Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kompernass KH5557-04/08-V1 manuale d’uso - BKManuals

Kompernass KH5557-04/08-V1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kompernass KH5557-04/08-V1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kompernass KH5557-04/08-V1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kompernass KH5557-04/08-V1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kompernass KH5557-04/08-V1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kompernass KH5557-04/08-V1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kompernass KH5557-04/08-V1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kompernass KH5557-04/08-V1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kompernass KH5557-04/08-V1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kompernass KH5557-04/08-V1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kompernass in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kompernass KH5557-04/08-V1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kompernass KH5557-04/08-V1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kompernass KH5557-04/08-V1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH5557-04/08-V1 BUBBLING FOOTBA TH Operating instructions KĄPIELO W Y MASAŻER DO ST ÓP Instr ukcja obsługi LÁB-PEZSGŐFÜRDŐ Használati utasítás MASAŽNA KAD ZA ST OPALA Navodila za uporabo MASÁŽNÍ PŘÍSTRO J NA NOHY Návod k obsluz e 4 KH 5557 BUBBLING[...]

  • Pagina 2

    KH 5557 q e w t y u i o a r CV_KH5557_E4349_LB4.qxd 18.04.2008 9:54 Uhr Seite 4[...]

  • Pagina 3

    - 1 - CONTENT P AGE Safety instructions 2 Intended Use 3 Deliv er y Items / Appliance Description 3 T echnical data 3 Functions of the F oot Spa 3 Operation 3 Cleaning 5 Disposal 5 W arranty & Ser vice 6 Impor ter 6 Read the operating instructions carefully befor e using the appliance for t he first time and preserve this booklet for later refe[...]

  • Pagina 4

    - 2 - BUBBLING FOOTBA TH KH 5557 Safety ins tructions  To avoid the risk of fatalities from electric shock: • Make certain that the power cord does not become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged. • K eep the power cable aw ay from hot sur faces. • Do not carr y out any r epairs on the appliance[...]

  • Pagina 5

    - 3 - Intended Use This foot spa is intended for personal, home use. Its function is only to bathe and massage the feet. It is not suitable for any other purpose. It is not intended for use in the medical/ therapeutic or commer cial fields. Deliver y Items / Appliance Descrip tion  Function switch  Cov er  Recesses for accessories: foot pa[...]

  • Pagina 6

    - 4 - Place massage accessories for the middle console ➩ Select a massage accessor y for the point massage.  Roller massager: stimulating rolling massage of the feet for relaxation of the feet.  Accupressure massager: for Shiatsu Massage (Asian finger pressure mas-sage) of the feet.  Finger massager: for massaging the feet. ➩ Simply se[...]

  • Pagina 7

    - 5 - Cleaning  Warning! Risk of injury! • Unplug the appliance, before cleaning it. • Let the appliance cool suff iciently before cleaning it. • Nev er immerse the appliance in water or other liquids to clean it.  Warning! • Do not use an y aggressive cleaning liquids or solvents. The y could damage t he surface. ➩ Wipe the applian[...]

  • Pagina 8

    - 6 - W arranty & Ser vice The warranty for this appliance is for 3 years fr om the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain your receipt as pr oof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact b y telephone with our ser vice depar t- ment. On[...]

  • Pagina 9

    - 7 - SPIS TREŚCI STRONA bezpieczeństwa 8 Cel zastosowania 8 Zakres dostawy / Opis ur ządzenia 9 Dane techniczne 9 Funk c je urządzenia do masażu stóp 9 Obsługa 9 Czyszczenie 1 1 Ut ylizacja 1 1 Gwarancja i ser wis 1 2 Impor ter 1 2 Niniejszą instrukcję należy zacho wać, aby móc także później z niej sk orzystać, w przypadku przekazy[...]

  • Pagina 10

    - 8 - KĄPIELO W Y MASAŻER DO ST ÓP KH 555 7 bezpieczeństwa  Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym: • należy zwracać uw agę na to, aby podczas pracy urządzenia k abel sieciowy nie był mokry ani wilgotny . Kabel należy tak przepr owadzić, aby nie z ostał ani zakleszczony ani uszk odzony . • K abel sieciow[...]

  • Pagina 11

    - 9 - Zakres dostawy / Opis urządzenia  Przełącznik funkcyjn y  Pokrywa  W ycięcia na wkładki podstawek pod stop y  W ycięcie na wkładki do masażu  Odpływ wody  Rolk owy przyrząd masujący  Element do masażu akupresur ą  Element do masażu Shiatsu  2 wkładki do masażu akupresur ą  2 wkładki do masażu r[...]

  • Pagina 12

    - 10 - Zakładanie wkładek masujący ch k onsoli środko wej ➩ W ybrać wkładkę masującą do masażu punktow ego.  Rolk owy przyrząd masujący : rozluźniający rolk owy masaż podeszwy stopy .  Element do masażu akupresur ą: do masażu Shiatsu (azjat ycki masaż dotykiem palców) stóp.  Element do masażu Shiatsu: do masażu st?[...]

  • Pagina 13

    - 11 - Czyszczenie  Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesie- niem obrażeń! • Przed czyszcz eniem urządzenia należy najpier w wyciągnąć wtyczk ę z sieci. • Przed czyszcz eniem proszę pozwolić na wystarczające ostygnięcie urządzenia. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub w inny ch cieczach.  Uwaga! • Nie stosow ać agre[...]

  • Pagina 14

    - 12 - Gwar anc ja i ser wis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od dat y zakupu. Urządzenie z ostało s tarannie wyproduk owane i poddane skrupulatnej k ontroli przed wysyłk ą. Par agon należy zachować jak o dow ód dokonania zakupu. W przypadku r oszczeń gwar ancyjnych należy sk ontaktować się telefoni- cznie z ser w[...]

  • Pagina 15

    - 13 - T ART ALOMJEG YZÉK OLD ALSZÁM Biztonsági utasítás 1 4 Rendeltetés 1 5 A csomag tar talma / A készülék leírása 1 5 Műszaki adatok 1 5 A lábfürdő és masszírozó funk ciói 1 5 Működtetés 1 5 T isztítás 1 7 Ár talmatlanítás 1 7 Garancia és szerviz 1 8 Gyár tja 1 8 Őrizze meg ezt a leírást arra az esetr e, ha késő[...]

  • Pagina 16

    - 14 - LÁB-PEZSGŐFÜRDŐ KH 555 7 Biztonsági utasítás  Az elektromos áram okozta élet- veszély elkerülése érdekében: • Figyeljen arr a, hogy használat közben a hálóza- ti kábel ne legyen vizes v agy nedves. Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne sz oruljon be vagy más módon se sérülhessen meg. • T ar tsa távol a hálóz[...]

  • Pagina 17

    - 15 - Rendeltetés Ezt a lábfürdőt és masszír ozót otthoni és magánhasználatra tervezték. Kizárólag a lábak fürdetésére és masszír ozására szolgál. A készülék ettől eltérő célokr a nem alkalmas. Nem or vosi / terápiás v agy keresk edelmi felhasználásra készült. A csomag tar talma / A készülék leírása  Funk[...]

  • Pagina 18

    - 16 - Helyezz e a masszírozó tar tozékot a k özépső részre. ➩ Válasszon ki egy masszír ozó tar tozék ot a pontmasszázshoz.  Görgős masszír ozó: ingerlő görgős talpmass- zázs, mely ellazítja a lábakat.  Akupresszúr ás masszírozó: shiatsu-lábmasszázs- hoz (ujjny omáson alapuló ázsiai masszázs).  Ujjas massz[...]

  • Pagina 19

    - 17 - T isztítás  Figyelmeztetés! Sérülésveszély! • Először húzza ki a csatlak ozót a dugaszoló aljzatból, mielőtt megtisztítja a készüléket. • A tisztítás előtt hagyja a készülék et megfelelően lehűlni. • A tisztításhoz soha ne merítse a késszülék et vízbe vagy más foly adékba.  Vigyázat: • Ne has[...]

  • Pagina 20

    - 18 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a v ásárlás dátumától számítva. A készülék et gondosan gyár tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizz e meg a pénztári blokkot. Kérjük, gar anciaigény esetén vegy e fel a kapcsolatot telefonon az [...]

  • Pagina 21

    - 19 - KAZALO V SEBINE STRAN V ar nostni napotki 20 Namen uporabe 2 1 Vsebina kompleta / opis naprav e 2 1 T ehnični podatki 2 1 Funk ci je masažne k opeli za noge 2 1 Uporaba 2 1 Čiščenje 23 Odstranitev 23 Garancija in ser vis 24 Proizv ajalec 24 T a navodila shranite za poznejša vpr ašanja – ob predaji naprave tr etji osebi jih priložit[...]

  • Pagina 22

    - 20 - MASAŽNA KAD ZA STOP ALA KH 555 7 V ar nostni napotki  Da se izognete življenjski nevarno- sti zaradi električnega udara: • Zmeraj pazite na to, da se omr ežni kabel med obrato vanjem naprave ne namoči ali navlaži. K abel speljite tako, da se nikjer ne zatik a in da se ga ne da poškodo vati. • Omre žni kabel naj bo izven vpliv [...]

  • Pagina 23

    - 21 - Namen uporabe T a masažna kopel za noge je predvidena za priv atno uporabo v domačem gospodinjstvu. Služi izključno kopeli in masaži stopal. T a naprava ni namenjena za druge vrste uporabe. Ni predvidena za uporabo na medicinskih/ter apevtskih ali obrtnih področjih. Vsebina kompleta / opis naprav e  Funk cijsko stik alo  Pokr ov [...]

  • Pagina 24

    - 22 - Namestite masaÏne vstavk e za sredinsk o konzolo ➩ Izberite masažni vstavek za točk ovno masažo.  V r tljivi masažni vstavek: masaža podplato v z vr tljivim vstavk om stimulira in sprosti podplate.  Akupresurni masažni v stavek za masažo stopal Shiatsu (azijska masaža s pritisk om prstov).  Prstni masažni vstavek: za mas[...]

  • Pagina 25

    - 23 - Čiščen je  Opozorilo! Nevarnost poškodbe! • Preden napr avo začnete čistiti, najprej omre žni vtič potegnite iz omre žne vtičnice. • Pred čiščenjem naj se napr ava dov olj ohladi. • Naprav e pri čiščenju nikoli ne potopite v vodo ali kakšno drugo tek očino.  Previdno! • Ne uporabljajte agr esivnih čistil ali [...]

  • Pagina 26

    - 24 - Garancija in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprav a je bila skrbno izdelana in natanč- no pre verjena pred dobavo. Pr osimo, da shranite blagajniški račun k ot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje v [...]

  • Pagina 27

    - 25 - OBSAH STRANA Bezpečnost 26 Účel použití 2 7 Součást dodávky / popis př ístroje 2 7 T echnické údaje 2 7 Funk ce víř ív é masážní vany 2 7 Ovládání 2 7 Čištění 29 Likvidace 29 Záruka & ser vis 30 Dov ozce 30 Uschov ejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání p?[...]

  • Pagina 28

    - 26 - MASÁŽNÍ PŘÍSTRO J NA NOHY KH 555 7 Bezpečnost  Za účelem předejití úrazu elektrickým proudem: • Dbejte na to, ab y za provozu neb yl síť ový kabel mokrý nebo vlhký . Veďte jej tak, ab y se nemohl nikde přiskřípnout nebo poškodit. • Nepřibližujte síť ový kabel k horkým po vrchům. • P oškodí-li se síť [...]

  • Pagina 29

    - 27 - Účel použití T ato vířivá masážní vana na noh y je určena pro soukromé, domácí použití. Slouží výhr adně koupeli a masáži nohou. T ento přístroj není určen pr o jiné účely . Není určen pro použití v lék ařských/ terapeutických nebo k omerčních oblastech. Součást dodávky / popis přís troje  Přep[...]

  • Pagina 30

    - 28 - Plnění v ody  Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • V anu naplňte vodou pouze k e značce „MAX“ (cca. 3l). Jinak by v oda během perličkov é kou- pele mohla přetéci. • Přístroj připojte k síti teprve po naplnění vodou. ➩ Naplňte vanu teplou nebo studenou vodou.  Upozornění: T epelná funkce neslouží k o[...]

  • Pagina 31

    - 29 - Čištění  Výstraha! Nebezpečí poranění! • Než začněte pr ovádět čištění přístroje, vytáhněte ho ze zásuvky . • Před začátk em čištění nechte přístroj dostatečně zchladit. • Pr o čiš tění přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin.  Pozor! • Nepoužívejte agr esivní čistíc[...]

  • Pagina 32

    - 30 - Záruka & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak ou- pení. Přístroj byl vyr oben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní k ontrolou. Uschov ejte si, prosím, pokladní lístek jak o doklad o nákupu. Budeteli uplatňov at záruku, spojte se prosím telefo- nicky se ser visní pro vo[...]

  • Pagina 33

    - 31 - OBSAH STRANA Bezpečnostné pokyny 32 Účel použitia 33 Obsah dodávky / Opis prístroja 33 T echnické údaje 33 Funk cie masážneho kúpeľ a 33 Ovládanie 33 Čistenie 35 Likvidácia 35 Záruka a ser vis 36 Dov ozca 36 Uschov ajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístr oja tretej osobe odovzdajte aj [...]

  • Pagina 34

    - 32 - VÍRIVÝ KÚPEĽ NÔH KH 555 7 Bezpečnostné pokyny  Aby sa predišlo ohrozeniu života zásahom elektrického prúdu: • Dbajte na to, ab y sieťo vý kábel počas prev ádz- ky nebol vlhký alebo mokr ý . V eďte kábel tak, aby sa nepriškripol alebo nepošk odil. • Udržiavajte sieť ový kábel ď alej od horúcich povr chov . [...]

  • Pagina 35

    - 33 - Účel použitia T áto vaňa na noh y je určená na súkromné, domo vé použitie. Slúži výlučne na kúpanie a masáž nôh. T ento prístroj nie je vhodný na iné účely . Nie je určený na použitie v liečebnej / terapeutick ej alebo komer čnej oblasti. Obsah dodávky / Opis prístroja  Funkčný pr epínač  Kr yt  V [...]

  • Pagina 36

    - 34 -  Prstový masážny diel: na masáž chodidiel. ➩ Jednoducho nasaďte príslušný masážny násadec do vyhĺbeniny  v stredo vej k onzole. Naplnenie vodou  Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Napĺňajte vaničk u len po označenie „MAX“ (asi 3 l). Inak by počas perlič-k ového kúpeľ a nôh mohla pretiecť v[...]

  • Pagina 37

    - 35 - Čistenie  Varovanie! Riziko poranenia! • V ytiahnite zástrčku z o zásuvky predtým, ako prístroj začnete čistiť . • Pred čistením nechajte prístr oj dostatočne vychladnúť . • Nikdy neponárajte prístr oj pri čistení do vody alebo iných tekutín.  Pozor! • Nepoužívajte agr esívne čistiace prostriedky ani ri[...]

  • Pagina 38

    - 36 - Záruka a ser vis Na tento prístroj máte tr ojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol star ostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vy skúšaný. Uscho vajte si, prosím, účtenk u ako dôkaz o nák upe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravo vňou telefonik- ky . Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie [...]

  • Pagina 39

    - 37 - SADRŽAJ STRANA Sigurnosne upute 38 Namjena 39 Obim ispor uke / opis ur eđaja 39 T ehnički podaci 39 Funk ci je masažera za stopala 39 Rukova n je 3 9 Čišćenje 4 1 Zbrinjavanje 4 1 Jamstvo & ser vis 42 Uvoznik 42 Ove upute sačuv ajte za kasnija pitanja – i prilik om predavanja uređaja tr ećim osobama obavezno priložite i ov e[...]

  • Pagina 40

    - 38 - P JENUŠA V A KUPKA ZA STOP ALA KH 555 7 Sigurnosne upute  Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara: • Obratite pažnju na to, da k abel za napajanje u pogonu ne bude mokar ili vlažan. Pr ovodite ga tako, da ne mo že biti ukliješten ili oštećen. • K abel za napajanje držite dalje od vr ućih površina. • Uk [...]

  • Pagina 41

    - 39 - Namjena Ovaj masažer za stopala predviđen je za priv atnu, kućnu uporabu. On isključiv o služi za kupanje i ma- siranje nogu. Ov aj uređaj nije predviđen za druge namjene. On nije predviđen za upotrebu u medi- cinskim/terapeutskim ili gospodarstvenim područji- ma. Obim ispor uke / opis ur eđaja  Funk cijski prekidač  Pokr ov[...]

  • Pagina 42

    - 40 - Postavljanje nastav aka za masažu na središnju k onzolu ➩ Odaberite jedan nastavak za punktualnu masažu.  Valjk asti masažer: stimulir ajuća valjkasta masaža tabana za opuštanje nogu.  Akupresurni masažer : za Shiatsu-masažu s topala (azijska masaža sa pritisk om na prst).  Masažer prstiju za masažu stopala. ➩ Odgov [...]

  • Pagina 43

    - 41 - Čišćenje  Upozorenje! Opasnost od ozljeđivanja! • Prije čišćenja uređaja ištek ajte utikač iz utičnice. • Prije čišćenja pustite uređaj da se u do voljnoj mjeri ohladi. • U svrhu čišćenja uređaj nik ada ne uronite u vodu ili druge tekućine.  Oprez! • Ne k oristite agresivna sredstva za čišćenje ili otapal[...]

  • Pagina 44

    - 42 - Jamstvo & ser vis Na ov aj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- ne od datuma kupovine. Ur eđaj je pažljivo proizv e- den i prije isporuke brižljiv o kontrolir an. Molimo sačuvajte blagajnički r ačun kao dokaz o k upnji. Molimo vas, da se u slučaju gar ancije telefonski po- ve žete sa svojom ser visnom ispostavom. Samo na[...]

  • Pagina 45

    - 43 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 44 V er wendungszw eck 45 Lieferumfang / Gerätebeschreibung 45 T echnische Daten 45 Funktionen des F ußsprudelbads 45 Bedienen 45 Reinigung 47 Entsorgen 47 Garantie und Ser vice 48 Impor teur 48 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten V er wendung aufmerksam durch und heben Sie diese[...]

  • Pagina 46

    - 44 - FUSSSPRUDELB AD KH 5557 Sic herheitshinw eise  Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz- kabel nicht nass oder feucht wir d. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden k ann. • Halten Sie das Netzk abel von heißen Ober- flächen fern. • Führen[...]

  • Pagina 47

    - 45 - V er wendungszweck Dieses Fußsprudelbad ist vor gesehen für den privaten, häuslichen Gebrauch. Es dient ausschließ- lich dem Baden und der Massage der Füße. Dieses Gerät ist nicht für andere Zw ecke geeignet. Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeu- tischen oder in gew erblichen Bereichen vorgesehen. Liefer umfang /[...]

  • Pagina 48

    - 46 - Massageaufsätze für die Mittelk onsole aufsetzen ➩ Wählen Sie einen Massageaufsatz für die Punktmassage aus.  Rollmassager: stimulierende r ollende Massage der Fußsohlen zur Entspannung der Füße.  Akkupressurmassager: zur Shiatsu-Massage (asiatische Fingerdruckmassage) der Füße.  Fingermassager: zur Massage der Füße. ?[...]

  • Pagina 49

    - 47 - Nach dem Fußbad ➩ Schalten Sie das Gerät am Funktionsschalter  aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steck - dose. ➩ Schütten Sie vorsichtig das W asser durch den W asserablauf  aus. ➩ Cremen Sie nach dem Fußbad Ihr e Füße mit einem Hautpflegeöl ein. ➩ Legen Sie danach eine kurze Ruhepause ein. Reinigung  Warnung! Ve[...]

  • Pagina 50

    - 48 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte be- wahren Sie den K assenbon als N achweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann ein[...]