina 30

    30 NOR SK Innledning: Dummy C C TV kuppelk amera. Et prof esjonelt utseende som etterlater seg et trygt inntryk k. Med innebygd blinkende LED-lys. Sette inn batteriene: Vri kuppelen mot klokken for å få tilgang til batterirommet. T a av plastkuppelen. Luk k Åpne Sett inn 2x AA 1,5 V batterier i batterirommet, pass på at de st emmer med polarite[...]

  • Pagina 31

    31 NOR SK Spesikasjoner: • Høyde: 8,5 cm • Diameter: 12,8 cm • Batteri: 2x 1,5V AA (ikke ink ludert) • Kabinettmateriale: plast • IP-beskyttelse: IP60 V edlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opph[...]

  • Pagina 32

    32 РУ ССКИЙ :   CCT V  .  ,   .   [...]

  • Pagina 33

    33 РУ ССКИЙ : • : 8,5  • : 12,8  • : 2  AA 1,5  (    ) •  :   • ?[...]

  • Pagina 34

    34 TÜRKÇ E Gr: CCT V sahte dome kamera. Güvenlk zlenmne yönelk prof esyonel tasarım. Dahl yanıp sönen LED'l. Pller yerletrme: Pl bölmesne ereblmek çn plastk tepey saat y önünün tersne çevrn. Plastk tepey çıkarın. Kapat Aç Pl bölmesnde[...]

  • Pagina 35

    35 TÜRKÇ E Özellkler: • Y üksek lk: 8,5 cm • Çap: 12,8 cm • Batarya: 2x 1,5V AA (dahl değl) • Gövde: plastk • IP koruması: IP60 Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru br bezle temzleyn. T emzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın. Garant: Ürün üzerndek tüm de[...]

  • Pagina 36

    36 EEST I Sissejuhatus: Videovalv e kuppelkaamera mulaaž. Professionaalne disain turvalise mulje jätmiseks. Sisseehitatud vilkuva valgusdioodiga. Patar eide sissepanek: Keera akupesasse pääsemiseks plastikust kuplit vastupäeva. V õta plastikust kuppel ära. Sulge Ava Pane kaks AA 1,5 V patareid akupessa jälgides , et need on asendis, mis sob[...]

  • Pagina 37

    37 EEST I T ehnilised andmed: • Kõrgus: 8,5 cm • Läbimõõt: 12,8 cm • Pa tarei: 2x 1,5 V AA (ei kuulu tarnesse) • Korpus: plastmass • IP kaitseaste: IP60 Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muuda[...]

  • Pagina 38

    38 SLOVE NSKY Úvod : Atrapa dome C CT V k amery. P rofesionáln y dizajn na dosiahnutie dojmu zabezpečenia. So zabudovaným blikajúcim LED svetlom. Vložene ba térií: Ak chcete získať prístup k priehradke na batérie, otočte plastovú kupolu pr oti smeru hodinových ručičiek. Snímte plastovú kupolu. Zatvoriť Otvoriť Do priehradky na [...]

  • Pagina 39

    39 SLOVE NSKY Parametr e: • Výška: 8,5 cm • Priemer: 12,8 cm • Batéria: 2 x 1,5 V AA (nie sú súčasťou) • Skrink a: plast • IP ochrana: IP60 Údržba: Výrobok čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály . Záruka: Akékoľvek zmeny alebo úpra vy výrobku majú za násled[...]

  • Pagina 40

    40 LIETU VIŠK AI Įvadas: Netikra kūginė kamera CC TV . Prof esionalus dizainas sudaro apsauginės kameros įspūdį. Su įtaisytu mirksinčiu šviesos diodu (LED). Elementų įdėjimas: Plastikinį kūgį pasukite prieš laik rodžio rodyklę ir atidaryk ite elementų skyrių. Nuimkite plastikinį kūgį. Uždaryti Atidaryti Į elementų skyri?[...]

  • Pagina 41

    41 LIETU VIŠK AI Specikacijos: • Aukštis: 8,5 cm • Skersmuo: 12,8 cm • Maitinimo elementas: 2 1,5 V AA tipo elementai (komplekte nėr a) • Korpusas: plastikinis • IP apsauga: IP60 T echninė priežiūra: Valyti tik sausa šluost e. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abraz yvinių valiklių. Garantija: Bet kokie gaminio[...]

  • Pagina 42

    42 L A T VIEŠ U Ievads: CCT V kupolveida viltus kamera. Prof esionāls dizains rada drošības kameras iespaidu. Ar iebūvētu mirgojošu LED . Akumulatoru ieviet ošana: Pag rieziet plastmasas kupolu pretēji pulksterādītāja virzienam, lai piekūtu akumulatoru nodalījumam. Noemiet plastmasas kupolu. Aizvēr t Atvēr t Ievietojiet 2x [...]

  • Pagina 43

    43 L A T VIEŠ U Specikācijas: • Height: 8,5 cm • Diametrs: 12,8 cm • Akumulators: 2x 1,5 V AA (nav iekauti) • Korpuss: plastic • IP aizsardzība: IP60 Apkope: Tīriet tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šīdinātājus un abrazīvus līdzekus. Garantija: Jebkādu izstrādājuma izmaiu u[...]

  • Pagina 44

    44 HRV A T SKI Uvod : Lažna stropna kamera CCT V . Profesionalnog dizajna pruža dojam sigurnosti. S ugrađenim treperavim LED-om. Posta vljanje baterija: Okrenite plastičnu kupolu suprotno od smjera kazaljke na satu kako biste dobili pristup baterijskom odjeljku. Uklonite plastičnu kupolu. Zatvori Ot vori Posta vite 2x AA 1,5 V baterije u bater[...]

  • Pagina 45

    45 HRV A T SKI Specikacije: • Visina: 8,5 cm • Promjer: 12,8 cm • Baterija: 2x 1,5V AA (nije uključeno) • Kućište: plastika • IP zaštita: IP60 Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dov ode do poništenja jamstva[...]

  • Pagina 46

    46 БЪЛГ АРСКИ : CCT V    .   ,    .    LED .   [...]

  • Pagina 47

    47 БЪЛГ АРСКИ : • :    8,5 cm • :      12,8 cm • : 2x 1,5 V  (    ?[...]

  • Pagina 48

    48 POLSKI Wpr owadzenie: Atrapa kamery kopułkowej CCT V . Pr ofesjonalna konstrukcja, która po zwala zapewnić poczucie bezpieczeństwa. Z wbudowaną migoczącą diodą LED . Wkładanie baterii: Przekręcić plastikową kopułę w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać dostęp do pr zegr ody . Zdjąć plastikow ą k[...]

  • Pagina 49

    49 POLSKI Specykacje: • Wysokość: 8,5 cm • Średnica: 12,8 cm • Bateria: 2 x 1,5 V AA (nie zawarte w zestawie) • Obudowa: plastik • Klasa ochrony obudowy IP: IP60 Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatk ą. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ścierny ch. Gwarancja: Wszelkie zmiany i/lub mody?[...]