Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kompernass KH 701 manuale d’uso - BKManuals

Kompernass KH 701 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kompernass KH 701. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kompernass KH 701 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kompernass KH 701 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kompernass KH 701 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kompernass KH 701
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kompernass KH 701
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kompernass KH 701
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kompernass KH 701 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kompernass KH 701 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kompernass in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kompernass KH 701, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kompernass KH 701, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kompernass KH 701. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4486 7 BOCHUM www .k om pernass.com ID-Nr .: KH70 1-1 0/0 7-V1 FOOD PROCESSOR Operating Instructions ROBOT KUCHENNY Instr ukcja obs³ugi K ONYHAI ROBOTGÉP Használati utasítás KUHINJSKI AP ARA T Navodila za upravljanje KUCHYÒSKÝ ROBOT Návod k obsluz e 4 FOOD PR OCESSOR KUCHYNSKÝ STRO J Návod na obslu[...]

  • Pagina 2

         1 2 3 4  a d s y q w e r i o u t q w q w       f g h j k l q w q w CV_KH701_E1462_LB4_V1 09.10.2007 8:43 Uhr Seite 5[...]

  • Pagina 3

    List of contents P age Safet y Notices 2 Intended Use 2 T echnical data 3 Items supplied 3 Appliance description 3 T aking into use 3 Operating positions 4 W orking with kneading hooks, beaters and whisks 4 W orking with the food processor 5 W orking with the mixer 6 Cleaning and care 7 T roubleshooting 7 Disposal 7 W arrant y & Ser vice 8 Impo[...]

  • Pagina 4

    - 2 - Food Processor KH 701 Safet y Notices Danger of electrical shock! • Ensure that the po wer supply to be used tallies with the details on the model details plate. • Ensure that the po wer cable never becomes w et or moist whilst in use. • Always place the po wer cable so that it cannot be trapped or otherwise sustain damage. Do not allow[...]

  • Pagina 5

    - 3 - T echnical data Mains voltage: 220 – 240 V / 50 Hz P ower consumption: 550 W max. capacit y Mixing bowl: ca. 3,8 l Mixer: ca. 1,5 l Items supplied Food Pr ocessor KH 701 Mixing bowl with lid Mixer with lid and funnel Food pr ocessor with stodger Cutter turning disc (thick and thin) Rasper turning disc (coarse and medium-fine) Rubbing disc ([...]

  • Pagina 6

    - 4 - Operating positions Impor tant : Only operate the appliance when accessories are attached and in the operating posi tions shown in this table. NEVER oper ate the appliance without ingredients. W orking with kneading hooks, beaters and whisks Note: The appliance may only be used when the drive openings not being utilised ar e cove- red with dr[...]

  • Pagina 7

    - 5 - Risk of injur y from r otating parts! NEVER reach into the mixing bo wl when it is in use. Only change accessories when the drive motor j i s at standstill! Af ter being switched off, the drive motor j continues to run for a shor t time. The appliance may only be used when the drive openings not being utilised are co vered with drive pr otect[...]

  • Pagina 8

    - 6 - Risk of injur y from r otating parts! T o avoid personal injury and damage to the applian- ce, NEVER insert or place your hands or foreign ob- jects into the loading shaft. Only inser t ingredients by use of the stodger . Only change accessories when the drive motor j is at standstill! After being switched of f, the drive motor j continues to[...]

  • Pagina 9

    - 7 - Cleaning and care Danger of electrical shocks! Warning: Ne ver submerse the appliance in water or other liquids. Attention! DO NO T use any abrasiv e cleaning agents. Remo ve the pow er plug. Wipe the appliance with a damp cloth. If necessar y , use a mild detergent. After wards, dry the appliance completely. Cleaning the mixing bowl, food pr[...]

  • Pagina 10

    - 8 - W arrant y & Ser vice This appliance is guaranteed for 3 y ears from the date of purchase. It has been car efully produced and meticulously checked befor e deliver y . Please keep y our receipt as proof of pur chase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty. Y our goods can be transmitted fr[...]

  • Pagina 11

    - 9 - Recommended filling quantities *1: Use the rough side of the r aspel or cutter turning disc. *2: Use the fine side of the raspel or cutter turning disc. *3: The maximum volume for y east dough amounts to 1.5 times the given recipe. *4: The maximum volume for biscuit pastry amounts to 1.5 to 2 times the given recipe. Attachment Accessories Foo[...]

  • Pagina 12

    - 10 - IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 10[...]

  • Pagina 13

    - 11 - Spis treści Strona Wsk azówki bezpieczeństw a 1 2 Użytk ow anie zgodne z przeznaczeniem 1 3 Dane techniczne 1 3 Zakres dostawy 1 3 Opis urządzenia 1 3 Pier wsze uruchomienie 1 3 Pozy c je pracy 1 4 Praca przy użyciu łopatek, trzepaczek i k ońców ek do zagniatania 1 4 Praca przy użyciu tarki 1 5 Praca przy użyciu miksera 1 6 Czyszc[...]

  • Pagina 14

    - 12 - R obo t kuchenny KH 70 1 Wsk azówki bezpiecz eńs tw a Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektr yczn ym! • Urządzenie podłączaj i użytkuj wyłącznie zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionow ej. • Zwróć uw agę, czy kabel w trak cie użytko wania urządzenia nie był wilgotn y ani mokr y . • K abel układać w [...]

  • Pagina 15

    - 13 - Użytk ow anie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do przygoto wywania ar t ykułó w spożywczych w w arunkach domowy ch, do użytku prywatnego w zamknięt ych i zakryt ych pomieszczeniach. Urządzenie nie nadaje się do celów przemy słowych oraz do pr owadz enia działalności gastronomicznej, a także do zastosow ania [...]

  • Pagina 16

    - 14 - P ozycje pracy Uwaga: Urządzenie można używ ać wyłącznie wtedy , gdy oprzyrządowanie z os tanie założone zgodnie z niniejszą tabelą oraz w określonej pozy cji pracy . Nigdy nie używaj urządzenia bez składnikó w . Praca przy użyciu łopatek, trzepaczek i k ońcó wek do zagniatania Wskazó wka: Urządzenie można używ ać wy[...]

  • Pagina 17

    - 15 - Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń o obracające się element y! Nigdy nie wkładaj rąk do naczynia do mieszania y podczas pracy urządzenia. Oprzyrządowanie wymieniać wyłącznie przy unieruchomionym napędzie j ! Napęd j po wyłą- czeniu urządzenia obraca się jeszcz e przez pe wien czas. Urządzenie można używać wyłącznie[...]

  • Pagina 18

    - 16 - Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń o obracające się element y! Nigdy nie wrzucać przedmiotów obcych ani nie wkładać rąk do lejk a do napełniania lub do miksera. Pozw oli to uniknąć obrażeń ciała i uszk odzenia maszyny . Składniki dodawaj wyłącznie przy użyciu popy chacza. Oprzyrządowanie wymieniać wyłącznie przy un[...]

  • Pagina 19

    - 17 - Czyszcz enie i k onser w ac ja Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Ostrzeżenie: Nie zanurzaj ur ządzenia pod wodę ani inne płyn y . Uwaga! Nie używaj śr odków czy szczących szorujących powierzchnię. W yciągnij wtyczkę. W ytrzyj ur ządzenie wilgotną szmatk ą. W razie konieczności użyj nie wielkiej ilości pły[...]

  • Pagina 20

    - 18 - Ut ylizacja Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Urządzenie należy usuwać poprzez licencjono wane zakłady usuwania odpadó w lub miejscowe k omu- nalne przedsiębiorstwo usuwania odpadó w . Należy przestrzegać aktualnie obowiązujący ch przepisów . W razie pytań i wątpliwości należy skontakto wa[...]

  • Pagina 21

    - 19 - Zalecane ilości *1: Używać grubszej str ony tarczy trącej wzgl. tnącej. *2: Używać cieńszej str ony tarczy tr ącej wzgl. tnącej. *3: Ilość maksymalna ciasta drożdżow ego wynosi 1 ,5 razy tyly , co podano w przepisie. *4: Ilość maksymalna ciasta na ciasteczka kruche wynosi od 1 ,5 do 2 razy tyle, co podano w pr zepisie. Nasadk[...]

  • Pagina 22

    - 20 - IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 20[...]

  • Pagina 23

    - 21 - T ar talomjegyzék Oldalszám Biztonsági tudniv alók 22 Rendeltetésszerű használat 22 Műszaki adatok 23 Tartozékok 23 A készülék leírása 23 Az első beüzemelés 23 Üzemelési helyzetek 24 A dagasztók ar , habv erő és ke verők ar használata 24 A szeletelő használata 25 A turmix használata 26 T isztítás és ápolás 27 [...]

  • Pagina 24

    - 22 - K onyhai robo tgép KH 70 1 Biztonsági tudniv alók Elektromos áramütés veszély e! • A készüléket csak a típusjelzésen megadott adatok szerint szabad csatlak oztatni és üzemeltetni. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel az üzemeltetés alatt ne legyen viz es vagy nedves. • Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy az ne[...]

  • Pagina 25

    - 23 - Műszaki adatok Hálózati feszültség: 220 – 240 V / 50 Hz T eljesítmény: 550 W max. űr tartar talom ke verőtál: kb. 3,8 l T urmix: kb. 1 ,5 l T ar tozék ok K onyhai robotgép KH 70 1 fedeles ke verőtál fedeles és tölcséres turmix szeletelő tömővel vágó for gótárcsa (vastag és vék ony) reszelő for gótárcsa (dur va [...]

  • Pagina 26

    - 24 - Üzemelési helyzetek Figyelem: A készülék et csak akkor szabad üzemeltetni, ha a tartozékok eszerint a táblázat szerint helyezk ednek el és üzemelési helyzetben vannak. Soha nem szabad tartozék nélkül használni. A dagasztók ar , habv erő és k ev erők ar használata Tudniv aló: A készüléket csak akk or szabad használni[...]

  • Pagina 27

    - 25 - • Helyezze fel a fedelet a k ever őtálra y . • Állítsa a forgók apcsolót g a kívánt fokozatr a. A forgó részek balesetveszélyesek! Működés k özben nem szabad belenyúlni a ke verőtálba y . A tar tozék okat csak akk or szabad kicserélni, ha a meghajtó j megállt! Kikapcsolás után a meghajtó j még rö vid ideig megy[...]

  • Pagina 28

    - 26 - A forgó alkatrészek balesetveszély esek! A sérülések és a gép károsodásának elk erülése érdekében soha ne tegy e a kezét vagy idegen tárgy akat a betöltőnyílásba. A hozzáv alókat csak a tömővel szabad betölteni. A tar tozék okat csak akk or szabad kicserélni, ha a meghajtó j megállt! Kikapcsolás után a meghajt[...]

  • Pagina 29

    - 27 - Tudniv aló: A turmixot r leginkább k özvetle- nül használat után lehet megtisztítani (lásd a „T isztítás és ápolás“ c. részt). T isztítás és ápolás Áramütés veszély e! Figyelmeztetés: Soha ne merítse a készüléket vízbe v agy más folyadékba. Figyelem! Ne használjon súroló hatású tisztítószert. Húzza [...]

  • Pagina 30

    - 28 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a v ásárlás dátumától számítva. A készülék et gondosan gyár tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizz e meg a pénztári blokkot. Kérjük, gar anciaigény esetén vegy e fel a kapcsolatot telefonon az [...]

  • Pagina 31

    - 29 - Ajánlott betöltési mennyiségek *1: Használja a reszelő- ill. v ágó forgótárcsa durva oldalát. *2: Használja a reszelő- ill. v ágó forgótárcsa finom oldalát. *3: A kelesztett tésztának v aló legnagyobb megengedett mennyiség a megadott r ecept másfélszerese. *4: A k eksznek való legnagyobb megengedett menn yiség a meg[...]

  • Pagina 32

    - 30 - IB_KH701_E1462_HU_LB4 08.10.2007 18:31 Uhr Seite 30[...]

  • Pagina 33

    - 31 - K azalo vsebine Stran V arnostni napotki 32 Predvidena uporaba 32 T ehnični podatki 33 Vsebina k ompleta 33 Opis naprav e 33 Začetek uporabe 33 Načini uporabe 34 Uporaba gnetilk, s tepalk in mešalk 34 Uporaba pretočnega sekljalnika 35 Uporaba mešalnik a 36 Čiščenje in vzdržev anje 3 7 Odprav a napak 3 7 Odstranitev neuporabnega izd[...]

  • Pagina 34

    - 32 - K uhin js ki aparat KH 70 1 V arnostni napotki Nev arnos t električnega udara! • Aparat priklopite in uporabljajte le v skladu s podatki na tipski tablici. • P azite, da se električni kabel med delo vanjem nikoli ne bo zmočil ali navlažil. • Električni kabel položite tak o, da se ne bo mogel vkleščiti ali drugače poškodo vati[...]

  • Pagina 35

    - 33 - T ehnični podatki Električna napetost : 220 – 240 V / 50 Hz Moč: 550 W Največja pr ostor nina: mešalne posode: pribl. 3,8 l mešalnika: pribl. 1 ,5 l Vsebina k ompleta K uhinjski aparat KH 70 1 Posoda za mešanje s pokr ovom Mešalnik s pokro vom in lijakom Pretočni sekljalnik z obte žilom Obračalna rezalna plošča (za tanjše in [...]

  • Pagina 36

    - 34 - Načini uporabe Pozor : Aparat uporabljajte šele, k o je nameščen in za uporabo pripravljen pribor, nav eden v sledeči tabeli. Aparata nik oli ne uporabljajte brez vlo ženih živil. Uporaba gnetilk, stepalk in mešalk Opozorilo: Aparat je do voljeno uporabljati le, če so neuporabljene odprtine na pogonu pokrite z zaščitnimi pokro vi.[...]

  • Pagina 37

    - 35 - Nev arnos t poškodb zaradi vrtl jivih delov! Med delov anjem aparata nikoli ne segajte v posodo za mešanje y . Pribor menjavajte le, k o pogon aparata j ne deluje! Pogon j po izklopu potr ebuje še nekaj časa, da se popolnoma ustavi. Aparat je dov oljeno uporabljati le, če so neuporabljene odprtine na pogonu pokrite z zaščitnimi pokro [...]

  • Pagina 38

    - 36 - Nev arnos t poškodb zaradi vrtl jivih delov! V nastavek za polnjenje nik oli ne segajte z rokami in vanj ne polagajte neprimernih predmeto v , da ne bi poškodo vali sebe in aparata. Sestavine dodajajte le s pomočjo obtežila. Pribor menjavajte le, k o pogon aparata j ne deluje! Pogon j po izklopu potr ebuje še nekaj časa, da se popolnom[...]

  • Pagina 39

    - 37 - Čiščenje in vzdržev anje Nev arnos t zaradi električnega udara! Opozorilo: Aparata nik oli ne polagajte v vodo ali druge tek očine. Pozor! Ne uporabljajte ostrih sredstev za čiščenje. Izvlecite električni vtič iz vtičnice. Aparat obrišite z vlažno krpo. Če je potrebno, uporabite malo sredstv a za pomivanje posode. Nato počaka[...]

  • Pagina 40

    - 38 - Garancija in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprav a je bila skrbno izdelana in natančno pre verjena pred dobavo. Pr osimo, da shranite blagajniški račun k ot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje v a?[...]

  • Pagina 41

    - 39 - Priporočene k oličine za enkratno pripravo *1: Uporabite gr obo stran obračalne strgalne oz. rezalne plošče. *2: Uporabite dr obno stran obračalne strgalne oz. rezalne plošče. *3: Največja k oličina za kvašeno testo znaša 1 ,5-kratnik navedenega recepta. *4: Največja k oličina za testo za brizgano pecivo znaša 1 ,5- do 2-kratn[...]

  • Pagina 42

    - 40 - IB_KH701_E1462_SL_LB4 08.10.2007 18:33 Uhr Seite 40[...]

  • Pagina 43

    - 41 - Obsah Strana Bezpečnostní pokyny 42 Účel použití 42 T echnické údaje 43 Obsah dodáv aného zboží 43 Popis přístroje 43 Pr vní spuštění 43 Praco vní polohy 44 Práce s hnětacími háky , šlehací a míchací metlou 4 4 Práce s průběho vým krouhačem 45 Práce s mixérem 46 Čištění a údr žba 47 Odstranění závad[...]

  • Pagina 44

    - 42 - K uchyňs ký str oj KH 70 1 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Přístroj připojte a pro vozujte pouze v souladu s údaji na typovém štítku. • Dbejte na to, aby síť ový kabel během pr ovozu nebyl mokrý nebo vlhký . • Síť ový kabel v eďte tak, aby nedošlo k jeho skřípnutí nebo jakémukoli[...]

  • Pagina 45

    - 43 - T echnické údaje Síť ové napětí: 220 – 240 V / 50 Hz Příkon: 550 W max. kapacita míchací misky: ca 3,8 l mixéru: ca 1 ,5 l Obsah dodáv aného zboží K uchyňský KH 70 1 Míchací miska s vík em Mixér s víkem a nále vkou Průběhový krouhač s pěcho vadlem Řezný otočný kotouč (silný a slabý) Strouhací otočný k[...]

  • Pagina 46

    - 44 - Praco vní polohy Pozor : Přístroj používejte, pouze pok ud je příslušenství nasazeno dle této tabulky a je v praco vní poloze. Přístroj nikdy nepoužívejte bez ingrediencí. Práce s hnětacími háky , šlehací a míchací metlou Upozornění: Přístroj se smí používat pouz e tehdy , jsou-li nepoužívané hnací otv or y[...]

  • Pagina 47

    - 45 - Nebezpečí zranění rotu jícími součástmi! Během pro vozu nikdy nezasouvejte ruce do míchací misky y . Příslušenství vyměňujte pouze tehdy , je-li hnací ústrojí přístroje j vypnuto! P o vypnutí má hnací ústrojí j ještě krátk ou doběhovou fázi. Přístroj se smí použív at pouze tehdy , jsou-li nepoužívané h[...]

  • Pagina 48

    - 46 - Nebezpečí zranění rotu jícími součástmi! Do plnicího prostor u nikdy nezasouvejte ruce ani nepatřičné předmět y . V opačném případě hrozí nebezpečí zranění a pošk ození přístroje. Ingredien- ce doplňujte pouze pomocí pěchov adla. Příslušenství vyměňujte pouze tehdy , je-li hnací ústro- jí přístroje j[...]

  • Pagina 49

    - 47 - Čištění a údr žba Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! V ýstr aha: Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin. Pozor! Nepoužívejte abrazivní čisticí pr ostředky . V ytáhněte zástrčku ze sítě. Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. V případě potřeb y použijte trochu čisticího pr os tředk u. Př[...]

  • Pagina 50

    - 48 - Záruk a & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak oupení. Přístroj byl vyr oben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní k ontrolou. Uschov ejte si, prosím, pokladní lístek jak o doklad o nákupu. Budete- li uplatňov at záruku, spojte se prosím telefonicky se ser visní pro voz[...]

  • Pagina 51

    - 49 - Doporučená množství *1: Použív ejte hrubou stranu struhadla, resp. řezný otočný k otouč. *2: Použív ejte jemnou stranu struhadla, resp. řezný otočný k otouč. *3: Maximální množství pro kv asnicové těsto je 1 ,5násobek udávaného receptu. *4: Maximální mno žs tví pro těsto na stříkané pečiv o je 1 ,5 až 2n?[...]

  • Pagina 52

    - 50 - IB_KH701_E1462_CZ_LB4 08.10.2007 18:34 Uhr Seite 50[...]

  • Pagina 53

    - 51 - Obsah Strana Bezpečnostné pokyny 52 Použív anie primerané účelu 52 T echnické údaje 53 Obsah dodávky 53 Opis prístroja 53 Pr vé uv edenie do prev ádzky 53 Prev ádzko vé poloh y 54 Práca s hnetacími hákmi, šľ ahacími a miešacími metličkami 54 Práca s krájačom 55 Práca s mixérom 56 Čistenie a údržba 5 7 Odstraň[...]

  • Pagina 54

    - 52 - K uchyns ký str oj KH 70 1 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Prístroj pripojte a používajte len podľ a údajov na t ypov om štítku. • Dbajte na to, aby prív odný kábel nebol počas prev ádzky nikdy mokr ý ani vlhký . • Sieť ový kábel veďte tak, ab y sa nikde nemohol zachytiť alebo in[...]

  • Pagina 55

    - 53 - T echnické údaje Sieť ové napätie: 220 – 240 V / 50 Hz Príkon: 550 W max. kapacita nádoby na šľ ahanie: asi 3,8 l Mixér : asi 1 ,5 l Obsah dodávky K uchynský stroj KH 70 1 Nádoba na šľ ahanie s kr ytom Mixér s kr ytom a lievik om Krájač s natláčadlom V ýmenný kotúč na krájanie (hrubé a tenké) V ýmenný kotúč n[...]

  • Pagina 56

    - 54 - Pre vádzk ov é polohy Pozor : Prís troj použív ajte len vtedy , keď je príslušenstvo namontov ané podľa tejto tabuľky a je v pre vádzko vej polohe. Nikdy nepoužívajte bez suro vín. Práca s hnetacími hákmi, šľ ahacími a miešacími metličkami Upozornenie: Prístroj sa smie používať len vtedy , keď sú ne využité ot[...]

  • Pagina 57

    - 55 - Nebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielov! Počas chodu prístr oja nesiahajte do nádoby na šľ ahanie y . Príslušenstvo vymieňajte len vtedy , keď je pohon prístroja celk om zastavený . Po vypnutí prístroja ešte nejaký čas beží pohonná jednotk a j . Prístroj sa smie používať len vtedy , keď sú nevyužité o[...]

  • Pagina 58

    - 56 - Nebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielov! Nikdy nevkladajte ruky alebo cudzie predmety do plniacej šacht y , aby ste predišli úr azom a po šk ode niam prístroja. Suro viny vkladajte len pomocou nat láčadla. Príslušenstvo vymieňajte len vtedy , keď je pohon prístroja celk om zastavený . Po vypnutí prístroja ešte n[...]

  • Pagina 59

    - 57 - Upozornenie: Mixér r je najlepšie vyčistiť ihneď po použití (pozri kapitola „Čistenie a údržba“). Čistenie a údr žba Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Upozornenie: Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín. Pozor! Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky . V ytiahnite sieťo vú zás[...]

  • Pagina 60

    - 58 - Záruk a a ser vis Na tento prístroj máte tr ojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol star ostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vy skúšaný. Uscho vajte si, prosím, účtenk u ako dôkaz o nák upe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravo vňou telefonicky . Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie t[...]

  • Pagina 61

    - 59 - Odporúčané množstv á náplne *1: Použite hrubú stranu výmenného strúhacieho alebo krájacieho k otúča. *2: Použite jemnú str anu výmenného str úhacieho alebo krájacieho k otúča. *3: Maximálne množstvo pr e kysnuté cesto je 1 ,5-násobok množstva uvádzaného v recepte. *4: Maximálne množstv o pre cesto na lisované [...]

  • Pagina 62

    - 60 - IB_KH701_E1462_SK_LB4 08.10.2007 18:35 Uhr Seite 60[...]

  • Pagina 63

    - 61 - Sadržaj S trana Sigurnosne napomene 62 Uporaba u skladu sa namjenom 62 T ehnički podaci 63 Obim isporuk e 63 Opis uređaja 63 Pr vo puštanje u pogon 63 Pogonsk e pozici je 64 Rad sa kuk om za gnječenje i nastavcima za tučenje i miješanje 64 Rad sa protočnim usitnjiv ačem 65 Rad sa mikserom 66 Čišćenje i održavanje 67 Otklanjanje [...]

  • Pagina 64

    - 62 - K uhin js ki str oj KH 70 1 Sigurnosne napomene Opasnost od stru jnog udara! • Uređaj priključite i pustite u rad isključiv o u skladu sa navodima na tipsk oj ploči. • Obratite pažnju na to, da mre žni kabel u radu nikada ne bude mok ar ili vlažan. • Mre žni kabel vodite tak o, da ne može biti ugnječen ili oštećen na drugi [...]

  • Pagina 65

    - 63 - T ehnički podaci Mre žni napon: 220 – 240 V / 50 Hz Snaga uređaja: 550 W maks. kapacitet punjenja zdjele za miješanje: ca. 3,8 l Mikser : ca. 1 ,5 l Obim isporuk e K uhinjski stroj KH 70 1 Zdjela za miješanje sa poklopcem Mikser sa poklopcem i lijevk om Protočni usitnjiv ač sa čepom Okretna ploča za rezanje (debelo i tank o) Okret[...]

  • Pagina 66

    - 64 - P ogonske pozicije P ažnja: Sa uređajem radite samo onda, kada je oprema postavljena u skladu sa ov om tablicom i u pogonskoj poziciji. Nik ada ne radite bez sastojak a. Rad sa kuk om za gnječenje i nastavcima za tučenje i miješanje Napomena: Uređaj smije biti k orišten samo onda, kada su neupotr ebljeni pogonski otvori osigurani sa o[...]

  • Pagina 67

    - 65 - • Poklopac postavite na zdjelu za miješanje y . • Okretni prekidač g postavite na željeni stupanj. Opasnost od ozljede usli jed rotirajućih di jelov a! Za vrijeme rada uređaja nik ada ne hv atajte rukom u zdjelu za miješanje y . Opremu mijenjajte samo onda, k ada je pogon j u mir ovanju! Nak on isključivanja pogon j će još kratk[...]

  • Pagina 68

    - 66 - Opasnost od ozljeđivanja usli jed rotirajućih dijelova! Nikada ruk e ili strane predmete ne umetati u otvor za umetanje, k ako biste izbjegli ozljede i oštećenje uređaja. Namirnice ubacujte isključivo pomoću čepa. Opremu mijenjajte samo onda, k ada je pogon j u miro vanju! Nakon isključiv anja pogon j će još krat- ko vrijeme biti [...]

  • Pagina 69

    - 67 - Čišćenje i održavanje Opasnost od stru jnog udara! Upozorenje: Uređaj nikada ne ur onite u v odu ili u druge tekućine. Oprez! Ne koristite ribajuća sredstv a za čišćenje. Izvucite mre žni utikač. Uređaj prebrišite sa vlažnom krpom. U slučaju potrebe k oristite malo sredstva za pranje suđa. Uređaj nak on toga potpuno osušit[...]

  • Pagina 70

    - 68 - Jamstvo & servis Na ov aj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ur eđaj je pažljivo proizv eden i prije isporuke brižljiv o kontrolir an. Molimo sačuvajte blagajnički račun k ao dokaz o kupnji. Molimo v as, da se u slučaju garancije telefonski po vežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj nač[...]

  • Pagina 71

    - 69 - Preporučene k oličine punjenja *1: K oristite gr ubu stranu okretne ploče za usitnjav anje, odnosno rezanje. *2: K oristite f inu stranu okretne ploče za usitnjav anje, odnosno rezanje. *3: Najveća k oličina za tijesto sa kvascem iznosi 1 ,5str uku k oličinu navedenog recepta. *4: Najveća k oličina za tijesto za brizgano pecivo izno[...]

  • Pagina 72

    - 70 - IB_KH701_E1462_HR_LB4 09.10.2007 14:58 Uhr Seite 70[...]

  • Pagina 73

    Inhaltsv er zeichnis Seite Sicherheitshinw eise 72 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 72 T echnische Daten 73 Lieferumfang 73 Gerätebeschreibung 73 Erste Inbetriebnahme 73 Betriebspositionen 74 Arbeiten mit Knethaken, Schlag- und Rührbesen 74 Arbeiten mit Durchlaufschnitzler 75 Arbeiten mit Mix er 76 Reinigen und Pflegen 77 Fehler beheben 77 Entsorgen[...]

  • Pagina 74

    - 72 - K üc henmasc hine KH 701 Sicherheitshinw eise Gefahr eines elektrischen Sc hlages! • Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem T ypenschild anschließen und betreiben. • Darauf achten, dass im Betrieb das Netzk abel niemals nass oder feucht wird. • Das Netzkabel so führ en, dass es nicht einge- klemmt oder ander weitig beschädigt w[...]

  • Pagina 75

    - 73 - T ec hnische Daten Netzspannung: 220 – 240 V / 50 Hz Leistungsaufnahme: 550 W max. Fassungsv ermögen Rührschüssel: ca. 3,8 l Mixer: ca. 1,5 l Lieferumfang K üchenmaschine KH 701 Rührschüssel mit Deck el Mixer mit Deck el und T richter Durchlaufschnitzler mit Stopfer Schneid-W endescheibe (dick und dünn) Raspel-W endescheibe (grob un[...]

  • Pagina 76

    - 74 - Betriebspositionen Achtung: Das Gerät nur betreiben, w enn das Zubehör nach dieser T abelle angebracht und in Betriebsposition ist. Nie ohne Zutaten betreiben. Arbeiten mit Knethaken, Schlag- und Rührbesen Hinw eis: Das Gerät darf nur genutzt werden, wenn die nicht genutzten Antriebsöffnungen mit den Antriebsschutzdeckeln gesichert sind[...]

  • Pagina 77

    - 75 - V erletzungsgefahr durc h rotierende Teile! W ährend des Betriebes nie in die Rührschüssel y greifen. Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs j wechseln! Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb j kur ze Zeit nach. Das Gerät darf nur genutzt werden, wenn die nicht genutzten Antriebsöf fnungen mit den Antriebsschutzdeckeln gesichert sind[...]

  • Pagina 78

    - 76 - V erletzungsgefahr durc h rotierende Teile! Niemals Hände oder Fr emdgegenstände in den Einfüllschacht stecken, um V erletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu v ermeiden. Zutaten nur mit Stopfer einfüllen. Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs j wechseln! Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb j kurze Zeit nach. Das Gerät darf[...]

  • Pagina 79

    - 77 - Reinigen und Pflegen Gefahr durc h elektrischen Sc hlag! Warnung: Das Ger ät nie in W asser oder andere Flüssigk eiten tauchen. Achtung! K eine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Netzstecker ziehen. Gerät feucht abwischen. Bei Bedarf etwas Spülmittel benutzen. Gerät anschließend v ollständig trocknen. Rührschüssel, Drehsc hnitz[...]

  • Pagina 80

    - 78 - Garantie & Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar antie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bew ahren Sie den Kassenbon als Nachw eis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Gar antiefall mit Ihr er Ser vicestelle telefonisch in V erbindung. Nur so k [...]

  • Pagina 81

    - 79 - Empfohlene Füllmengen *1: V er wenden Sie die grobe Seite der R aspel- bzw . Schneid-W endescheibe. *2: V er wenden Sie die feine Seite der Raspel- bzw . Schneid-W endescheibe. *3: Die Höchstmenge für Hefeteig beträgt das 1,5-fache des angegebenen R ezeptes. *4: Die Höchstmenge für Spritzgebäckteig beträgt das 1,5- bis 2-fache des an[...]

  • Pagina 82

    - 80 - IB_KH701_E1462_DE_LB4 08.10.2007 18:37 Uhr Seite 80[...]