Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Konig KN-RCU20B manuale d’uso - BKManuals

Konig KN-RCU20B manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig KN-RCU20B. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig KN-RCU20B o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig KN-RCU20B descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Konig KN-RCU20B dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig KN-RCU20B
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig KN-RCU20B
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig KN-RCU20B
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig KN-RCU20B non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig KN-RCU20B e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig KN-RCU20B, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig KN-RCU20B, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig KN-RCU20B. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2013-06-18 KN-RCU20B MANUAL (p. 2) Universal Remote Control ANLEITUNG (S. 5) Universal-Fernbedienung MODE D’EMPLOI (p. 8) Télécommande universelle GEBRUIKSAANWIJZING (p. 1 1) Universele afstandsbediening MANUALE (p. 14) T elecomando Universale MANUAL DE USO (p. 17) Mando a distancia universal HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 20.) Univerzális táv[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Universal Remote Control We recommend that you read this manual before installing/using this product. Keep this manual in a safe pl ace for future reference. Remote control description: The appearance of y our remote control may differ depending on the model. The difference will be in the 2nd and/or 3rd row . The remote control is always [...]

  • Pagina 3

    3 A. How to Enter Codes 1. Switch on the home appliance you wish to control and look up the first set of codes of the home appliance in the code chart. For example: if you wish to insert the code a PHILIPS TV set, the first set of code shall be 1492. 2. Press the “TV” button and the indicator light will light up. 3. Press and hold the “V olum[...]

  • Pagina 4

    4 2. T o clear all favourite channels: Under the “Favourite channel” setting mode, press and release the “F A V” button until the indicator light flashes three times. This indicates that the information in the setting is completely cleared. Press the TV button to exit. Multi-Function Button Setting There are two multi-function buttons on th[...]

  • Pagina 5

    5 DEUTSCH Universal-Fernbedienung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation / dem Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleit ung für späteres Nachschlagen auf. T astenbelegung der Fernbedienung: Das äußer e Erscheinungsbild Ihrer Fernbedienung kann je nach Modell leicht abweichen. Der Unter schied besteht in der 2. bzw[...]

  • Pagina 6

    6 A. Codes eingeben 1. Schalten Sie zunächst das Gerät ein, das Sie steuern möchten und finden Sie die ersten Ziffern des Codes für das Gerät in der Codeliste. Beispiel: Möchten Sie den Code für einen PHILIPS TV eingeben, so sind die ersten Ziffern des Codes 1492. 2. Drücken Sie „TV“, di e Anzeige leuchtet auf. 3. Halten Sie die T asten[...]

  • Pagina 7

    7 Favoritenprogramm löschen Einstellung: 1. Bei der „FA V“ Programmierung können Sie di e T aste „F A V“ drücken, um einen falsch eingegebenen Programmplatz zu löschen od er die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie einmal „F A V“, um den gewünschten Programmplatz zu löschen (1-T asten-Befehl). Nach dem Löschen ei nes Favor[...]

  • Pagina 8

    8 FRANÇAIS Télécommande universelle Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer / utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr , p our pouvoir le consulter ultérieurement. Description de la télécommande : L'aspect de votre télécommande peut être différent selon le modèle. Les différences se situe[...]

  • Pagina 9

    9 Réglages de la télécommande Plage de codes : TV 1000 — 1981 SA T/CABLE 3000 — 3773 A. Comment entrer les codes 1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander et recherchez le premier jeu de codes de l'appareil dans le tableau des codes. Par exemple : si vous souhaitez insérer le code d'un téléviseur PHIL[...]

  • Pagina 10

    10 3. En mode normal, appuyez sur le bouton « FA V » de la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur . V ous remarquerez que vos chaînes préférées sont dans l'ordre de réglage. Appuyez sur le bouton « F A V » et la prochaine chaîne préférée dans la liste de réglage apparaîtra. Effacer des chaînes préférées Méthode[...]

  • Pagina 11

    11 immatriculées dont leurs détenteur s sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d'informat[...]

  • Pagina 12

    12 Drukknop TV -functie Videorecorder- functie DVD-functie SA T- functie DVB-T - functie 12 Pagina bewaren --- Titel --- ------- 13 Uitbreiden --- Ondertiteling --- ------- 14 Tv-stand ANT/SW --- Gids BLAUW 15 RCL T erugspoelen T erugspoelen --- T erugspoelen NA VI GA TIE Instellingen afstandsbediening Kleurenbereik: TV 1000 — 1981 SA T/CBL 3000 [...]

  • Pagina 13

    13 Bijvoorbeeld: Onder de tv-pagina wilt u de kanal en (02), (38) en (56) als uw favoriete kanalen instellen. V oer handmatig de code 9993 in voordat u de kanaalnummers een voor een invoert. 02 POWER 38 POWER 56 TV Wanneer het indicatielicht uitgaa t, zijn de instellingen voltooid. 3. Druk tijdens normaal gebruik op de k nop “F A V” terwijl de [...]

  • Pagina 14

    14 Afvoer: • Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval. • Neem voor meer informatie contac t op met de deta ilhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer . IT ALIANO T elecomando Universale Consigliamo di legge[...]

  • Pagina 15

    15 Premere il Pulsante Funzione TV Funzione VCR Funzione DVD Funzione SA T Funzione DVB-T 12 Fermo Pagina --- Titolo --- ------- 13 Espandi --- Sottotitolo --- ------- 14 Modalità TV ANT/SW --- Guida BLU 15 RCL Indietro Indietro --- Indietro NAVIGAZIONE Impostazioni del Telecomando Range codici: TV 1000 — 1981 SA T/CA V 3000 — 3773 A. Come Ins[...]

  • Pagina 16

    16 3. In modalità normale, premere il pulsant e “FA V” con il telecomando puntato verso il televisore. I canali preferiti sono reperibili nell’ordine di inseri mento. Premere il pulsante “F A V” e il canale preferito successivo nella lista comparirà. Cancellazione di un Canale Preferito Metodo di Impostazione: 1. Quando si imposta un ca[...]

  • Pagina 17

    17 ESP AÑOL Mando a distancia universal Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar este producto. Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas. Descripción del mando a distancia: La apari encia de su mando a distancia puede variar dependiendo del modelo. La diferencia se dará en la 2ª y/o 3ª fila. El mando a distanc[...]

  • Pagina 18

    18 A. Cómo introducir los códigos 1. Encienda el aparato que desee controlar y busque el primer grupo de códigos para el aparato en la tabla de códigos. Por ejem plo: si desea introducir el código para un TV PHILIPS, el primer grupo de códigos deberá ser 1492. 2. Pulse el botón “TV” y la luz indicadora se iluminará. 3. Pulse al mismo t[...]

  • Pagina 19

    19 borrar un canal no deseado (comando de un bot ón). Cuando se borre un “Canal favorito”, la luz indicado ra parp adeará tres veces. 2. Para borrar todos los canales favoritos: En el modo de ajuste de “Canal favorito” pulse y suelte el botón “F A V”· hasta que la luz in dicadora parpadee tres veces. Esto indica que la información [...]

  • Pagina 20

    20 MAGY AR Univerzális távirányító Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata el ő tt olvassa el ezt a használati útmutatót. A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jöv ő ben még szüksége lehet rá. A távirányító gombjai: Ha az Ön távirányító ja nem pontosan ilyen típusú, akkor eltérhet a[...]

  • Pagina 21

    21 A. Így írja be a kódokat 1. Kapcsolja be a távirányítandó háztart ási készüléket, és keresse meg els ő kódcsoportját a kódtáblázatban. Példa: ha PHILIPS TV készülék kódját kívánja beírni, az els ő kódcsoport 1492 lesz. 2. Nyomja meg a „TV” gombot és a jelz ő lámpa kigyullad. 3. Nyomja meg és tartsa nyomva a [...]

  • Pagina 22

    22 A többfunkciós gomb beállítás a A távirányítón két többfunkciós gomb van: az M1 és M2. Mindegyik többfunkciós gomb 20 gomb adatát tudja tárolni. Ezzel a funkcióval egy gomb ra vonhatja össze különböz ő gombok sorozatának vagy gyakran használt gomboknak a funkcióit. A beállítás végeztével nyomja meg az el ő z ő le[...]

  • Pagina 23

    23 SUOMI Yleiskaukosäädin Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Kaukosäätimen kuvaus: Kaukosäätimesi ulk onäkö saattaa vaihdella mallista riippuen. Eroavaisuudet ovat toisessa ja/tai ko lmannessa rivissä. Kaukosäädin toimii aina televisios[...]

  • Pagina 24

    24 Kaukosäätimen asetukset Koodialueet: TV 1000 — 1981 SA T/CBL 3000 — 3773 A. Kuinka koodit syötetään 1. Laita laite jota haluat ohjata kaukosäätim ellä päälle, ja etsi ensimmäiset koodit laitteelle koodilistasta. Esimerkki: Jos haluat syöttää koodin PHILIPS-televisiolle, ensimmäinen koodi on 1492. 2. Paina ”TV”-painiketta. [...]

  • Pagina 25

    25 2. Poista kaikki suosikkikanavat: Paina ja vapauta ”F A V”-painike ”Suosikkikanava”- asetustilassa niin pitkään, että merkkivalo vilkkuu kolmesti. Tämä merkitsee, että suosikkikanavat ovat poistettu kokonaan. Paina ”TV”-painiketta poistuaksesi asetustilasta. Monitoimipainikkeen asetus Kaukosäätimessä on kaksi makropainiketta[...]

  • Pagina 26

    26 SVENSKA Universal fjärrkontroll Vi rekommenderar att du läser denna bru ksanvisning innan du installerar/använder produkten. Förvara bruksanvisningen på en säke r plats för framtida referens. Beskrivning av fjärrkontrollen: Utseendet på din fjärrkontroll kan variera beroende på modell. Skillnaden kommer att finnas i den 2:a oc h/eller[...]

  • Pagina 27

    27 A. Hur du matar in koder 1. Slå på hushållsapparaten som du vill kontrollera och leta upp den första uppsättningen av koder för hushållsapparaten i koddiagrammet. Om du till exempel vill infoga koden till en Philips TV , ska den första upp sättningen av kod vara 1492. 2. Tryck på ”TV”-knappen och indikatorlampan tänds. 3. Tryck oc[...]

  • Pagina 28

    28 Inställning av flerfunktionsknapp Det finns två flerfunktionsknappar på fjärrkontr ollen: M1 och M2. V a rje flerfunktionsknapp kan lagra data för 20 knappar . Du kan använda denna funktion för att kombinera funktionerna hos en rad olika knappar eller knappar som trycks på of ta till en enda knapp. När inställningen är klar trycker du[...]

  • Pagina 29

    29 Č ESKY Univerzální dálkový ovlada č Doporu č ujeme, abyste si p ř ed instalací a použitím tohoto výrobku p ř e č etli tento návod. Uložte si tento návod na bezpe č né místo k pozd ě jšímu nahlédnutí. Popis dálkového ovlada č e: Vzhled dálkového ovlada č e se m ů že lišit v závislosti na modelu. Rozdíl bude v 2[...]

  • Pagina 30

    30 Nastavení dálkového ovlada č e rozsah kód ů : T elevizor 1000–1981 Satelit/CBL 3000–3773 A. Jak zadat kódy 1. Zapn ě te p ř ístroj, který chcete ovládat, a podívejte se na první sadu kód ů za ř ízení v tabulce kód ů . P ř íklad: Pokud chcete vložit kód pr o televizor PHILIPS, první sada kódu je 1492. 2. S tiskn ě [...]

  • Pagina 31

    31 2. Vymazání všech oblíbených kanál ů : V režimu nastavení „Oblíbený kanál“ stiskn ě te a uvoln ě te tla č ítko „F A V“, dokud kontrolka t ř ikrát nezablik á. Zna č í to, že byl kompletn ě smazán nastavený údaj. Nabídku ukon č íte stisknutím tla č ítka TV . Nastavení multifunk č ního tla č ítka Na dál[...]

  • Pagina 32

    32 ROMÂN Ă T elecomand ă universal ă V ă recomand ă m s ă citi ţ i acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs. P ă stra ţ i acest manual într-un loc sigur pentru referin ţ e viitoare. Descriere telecomand ă : Aspectul telecomenzii poate varia în func ţ ie de model. Diferen ţ a o ve ţ i g ă si pe al doilea ş i/sau al [...]

  • Pagina 33

    33 A. Mod de introducere a codurilor 1. Porni ţ i aparatul pe care dori ţ i s ă îl controla ţ i ş i c ă uta ţ i primul set de coduri al aparatului în tabelul de coduri. De exemplu: dac ă dori ţ i s ă introduce ţ i codul unui televizor PHILIPS, primul set de coduri va fi 1492. 2. Ap ă sa ţ i butonul „TV”, iar indicatorul luminos s[...]

  • Pagina 34

    34 Ş tergerea canalului preferat Metod ă de setare: 1. Când seta ţ i canalul „FA V”, pute ţ i ap ă sa butonul „F A V” pentru a ş terge un canal incorect introdus sau pentru a readuce set ă rile la valorile ini ţ iale. Ap ă sa ţ i butonul „F A V” o dat ă pentru a ş terge un canal nedorit (comand ă cu un singur buton). Când[...]

  • Pagina 35

    35 ΕΛΛΗΝΙΚ A Τ ηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρό ν εγχειρίδιο πριν την εγκατ άσταση / χρήση αυτού του προϊόντος . Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλ?[...]

  • Pagina 36

    36 Κουμπί Λειτουργία TV Λειτουργία VCR Λειτουργία DVD Λειτουργία SA T Λειτουργία DVB-T 14 Λειτουργία TV ANT/SW --- Οδηγός ΜΠΛΕ 15 RCL Μετακίνηση πίσω Μετακίνηση πίσω --- Μετακίνηση πίσω ΠΛΟΗΓΗΣΗ Ρυθμίσεις τηλεχ[...]

  • Pagina 37

    37 αναβοσβήνει 5 φορές , η μνήμη είναι γεμάτη . Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε άλλ ους αριθμούς καναλιών .) Γι α παρ άδειγ μα : Από τη σελίδα τηλεόρασης θέλετε να ορίσετε τα κανά[...]

  • Pagina 38

    38 Συντήρηση : Καθαρ ίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί . Μη χρησιμοποιείτε διαλ ύτες ή λειαντικά . Εγγύηση : Η εφαρμογή αλλαγών ή / και τρ οποποιήσε ων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύηση[...]

  • Pagina 39

    39 Tryk på knappen TV -funktion VCR-funktion DVD-funk tion SA T -funktion DVB-T -funktion 4 Rød Hurtigt tilbage Hurtigt tilbage Øst Hurtigt tilbage 5 Afspil Afspil Afspil Signal Afspil 6 Blå Hurtigt frem Hurtigt frem Hjælp Hurtigt frem 7 Normal Opt ag Optag TV/Radio Optag 8 Gul Pause Pause Pause Pause 9 Grøn Stop S t op V est S top 10 T ekst-[...]

  • Pagina 40

    40 2. Indtast kanalnummeret for din foretr ukne kanal. T ryk på knappen ”Power” for at registrere kanalen. Indtast det næste k analnummer . Tryk på knappen ”TV”, når du har indtastet alle dine favoritkanaler . Indika toren slukker. Opsætningen er gennemført. (Hukommelsen er fuld, hvis indikatoren blin ker 5 gange. I så fald kan du ik[...]

  • Pagina 41

    41 Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et pass ende af falds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med hush[...]

  • Pagina 42

    42 Knapp TV-funksjon Videofunksjon DVD-f unksjon SA T-funksjon DVB-T -funksjon 13 Utvid --- Undertekst --- ------- 14 TV -modus ANT/SW --- V eiledning BLÅ 15 RCL S pol tilbake S pol til bake --- Spol tilbake NA VIGASJON Fjernkontrollinnstillinger Kodeområde: TV 1000 — 1981 SA T/KBL 3000 — 3773 A. Hvordan legge inn kode 1. Skru på hjemmeappar[...]

  • Pagina 43

    43 Slette favorittkanal Innstillingsmetode: 1. Når ”FA V”-kanalen stilles inn, kan du trykke F A V-knappen for å sle tte feil kanal lagt inn eller stille inn på nytt. T rykk på ”F A V”-knappen én gang for å slette en uønsket kanal (ettrykks kommando). Når en ”Favor ittkanal” slettes, vil indika torlyset blinke tre ganger . 2. Fo[...]

  • Pagina 44

    44 РУССКИЙ У ниверсальный пуль т ДУ Мы рекомендуем вам прочесть данное рук оводство перед установко й / использов анием это го продукта . Храните это рук оводство в надежном месте , чтоб обратит[...]

  • Pagina 45

    45 Настройки пульта ДУ Диапазон ко дов : TV 1000 — 1981 Спутниковое / кабе льн ое телевидение 3000 — 3773 A. Ввод кодов 1. Включите устройство , ко торым необхо димо управлять , и найдите первый набор код ов [...]

  • Pagina 46

    46 Удаление избранного канала Способ настройки : 1. При настройке избранного ка нал а нажмите кнопку «F A V», чтобы уд ал ить неверно введенный ка нал или заново ввести данные . Нажмите кнопку «F A V [...]

  • Pagina 47

    47 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstäm melseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]