Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Koenic KSI 240 manuale d’uso - BKManuals

Koenic KSI 240 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Koenic KSI 240. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Koenic KSI 240 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Koenic KSI 240 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Koenic KSI 240 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Koenic KSI 240
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Koenic KSI 240
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Koenic KSI 240
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Koenic KSI 240 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Koenic KSI 240 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Koenic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Koenic KSI 240, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Koenic KSI 240, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Koenic KSI 240. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Steam Ir on KSI 240 DE Gebrauchsanweisung Οδηγίες χ ρήσης EN User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Használati leírás Manuale dell'utent e Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilização Руково дст во пользоват еля Användarhandbok Kullanım Kılavuzu ᆩࢽ๮֩ Deutsch 1 - [...]

  • Pagina 2

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 KSI240_A5_130301.indb 2 1/3/13 9:44 AM[...]

  • Pagina 3

    Deutsch 1 V erbr ennungsge fahr! Die heißen Oberflächen des Pr oduktes nich t berühr en. W ährend des Be triebes bes teh t aufs t eigende Hitze über dem Pr odukt. Œ Achtung! Heiße Oberfläche! Œ Dieses Pr odukt kann v on Kindern ab 8 Jahren so wie v on Personen mit r eduziert en physischen, sensorischen oder men talen Fähigk eiten [...]

  • Pagina 4

    Deutsch 2 Sicherheitshin weise Œ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem erst en Gebrauch gründlich dur ch. Sie enthält wichtige In forma tionen für Ihre Sicherheit so wie zum Gebrauch und zur Pflege des Pr oduktes. Œ Heben Sie die Bedienungsanleitung zum spät eren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Produkt w eiter . Œ[...]

  • Pagina 5

    3 Deutsch Lief erumfang 1 x Dampügeleisen 1 x Messbecher 1 x Bedienungsanleitung T echnische Daten Netzspannung: 220-240 V~ L eistungsaufnahme: 2000-2400 W Fr equenz: 50/60 Hz Bedienelemente 1 Spr aydüse 2 Bügelsohle 3 Wassers tandsanzeige 4 Selbstr einigungsknopf 5 T emper aturr egler 6 Wasserbehält er 7 K ontr ollleucht e 8 Füllbecher 9 A[...]

  • Pagina 6

    4 Deutsch 1 1 2 3 4 5 6 Wasserbehälter füllen Z um Dampügeln und v or Benutzung der Spr aydüse füllen Sie den Wassertank mit Wasser . 1. Ziehen Sie den Ne tzst eck er aus der S teck dose. 2. S tellen Sie den Damp fr egler auf Position. 3. Önen Sie die V erschlusskappe der Einfüllö nung. 4. Halt en Sie das Bügeleisen schräg, und f[...]

  • Pagina 7

    5 Deutsch Dampügeln und Damp fst oßfunktion Dampügeln und Damp fs toß kann nur bei T emperatur en zwischen 3 und MAX genutzt wer den. Dieser T empera turbereich is t auf dem Regelknop f gekennz eichnet. 1. S tellen Sie den mit W asser gefüllt en Bügeleisen auf seine Abst ellfläche. 2. S teck en Sie den Netzs teck er in die S teck dose[...]

  • Pagina 8

    6 Deutsch 1 1 2 Waager echte Lage S teh t das Produkt auf der Bügelsohle und wir d ca. 30 Sekunden lang nicht be wegt, schalte t es sich aus. 8 mi n Senkrech te Lage Das Produkt schalt et sich nach ca. 8 Minuten aus, falls das Produkt auf der Ab- st ellfläche st eht und nicht benutzt wir d. V orsicht V erwenden Sie zum R einigen der Bügelsohle [...]

  • Pagina 9

    7 Deutsch 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selbstr einigungsfunktion Das Selbstr einigungssys tem r einigt das Produkt v on V erunreinigungen. V or der ersten Inbetriebnahme, nach länger em Nicht gebr auch oder alle 10-15 T age sollte die R einigung mit dem Selbstr einigungssys tem wie f olgt dur chgeführt wer den: 1. Ziehen Sie den Ne tzst eck er aus der S t[...]

  • Pagina 10

    Ελλη νικ ά 8 Οδη γίες ασφαλείας Κ ίν δυνος εγ κ αύματ ος! Μην αγγ ίζ ετε τ ις κ αυτές επ ιφάνειες τ ης συσκευής. Κ ατ ά τ η διάρκεια τ ης χρήσης εκπέμπετ αι θερμότ ητ α απ ό τ η συσκευή. Œ Προσο χή! Κ [...]

  • Pagina 11

    Ελλη νικ ά 9 Οδη γίες ασφαλείας Œ Διαβάστε πλήρως τ ο εγχειρίδιο αυτό π ριν από τ ην π ρώτη χ ρήση . Περιέχει σημαντ ικές πληροφορίες για τ ην ασφάλειά σας κ αθώς και γ ια τ η χρήση κ αι τη συντ ήρ[...]

  • Pagina 12

    10 Ελλη νικ ά Περιεχ όμενα συσκ ευασίας 1 x Α τ μοσίδερο 1 x Δοσομετ ρητ ής 1 x Εγχειρίδιο χρήστ η Τ εχνικ ά Χ αρακτηριστ ικ ά Ον ομαστ ική τ άση: 220-240 V~ Ον ομαστ ική ισχ ύς εισόδου: 2000-2400 W Ον ομαστ ική σ?[...]

  • Pagina 13

    11 Ελλη νικ ά 1 1 2 3 4 5 6 Πλήρωση τ ου δο χείου νερού Γ εμίστε το δοχείο ν ερού με νερό π ριν χρησιμοπ οιήσετε το στ όμιο ψεκ ασμού. 1. Α ποσυν δέστε το φις απ ό το ρευματ οδότ η. 2. Γ υρίστε τ ο πλήκτ ρο ελ[...]

  • Pagina 14

    12 Ελλη νικ ά 1 2 2 3 4 5 6 Προσο χή Ποτέ μην κ ατευθύνετε τον ατ μό π ρος ανθρώπους ή ζ ώα! Προσο χή Πάντα ν α σιδερώνετε μόνο π άνω σε επ ιφάνεια ανθεκτ ικ ή στ η θερμότη τα. Σ ιδέρωμα με ατ μό κ αι λειτ ο[...]

  • Pagina 15

    13 Ελλη νικ ά 1 1 2 Οριζ όντια θέση Εάν η συσκευή στ ηρίζ ετ αι στη ν πλάκ α κ αι δεν μετακ ινηθεί για 30 δευτερόλεπτα, απενεργ οποιείτ αι αυτομάτως. 8 m i n Κ άθετ η θέση Η συσκευή απενεργ οποιείτ αι μετ?[...]

  • Pagina 16

    14 Ελλη νικ ά 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Λειτ ουργία αυτ όματ ου κ αθαρισμού Η λειτουργ ία αυτόματου κ αθαρισμού απα λλάσσει τ η συσκευή από ακ αθαρσίες. Η ενεργ οποίηση τ ου συστ ήματος αυτ όματ ου κ αθαρισμού π[...]

  • Pagina 17

    English 15 Risk of burning! Do no t touch the pr oduct’ s hot surfaces. Heat rises fr om the product during use. Œ Caution! Ho t surface! Œ This pr oduct can be used by childr en aged from 8 y ears and abo ve and persons with r educed physical, sensory or men tal capabilities or lack of e xperience and knowledge if the y hav e been giv en[...]

  • Pagina 18

    English 16 Saf ety instructions Œ Read this manual be for e first use thor oughly. It con tains important in forma tion for your sa fe ty as well as for the use and main tenance o f the equipment. Œ K eep this manual for futur e re fer ence and pass it on with the product. Œ Pa y particular att ention t o the warnings on the product an[...]

  • Pagina 19

    17 English Conten t 1 x S team ir on 1 x Measur ement cup 1 x User manual T echnical Data Rat ed voltage: 220-240 V~ Rat ed input pow er: 2000-2400 W Rat ed fr equency: 50/60 Hz Contr ol elements 1 Spr ay nozzle 2 Iron solepla te 3 Maximum wat er lev el mark 4 Self clean button 5 T emperatur e con trol dial 6 Wa ter tank 7 Indicat or light 8 Fillin[...]

  • Pagina 20

    18 English 1 1 2 3 4 5 6 Filling wa ter tank Fill the wat er tank with wat er to s team ir on and bef ore using the spr ay nozzle. 1. Unplug the po wer plug fr om the power outlet. 2. Se t the st eam c ontr ol knob to Position. 3. Open the c over cap o f the filling opening. 4. Hold the ir on diagonally and use the filling cup to fill the wa ter[...]

  • Pagina 21

    19 English 1 1 2 3 4 5 6 Caution Nev er directly poin t the st eam boost in to the dir ection of people or animals! Caution Always ir on on a heat-r esistant surface only. S team ironing and steam boos t function S team ir oning and steam boos t can only be used at t emper atur es between 3 and MAX. This temper ature r ange is shown on the temper a[...]

  • Pagina 22

    20 English 1 1 2 Horizon tal position If the product is sitting on its soleplat e and is not mo ved f or 30 sec onds, it switches o aut omatically. 8 mi n V ertical position This product switches o  aft er appro x. 8 minutes, if it is on its stand base and is not in used. Caution Do not use an y abr asive sponges, vinegar or other chemicals i[...]

  • Pagina 23

    21 English 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Self clean function The self clean function cleans the product o f impurities. Cleaning with the self clean sys tem should be carried out as follo ws bef ore the firs t use, aft er longer periods of disuse or e very 10 to 15 da ys: 1. Unplug the po wer plug fr om the power outlet. 2. Put the s team c ontrol knob t o [...]

  • Pagina 24

    Español 22 Instruc ciones de seguridad ¡Riesgo de quemadur as! No toque las superficies calien t es del pr oducto. Dur ant e el uso el pr oducto emit e calor . Œ ¡Precaución! Superficie calien te. Œ Est e product o puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas c on capacidades físicas, sensoriales o mentales r educ[...]

  • Pagina 25

    Español 23 Instruc ciones de seguridad Œ L ea est e manual comple tamente an tes del primer uso. Con tiene información importan te par a su seguridad así como par a el uso y el mantenimien to del equipo. Œ Guar de estas ins trucciones para futur as consultas y transmítalo c on el producto. Œ Pr est e atención particular a las adv e[...]

  • Pagina 26

    24 Español Contenido 1 x Plancha de vapor 1 x V aso de medidas 1 x Manual de usuario Da tos técnicos T ensión nominal: 220-240 V~ Po t encia de entr ada nominal: 2000-2400 W Fr ecuencia nominal: 50/60 Hz Element os de contr ol 1 Boquilla de pulverización 2 Suela de la plancha 3 Mar ca de nivel máximo de agua 4 Bot ón de autolimpieza 5 Regulad[...]

  • Pagina 27

    25 Español 1 1 2 3 4 5 6 Llenar el depósito de agua Llene el depósito de agua c on agua par a gener ar vapor ant es de utilizar la boquilla de pulverización. 1. Desc onecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. 2. C oloque el bo tón de c ontr ol del vapor en la posición . 3. Abr a la tapa de la abertura del depósit o. 4. C oja la [...]

  • Pagina 28

    26 Español 1 2 2 3 4 5 6 Precaución Nunca dirija el vapor dir ectament e a personas o animales. Precaución Planche siempr e sobre una superficie r esisten t e al calor. Planchado con v apor y función de salida de vapor El planchado c on vapor y la salida de vapor solo puede utilizarse a una temper atura en tr e 3 y MAX (MÁX). Est e rango de t[...]

  • Pagina 29

    27 Español 1 1 2 Posición horizon tal Si mantiene el product o sobr e la suela y no lo muev e duran t e 30 segundos, se apagar á automá ticament e. 8 min Posición v ertical Si mantiene el product o en su base y no lo muev e duran t e 8 minutos, se apagar á automá ticament e. Precaución No utilice esponjas abr asivas, vinagr e o product os q[...]

  • Pagina 30

    28 Español 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F unción de autolimpieza Con la función de aut olimpieza, se eliminan las impur ezas del product o. La autolimpieza se debería r ealizar como se indica a c ontinuación ant es de su primer uso, tr as largos períodos sin utilizar el product o o cada 10 o 15 días. 1. Desc onecte el cable de alimentación de la tom[...]

  • Pagina 31

    Français 29 Consignes de securite Risque de brûlure! Ne t ouchez pas les surfaces caudes du pr oduit. La chaleur s’élèv e du pr oduit lors de l’utilisation. Œ A ttention! Surface chaude! Œ Ce pr oduit peut êtr e utilisé par des enfan ts âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacit és physiques, sensorielles ou[...]

  • Pagina 32

    Français 30 Consignes de securite Œ V euillez lire att entiv ement cett e notice a van t d’utiliser vo tre appar eil. Y figur ent des inf ormations important es pour vo tre sécurit é ainsi que pour l’utilisation e t l’entr etien de l’équipemen t. Œ V euillez conserver ce tte no tice pour pouvoir vous y r éf ér er ultérieur e[...]

  • Pagina 33

    31 Français Contenu 1 x Fer à r epasser à vapeur 1 x V err e doseur 1 x Mode d’emploi Données techniques T ension nominale : 220-240 V~ Puissance nominale : 2 000-2400 W Fr équence nominale : 50/60 Hz Éléments de c ontr ôle 1 Buse de pulvérisa tion 2 Semelle de f er 3 Mar que de niveau d’eau maximum 4 Bouton d’aut o-nett oyage 5 Cadr[...]

  • Pagina 34

    32 Français 1 1 2 3 4 5 6 Remplir le r éservoir d’eau Remplissez d’eau le r éservoir du f er à repasser av ant d’utiliser la buse de pr ojection. 1. Débranchez la fiche de la prise électrique. 2. Placez le bouton de c ontr ôle de vapeur sur la position . 3. Ouvrez le bouchon de l’orifice de r emplissage. 4. Maintenez le f er en dia[...]

  • Pagina 35

    33 Français 1 2 2 3 4 5 6 A ttention Ne dirigez jamais la projection de v apeur vers les personnes ou les animaux. A ttention Eectuez t oujours le repassage sur une surface r ésistant e à la chaleur . Repassage à la v apeur et f onction de projection de v apeur L e repassage à la v apeur et la pr ojection de vapeur ne peuv ent ê tre utilis[...]

  • Pagina 36

    34 Français 1 1 2 Position horizon tale Si le produit es t posé sur sa semelle et s’il r este immobile pendant 30 sec ondes, il s’ét eint automa tiquement. 8 mi n Position v erticale Ce produit s’é tein t automa tiquement apr ès envir on 8 minutes s’il es t sur son support et qu’il n’est pas utilisé. A ttention N’utilisez d’é[...]

  • Pagina 37

    35 Français 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F onction d’auto-ne ttoy age La fonction d’aut o-nett oyage ne ttoie le pr oduit des impur et és. Le ne tto yage automa tique doit êtr e e ectué c omme suit avan t la pr emière utilisation, lorsque l’appar eil n’a pas ét é utilisé pendant longt emps ou tous les 10-15 jours. 1. Débranchez la fiche[...]

  • Pagina 38

    Magyar 36 Biztonsági utasítások Égésv eszély! Ne érin tse meg termék f orró f elület eit. A használat sor án hő táv ozik a k észülékből. Œ Figyelem! F orr ó felüle t! Œ A t ermék et 8 é ves és idősebb gy er ek ek, illetv e csökken t fizikai, érzéksz ervi vagy ért elmi képességű sz emélyek, v agy akiknek ninc[...]

  • Pagina 39

    Magyar 37 Biztonsági utasítások Œ Első használat elő tt figyelmesen olv assa el ezt a használati útmuta tó t. A készülék karban tartásáról illetv e biztonságos használatár ól lény eges inf ormációkat tartalmaz. Œ T artsa meg a használati utasítást, hogy k ésőbb is fellapo zhassa, ha pedig a készülék et to váb[...]

  • Pagina 40

    38 Magyar A csomag tartalma 1 x gőzv asaló 1 x mérőpohár 1 x f elhasználói kézik önyv Műszaki adat ok Névleges f eszültség: 220-240 V~ Névleges t eljesítmény: 2000-2400 W Névleges fr ekvencia: 50/60 Hz K ez előszerv ek 1 Perme tez ő fúvók a 2 V asaló talp 3 Maximális vízszint jelz és 4 Öntisztítás gomb 5 Hőmérséklet-s[...]

  • Pagina 41

    39 Magyar 1 1 2 3 4 5 6 A víztartály feltöltése A gőzv asaláshoz és a perme tez őfúv óka használata elő tt töltse f el a víztartályt vízzel. 1. Húzza ki a tápkábelt a hálóza tból. 2. Állítsa a gőzszabályo zó gombo t állásba. 3. Nyissa ki a betölt őnyílás f edősapkájá t. 4. Á tlósan tartsa a vasaló t, és a bet[...]

  • Pagina 42

    40 Magyar 1 2 2 3 4 5 6 Figyelem! Ne ir ányítsa a gőzlök ete t k özve tlenül ember ekre v agy háziállat okra! Figyelem! Mindig csak hőálló f elület en vasaljon. Gőzv asalás és gőzlök et funk ció A gőzv asalás és a gőzlök et csak 3 és MAX (MAX) k özö tti hőmérséklet-beállítás tartomán yban használhat ó. A hőmérs?[...]

  • Pagina 43

    41 Magyar 1 1 2 Vízszintes po zíció Ha a k észülék a talplemezr e fekt etv e van hely ezve és nem moz og 30 másodper cig, automa tikusan kikapcsol. 8 m i n F üggőleges pozíció A k észülék kb. 8 perc eltelt év el kikapcsol, ha az alapzatán van és nincs használatban. Figyelem! Ne használjon kar c oló szivacsoka t, ecet et vagy m?[...]

  • Pagina 44

    42 Magyar 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Öntisztítás funk ció Az öntisztítás funk ció megtisztítja a k észüléke t a szenn yez ődésektől. Az ön tisztító r endszerr el tört énő tisztítást az első használa t előtt, hosszú használat on kívüli tárolásk or vagy 10-15 naponta a k övetkező k éppen k ell végr ehajtani: 1. Húzza ki [...]

  • Pagina 45

    Italiano 43 Istruzioni di sicur ezza Rischio di sco ttatur e! Non toccar e le superfici calde dell’appar ecchio. Calor e emer ge dal prodo tto dur an te l’uso. Œ A ttenzione! Superficie calda! Œ Quest o appar ecchio può esser e utilizzat o da bambini di età superior e agli 8 anni e persone c on rido tte capacità men tali, fisiche [...]

  • Pagina 46

    Italiano 44 Istruzioni di sicur ezza Œ L eggere c on cur a questo manuale prima dell’uso. Con tiene importanti inf ormazioni per la sicurezza, nonché indicazioni di funzionamen to e manutenzione. Œ Conserv are ques te is truzioni per uso futuro e consegnarle a t erzi se il prodo tto viene c onsegnato a terzi. Œ Far e att enzione alle[...]

  • Pagina 47

    45 Italiano Contenut o della conf ezione 1 x Ferro da s tiro 1 x Misurino 1 x Manuale d’uso Specifiche tecniche T ensione nominale: 220-240 V ~ Po t enza nominale: 2000-2400 W Fr equenza nominale: 50/60 Hz Pulsanti e indica tori 1 Ugello spr ay 2 Piastr a del f erro 3 Indicat ore liv ello massimo dell’acqua 4 Pulsant e per l’autopulizia 5 Ma[...]

  • Pagina 48

    46 Italiano 1 1 2 3 4 5 6 Riempire il serba toio dell’ac qua Per s tirar e a vapor e, riempire il serba toio dell’acqua prima di utilizzar e l’ugello spra y. 1. Staccar e la spina di alimentazione dalla pr esa a muro. 2. Posizionar e la manopola di con trollo del gett o di vapor e su . 3. Sollevar e il c oper chio dell’apertura per il riemp[...]

  • Pagina 49

    47 Italiano 1 2 2 3 4 5 6 A ttenzione Non dir ezionare mai il ge tto di v apore v erso persone o animali! A ttenzione S tir are sempr e su superfici r esist enti al calor e. S tirar e a vapor e e funzione del getto di vapor e È possibile stir ar e a vapor e e usare la funzione di gett o di vapor e solament e quando la temper atura è impos tata t[...]

  • Pagina 50

    48 Italiano 1 1 2 Posizione orizzon tale Se l’appar ecchio viene lasciat o appoggiat o sulla piastr a per 30 sec ondi, si spegne automa ticament e. 8 mi n Posizione v erticale L’appar ecchio si spegne dopo cir ca 8 minuti, se è ripost o sulla propria base senza esser e usato. A ttenzione Non utilizzar e spugnett e abrasiv e, acet o o altri pro[...]

  • Pagina 51

    49 Italiano 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F unzione autopulente La funzione autopulen te pulisce l’appar ecchio dalle impurità. L’autopulizia do vrebbe esser e e ettua ta al primo utilizzo, dopo lunghi periodi di non utilizzo e ogni 10-15 giorni. 1. Staccar e la spina di alimentazione dalla pr esa a muro. 2. Posizionar e la manopola di con trollo del[...]

  • Pagina 52

    Nederlands 50 V eiligheidsinstructies Risico op br andwonden! Raak de warme oppervlakk en van het appar aat nie t aan. Er k omt warm t e af v an he t appar aat tijdens de werking. Œ Le t op! Warm oppervlak! Œ Dit pr oduct kan w or den gebruikt door kinder en in de leeftijd v ana f 8 jaar en ouder en personen met v erminder de lichamelijke, [...]

  • Pagina 53

    Nederlands 51 V eiligheidsinstructies Œ L ees deze handleiding voor he t gebruik aandachtig door . De handleiding omva t belangrijke inf ormatie m.b.t. uw veiligheid en he t gebruik en serviceonderhoud van he t apparaa t. Œ Bewaar dez e voorschriften v oor toek omstige re fer entie en geef ze samen me t het pr oduct door. Œ Neem met nam[...]

  • Pagina 54

    52 Nederlands Inhoud 1 x S tooms trijkijzer 1 x Maatbek er 1 x Gebruik ershandleiding T echnische Gegev ens T oegekende spanning: 220-240 V~ T oegekend ingangsv ermogen: 2000- 2400 W T oegekende fr equentie: 50/60 Hz Onderdelen 1 Sproeier 2 Z oolplaat 3 Mark ering maximaal wat erpeil 4 Z elfr einigingsknop 5 T emperatuurr egelaar 6 Wa terr eservoir[...]

  • Pagina 55

    53 Nederlands 1 1 2 3 4 5 6 Het w aterr eservoir vullen V ul het r eservoir me t wat er om te s trijk en met st oom en om gebruik te kunnen mak en van de sproeier . 1. V erwijder de stekk er uit het st opcon tact. 2. St el de st oomknop in op de stand. 3. Open het klepje van de vulopening. 4. Houd het strijkijz er gekant eld en gebruik de vulbek er[...]

  • Pagina 56

    54 Nederlands 1 2 2 3 4 5 6 Le t op Richt de s tooms too t nooit op mensen of dier en! Le t op S trijk altijd uitsluitend op een hitt ebestendig oppervlak. S toomstrijk en en stoomstoo tfunctie De st oomstrijkfunctie en st oomst ootfunctie kunnen uitsluitend w or den gebruikt vana f temper atuurinst elling 3 to t MAX. Deze t empera tuur aanduiding [...]

  • Pagina 57

    55 Nederlands 1 1 2 Horizon tale positie Als het appar aat op de zoolplaa t rust en langer dan 30 sec onden niet wor dt gebruikt, zal het aut omatisch uitschak elen. 8 m i n V erticale positie Het appar aat schak elt na ca. 8 minuten uit als het r echt op staa t en binnen genoemde tijd niet w or dt gebruikt. Le t op Gebruik nooit een schuurspons, a[...]

  • Pagina 58

    56 Nederlands 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zelfr einigingsfunctie Met dez e zelfr einigingsfunctie kun t u het appar aat r einigen van onzuiv erheden. Gebruik het z elfreinigingss yst eem voor he t eerst e gebruik en na langer e periodes van stils tand of om de 10 to t 15 dagen: 1. T rek de s tekk er uit het s topc ontact. 2. Ze t de st oomregelaar op de st[...]

  • Pagina 59

    Polski 57 Instruk cje bezpieczeństw a Ryzyk o poparzeń! Nie do tykać gor ących po wierz chni pr oduktu. W tr akcie eksploa tacji istnieje ryzyk o nagrzania się pr oduktu. Œ Uwaga! Gor ące powierz chnie! Œ Pr odukt ten mo że być obsługiwan y przez dzieci w wieku od 8 lat i prz ez osoby o zmniejsz ony ch możliw ościach ps ychiczn y[...]

  • Pagina 60

    Polski 58 Instruk cje bezpieczeństw a Œ Najpierw należy uważnie przeczytać t ę instruk cję. Zawier a ona ist otne in formacje do tyczące bezpieczeństwa, jak t eż użytk owania i k onserwacji sprzętu. Œ Z achować tę ins trukcję na przyszłość i przecho wywać ją wraz z pr oduktem. Œ Zwr ócić szczególną uwagę na os tr[...]

  • Pagina 61

    59 Polski T reść 1 x Ż elazk o na parę 1 x K ubek z miarką 1 x Instruk cje użytko wania Dane techniczne Napięcie szacunk owe: 220-240 V~ Szacunk owa moc wejścio wa: 2000-2400 W Szacunk owa częs to tliwość: 50/60 Hz Elementy k ontrolne 1 Dysza ro zpryskująca 2 Pods tawa żelazka 3 Maksymaln y poziom w ody - oznaczenie 4 Przycisk samooczy[...]

  • Pagina 62

    60 Polski 1 1 2 3 4 5 6 Napełnianie zbiornika z w odą Napełnić zbiornik wodą do ż elazka na par ę i przed uży ciem dyszy do spryskiwania. 1. Wyjąć wtyczk ę z gniazda. 2. Ustawić r egulat or k ontr olny pary w pozy cji . 3. Otworzyć nakr ętkę wlewu. 4. Przetrzymać ż elazko na uk os i za pomocą kubka wlać w ody do zbiornika. 5. Uwa[...]

  • Pagina 63

    61 Polski 1 2 2 3 4 5 6 Uwaga Nigdy bezpośr ednio nie celować doładowania pary w kierunku ludzi ani zwierząt! Uwaga Pr asować wyłącznie na żar oodporny ch powierz chniach. Praso wanie par ow e i funkcja dołado wania pary Par ow e praso wanie i doładowanie pary mo że być użyte w t emper atur ach pomiędzy 3 a MAX (MAKS). T en zakres t e[...]

  • Pagina 64

    62 Polski 1 1 2 Pozy cja pozioma Jeśli produkt ustawion y jest na płycie i nie jes t ruszany prz ez 30 sekund, wtedy wyłącza się automa tycznie. 8 m in Pozy cja pionowa T en produkt wyłącza się po ok. 8 minutach, jeśli st oi na podstawie i nie jes t używany. Uwaga Nie używać tr ących gąbek, octu ani inny ch substancji chemiczn ych w c[...]

  • Pagina 65

    63 Polski 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F unkcja samodzielnego czyszcz enia Funkcja samodzielnego czysz czenia po zwala na pozby cie się zabrudzeń. Czysz czenie za pomocą sys temu samodzielnego czysz czenia należy przepr owadzić jak poniż ej przed pierwszym użyciem po długich okr esach nieużywania lub c o 10 do 15 dni: 1. Wyjąć wtyczk ę z gniazda[...]

  • Pagina 66

    Português 64 Instruç ões de segurança Risco de queimadur a! Não toque nas superfícies quent es do aparelho. O apar elho emana calor duran te o seu funcionament o. Œ Cuidado! Superfície quent e! Œ Est e produt o pode ser utilizado por crianças c om mais de 8 anos e por pessoas c om capacidades físicas, sensoriais ou mentais r eduzid[...]

  • Pagina 67

    Português 65 Instruç ões de segurança Œ L eia est e manual na íntegr a antes de utilizar o produt o pela primeira v ez. Con tém in formaç ões important es para sua segur ança, bem c omo para a utilização e manutenção do equipamen to. Œ Mant enha estas ins truções par a re f erência futur a e transmita-as jun tament e com o p[...]

  • Pagina 68

    66 Português Conteúdo 1 x Ferro a v apor 1 x Copo de medição 1 x Manual de utilizador Dados T écnicos V oltagem nominal: 220-240 V~ Po t ência nominal de entr ada: 2000-2400 W Fr equência nominal: 50/60 Hz Element os de contr olo 1 Bocal de vaporização 2 Base de assentamen to do f err o 3 Mar ca do nível máximo de água 4 Botão de limpe[...]

  • Pagina 69

    67 Português 1 1 2 3 4 5 6 Encher o depósito de água Encha o depósito c om água par a obt er vapor do f erro e an tes de utilizar o bocal de v aporização. 1. Desligue a ficha da tomada. 2. Coloque o botão de c ontrolo do v apor na Posição . 3. Abra a tampa de abertur a de enchiment o de água. 4. Segure o f erro na diagonal e utiliz e o [...]

  • Pagina 70

    68 Português 1 2 2 3 4 5 6 A tenção Nunca apont e dir ectament e o aument o de vapor par a as pessoas ou animais! A tenção Engome sempr e numa superfície resis ten te ao calor . F unção para engomar a v apor e de aument o do vapor Só pode engomar a vapor e aumen tar o vapor a temper aturas en tr e 3 e MAX (MÁX). Est e int ervalo de t empe[...]

  • Pagina 71

    69 Português 1 1 2 Posição horizon tal Se o produt o estiv er na r espectiva base de assentamen to e não for mo vido dur ant e 30 segundos, desliga-se automa ticament e. 8 m i n Posição v ertical Est e produt o desliga-se após apro ximadamente 8 minutos, se es tiver na r espectiva base do suporte e não es tiver a ser utilizado. A tenção N[...]

  • Pagina 72

    70 Português 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F unção de limpeza automá tica A função de limpeza automá tica limpa as impur ezas no produt o. A limpeza atr av és do sist ema de limpeza automá tica dev e ser r ealizada da seguint e forma, an tes da primeir a utilização, após períodos longos de desuso ou a cada 10 ou 15 dias: 1. Desligue o cabo de al[...]

  • Pagina 73

    Ру сский язык 71 Риск о ж ога! Не прикасайт есь к г орячим повер хност ям из д ел ия. Во время эк спл уат ации из д е лие из л учает т епл о. Œ Ост оро ж но! Г орячая повер хност ь! Œ Данное из д ел ие [...]

  • Pagina 74

    Ру сский язык 72 Инстр ук ции по т ехник е безопасности Œ Внимат ел ьно прочит айт е э то р ук ово д ство перед первым испо льзованием прибора. В нем со дер жат ся указания по безопасному испо ль [...]

  • Pagina 75

    73 Ру сский язык К омпл ект поставк и 1 х Паровой утюг 1 х Мерная чаша 1 х Рук ово дст во по ль зоват еля Т ехнические характ еристики Номиналь ное напряж ение: 220-240 В~ Номиналь ная вх о дная мощность[...]

  • Pagina 76

    74 Ру сский язык 1 1 2 3 4 5 6 Запо лнение резерву ара для во ды Запо лнит е резерву ар во д ой для г лажки с о тпариванием и пере д испо ль зованием распылит ель ног о сопла. 1. Вынь те вил ку шнура питан?[...]

  • Pagina 77

    75 Ру сский язык 1 2 2 3 4 5 6 Ост оро жно Ник ог да не направ ляйт е пар на лю дей ил и живо тных! Ост оро жно Всег да г ладь те т ол ьк о на термо уст ойчивой повер хности. Г лажка с о тпариванием и фу нкц?[...]

  • Pagina 78

    76 Ру сский язык 1 1 2 Г оризонтальное по л о ж ение Если ут юг л ежит на своей по д ошве и не сдвигае тся в т ечение 30 секунд, он авт оматически выклю чает ся. 8 m in Вер тикал ьное по л о ж ение У т юг о т?[...]

  • Pagina 79

    77 Ру сский язык 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Функ ция самоочищ ения Функция самоочищения позво ляет очист ить из де лие о т загрязнений. Очистка с помощью сист емы самоочистки д о лжна произво дит ься сле д ующи?[...]

  • Pagina 80

    Sv enska 78 Säk erhetsinstruktioner Risk f ör brännsk ador! V ärme stiger fr ån produkt en under anv ändning. Œ V arning! Het yta! Œ Denna pr odukt kan an vändas a v barn öv er 8 års ålder och personer med r educer ad fysisk, sensorisk eller mental hälsa eller saknar erfar enhet och kunsk ap om de har fått ins truktion eller öv[...]

  • Pagina 81

    Sv enska 79 Säk erhetsinstruktioner Œ Läs denna bruksanvisning nogr ant för e anv ändning. Den innehåller viktig informa tion om din säkerhe t liksom om anv ändning och skö tsel av utrustningen. Œ Spar a dessa anvisningar för fr amtida re fer ens och lämna den vidare med pr odukten. Œ V ar uppmärksam på varningarna på produ[...]

  • Pagina 82

    80 Sv enska Innehåll 1 x Ångstrykjärn 1 x Måttbägar e 1 x Bruksanvisning T ekniska uppgifter Märkspänning: 220-240 V~ Ingående märk eekt: 2000-2400 W Nominell fr ekvens: 50/60 Hz Reglage och delar 1 Sprutmunsty cke 2 S tryksula av järn 3 Mark ering för maximal va ttenniv å 4 Självr engöringsknapp 5 T emperaturr eglage 6 V att enbeh[...]

  • Pagina 83

    81 Sv enska 1 1 2 3 4 5 6 På fyllning av v a ttenbehållaren Fyll va ttenbehållar en med vatt en för att ångs tryka och innan du anv änder sprutmunsty cke t. 1. Dra ut k ontakt en ur vägguttage t. 2. Ställ in knappen f ör ångr eglering i läge . 3. Öppna täckluckan till påfyllningsöppningen. 4. Håll strykjärnet diagonalt och an vänd[...]

  • Pagina 84

    82 Sv enska 1 2 2 3 4 5 6 V arning Rikta aldrig ångpuen dir ekt mo t människor eller djur! V arning Anv änd alltid strykjärne t på en värmebes tändig yta. Ångstrykning och ångpu-funktion Ångstrykning och ångpu kan endas t anv ändas vid temper aturer mellan 3 och MAX. Detta t emper atur område visas på temper aturreglage t. 1.[...]

  • Pagina 85

    83 Sv enska 1 1 2 Horisontell position Om strykjärne t står på sin stryksula och int e flyttas under 30 sekunder stängs de t av aut omatiskt. 8 min V ertikal position Denna produkt stängs a v eft er cirka 8 minuter om den står på sin s tällyta och int e anv änds. V arning Anv änd int e slipande sv ampar, vinäger eller andr a kemikalier [...]

  • Pagina 86

    84 Sv enska 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Självrengöringsfunktion Självr engöringsfunktionen r engör produkt en fr ån smuts. Rengöring med självr engöringssyst emet bör utf ör as enligt följande an visningar för e förs ta anv ändning, eft er långa perioder utan anv ändning eller var 10:e till 15:e dag: 1. Dra ut str ömkontakt en ur väggutt[...]

  • Pagina 87

    T ürkç e 85 Güvenlik T alimatları Y anma tehlik esi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunma yın. İşletim sır asında ürünün üzerinde yukarı çık an ısı söz k onusudur . Œ Dikka t! Sıcak yüze yler! Œ Bu cihaz, eğer göz e tim altındalar ise ve ya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları aldıl[...]

  • Pagina 88

    T ürkç e 86 Güvenlik T alimatları Œ İlk kullanımdan önce bu kılavuzu derinlemesine okuyun. Kılavuz, ekipmanın kullanımı ve bakımı hakkında olduğu k adar güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içerir . Œ İleride danışmak için bu talimatları saklayın v e ürünle ber aber teslim edin. Œ Ürün üzerindeki ve b[...]

  • Pagina 89

    87 T ürkç e İçerik 1 x Buharlı Ütü 1 x Ölçü Kabı 1 x K ullanma Kılavuzu T eknik V eri Nominal voltaj: 220-240 V~ Nominal giriş gücü: 2000-2400 W Nominal Fr ekans: 50/60 Hz K ontr ol elemanları 1 Püskürtme ağzı 2 Ütü tabanı 3 Maksimum su seviy esi işare ti 4 K endi kendini t emizleme düğmesi 5 Sıcaklık ayar düğmesi 6 Su[...]

  • Pagina 90

    88 T ürkç e 1 1 2 3 4 5 6 Su haznesinin doldurulması Buharlı ütü yapmak için ve püskürtme ağzını kullanmadan önce su haznesini su ile doldurunuz. 1. Elektrik fişini prizden çekiniz. 2. Buhar ayar düğmesini K onumuna getiriniz. 3. Doldurma ağzının kapağını açınız. 4. Ütüyü eğik konumda tutunuz v e su haznesini doldurma[...]

  • Pagina 91

    89 T ürkç e 1 2 2 3 4 5 6 Dikka t Şok buharı asla insanlar a veya ha yvanlar a doğru tutmayınız! Dikka t Her zaman sadece ısıya dayanıklı yüz ey üzerinde ütü yapınız. Buharlı ütüleme ve şok buhar ö zelliği Buharlı ütüleme ve şok buhar sadece 3 v e MAX (MAKS) sıcaklık ayarları ar asında kullanılabilir . Bu sıcaklık [...]

  • Pagina 92

    90 T ürkç e 1 1 2 Y ata y konum Eğer ürün tabanı üzerinde 30 saniy e har eke t etmeden kalmışsa o toma tik olar ak kapanır. 8 mi n Dik ey k onum Bu ürün altlığı üzerinde yse ve kullanılmıyorsa yaklaşık 8 dakika sonr a kapanır. Dikka t T abanı temizlemek için aşındırıcı süngerler , sirk e veya diğer kim yasalları kulla[...]

  • Pagina 93

    91 T ürkç e 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 K endi k endini temizleme öz elliği K endi kendine t emizleme özelliği t ortuları temizler . Kendi k endine t emizleme sistemiyle temizleme ilk kullanımdan önce, uzun sür e kullanılmadığı dönemler den sonra v eya her 10 ila 15 gün ar asında aşağıdaki şekilde ger çekleştirilmelidir: 1. Elektrik [...]

  • Pagina 94

    ࡲᇕ :3 ړ႐༠ฅƽൎကةಸׂ೗ڦඤ՗௬Ljׂ೗ሞ๑ᆩ้ඤ܈ࣷ ืߛă ጀᅪƽጤඤ՗௬ƽ ! Œ Ԩׂ೗փ๢ࢇ9໠ᅜူڦܹཡࢅว༹Ăߌ࠳ई႐૙ీ૰ᆶඍ။ई ඍ݄ঢ়ᄓࢅኪ๎ڦට๑ᆩLjأݥᆶ໱ට॔ࢺईइڥׂ೗Ҿඇ๑ᆩ ຫ௽ኸڞժ૙঴၎࠲ླ၃ă ! Œ ্ኹܹཡ྘ນԨׂ೗ă ! Œ ࿮ට॔۽൧[...]

  • Pagina 95

    :4 ࡲᇕ Ԉጎాࡤ࿿ॲ 2!y!ኖഛ᫭۷ 2!y!ଉԗ 2!y!ᆩࢽ๮֩ रຍ֖ຕ ܮۨۉუǖ!! 331.351!W  ܮۨ๼෇ࠀ୲ǖ!! 3111.3511!X ܮۨೕ୲ǖ!! 61071!I{ ੦዆ևॲǖ 1 ಩࿽ፊ 2 ᫭۷ڹӱ 3 ፌߛ຤࿋Քኾ 4 ጲൣলӀ౧ 5 ࿒܈੦዆჉౧ 6 ຤ၒ 7 ኸ๖ڨ 8 ጀ຤ԗ 9 एፗ 10 ۉᇸ၍त֭ཀྵ 11 ੗ָႂথཀྵ 12 ๮դ 13[...]

  • Pagina 96

    :5 ࡲᇕ 1 1 2 3 4 5 6 ၠ຤ၒጀ຤ ๑ᆩ಩࿽ፊኮമႴᄲߴ຤ၒे஢຤Lj඗ࢫेඤ! ᫭۷ă 2/! ॽۉᇸ֭ཀྵ֭ٗፗฉӚ؜ă 3/! ॽኖഛ੦዆჉౧ۙڟ! !࿋ዃă 4/! ٶਸጀ຤੨߃ă 5/! ॽ᫭۷ၽਉ዁56܈ժᆩጀ຤ԗၠ຤ၒे຤ă 6/! ၭ႐ƽ൩ကඟ຤࿋גࡗ! NBYDŽፌߛDž຤࿋ Քኾă 7/! ߃ฉጀ຤੨߃ăٗ੩[...]

  • Pagina 97

    :6 ࡲᇕ 1 1 2 3 4 5 6 ၭ႐ ൩ကॽኖഛ኱থܔጚටईۯ࿿ƽ ၭ႐ ൩ኻ᫭༠ఱඤኯ࿿՗௬ă ኖഛ᫭༠ࢅኖഛሺუࠀీ ኖഛ᫭༠ࢅኖഛሺუኻ๢ᆩᇀ4ڟNBYDŽፌߛDž ࿒܈ኮक़ڦ࿒܈ݔྷă ޿࿒܈ݔྷ၂๖ሞ࿒܈੦዆Ӏ౧ฉă 2/! ॽे஢຤ڦ᫭۷ݣڟएፗฉă 3/! ॽۉᇸ֭ཀྵ֭෇ࢇ๢ڦۉᇸ֭ፗă [...]

  • Pagina 98

    :7 ࡲᇕ 1 1 2 ຤ೝݣዃ ׂ೗຤ೝݣዃ41௱ࢫࣷ ጲۯ࠲Կă 8 m in ؽ኱ݣዃ ׂ೗ؽ኱ݣዃሞएፗฉ ှዃሀ9ݴዓࢫࣷጲۯ ࠲Կă ၭ႐ ൣলڹӱ้Lj൩က๑ᆩఉ෪քĂٛईഄ໱ࣅბ ࿿೗ă ᫭༠ࢫ 2/! ॽۉᇸ֭ཀྵ֭ٗፗฉӚ؜ă 3/! ॽ᫭۷ݣ࣮एፗă 4/! ඟ᫭۷ૐඐă ጲۯ࠲Կ සࡕ׊้क़փ๑ᆩLjԨ?[...]

  • Pagina 99

    :8 ࡲᇕ 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ጲൣলࠀీ ጲൣলࠀీ੗ൣأׂ೗ฉڦሗዊă๯ْ๑ᆩമĂ ׊้क़ှዃࢫई௅21ڟ26ཀLjᆌӀቷසူօየ๑ ᆩጲൣলဣཥൣল᫭۷ǖ 2/! ॽۉᇸ֭ཀྵ֭ٗፗฉӚ؜ă 3/! ॽኖഛ੦዆჉౧ۙڟ! !࿋ዃă 4/! ၠ຤ၒጀ຤Lj຤࿋փᄲגࡗ!NBYDŽፌߛDž ຤࿋Քኾă 5/! ॽ᫭۷ݣ࣮[...]