Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kettler 01491-000 manuale d’uso - BKManuals

Kettler 01491-000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kettler 01491-000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kettler 01491-000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kettler 01491-000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kettler 01491-000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kettler 01491-000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kettler 01491-000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kettler 01491-000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kettler 01491-000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kettler 01491-000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kettler in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kettler 01491-000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kettler 01491-000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kettler 01491-000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung für Sessel “CARIBIC” Art.-Nr .: 01491-000 D GB USA F NL E I PL Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich[...]

  • Pagina 2

    2 D Wichtige Hinweise Pflegehinweise ■ Das Produkt ist zu 100% recyclebar . ■ Grundsätzlich genügt zum Säubern ein Schwamm und klares W asser . Bei hartnäckigem Schmutz empfehlen wir lauwarmes W asser und Seife unter Zuhilfenahme einer weichen Bürste. Niemals Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis v[...]

  • Pagina 3

    3 Sie sich an unseren Kundendienst. ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens dauer des Produktes beeinträchtigen. T auschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus. V erwenden Sie im Bedar fsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche V eränderungen (Demontage von Originalt[...]

  • Pagina 4

    4 Caring instructions ■ The product is 100% recyclable. ■ In most cases it can be cleaned using a sponge and clean water only . T o remove especially stubborn stains, use lukewarm water , soap and a soft brush. Never use abrasives, acetone (nail-varnish remover) or cleaning agents based on chlorine. ■ Use our care products and cleaning agents[...]

  • Pagina 5

    5 GB ces (e.g. atmospheric pollution and/or pollution of water or rain) in this warranty . The manufacturer declines responsibility and will not bear the expenses for the removal of such damages. For Y our Safety ■ This product may only be used for its intended purpose as outdoor furniture for residential spaces. ■ Check all components regularl[...]

  • Pagina 6

    6 F Instructions pour l’utilisation Instructions d’entretien ■ Le produit est recyclable à 100%. ■ Pour le nettoyage, il suffit d`utiliser gènèralement une éponge et de l´eau claire. En cas de crasse difficile à enlever , nous recommandons d`utiliser de l`eau tiède et du savon en se ser vant d`une brosse douce. Ne jamais employer de [...]

  • Pagina 7

    7 F en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket de caisse à votre commerçant. La garantie légale commence à la date de l'achat. Le droit à garantie n'est pas renouvelé suite à élimination de dommages. ■ T out domm[...]

  • Pagina 8

    8 NL Belangrijke aanwijzingen Onderhoud ■ Het produkt kan voor 100% gerecycled worden. ■ In principe is voor de reiniging een spons en schoon water voldoende. Bij Lees deze aanwijzing vóór het eerste gebruik a.u.b. opmerkzaam door . U ontvangt belangrijke aanwijzingen voor het gebruik van het tuinmeubel. Bewaar deze handleiding ter informatie[...]

  • Pagina 9

    9 NL hardnekkig vuil adviseren wij lauw water en zeep met behulp van een zachte borstel. Nooit schuurmiddelen, aceton (nagellakver wijderaar) of rei- nigingsmiddelen op chloorbasis gebruiken. Gebruik voor regelmatige verzorging, reiniging en onderhoud onze speciaal voor KETTLER tuinmeubelen ontwikkelde onderhoud- en reinigingsmiddel. Deze kunt u vi[...]

  • Pagina 10

    10 NL ■ De fabrikant kan niet voor de schade verantwoordelijk worden gesteld, die door gebruik die niet overeenkomstig de bepalingen is wordt veroorzaakt. ■ Let op! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden). ■ Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld gee[...]

  • Pagina 11

    11 Por favor , lea Vd.estas instrucciones con detenimiento antes del uso primero. Este manual contiene avisos impor tantes para el uso de muebles de jardin. Mantenga este manual a su alcance, para su propia información y para el pedido de piezas de recambio E Instrucciones para el Montaje Instrucciones de conser vación ■ El material de este pro[...]

  • Pagina 12

    12 ■ Los elementos de construcción defectuosos pueden poner en peligro su salud y la duración del producto. Por lo expuesto, recambie inmediata- mente los elementos de construcción defectuosos. En caso necesario, reco- mendamos usar exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER. ■ Reparaciones indebidas y modificaciones constructiv[...]

  • Pagina 13

    13 E Maderas Navarra Bricolage S. A. Pol. Ind. Plà del Cami Avda. de la Indústria, 5 E-08297 Castellgali/Barcelona www .mnb.es E Avviso di manutenzione ■ Il prodotto può essere riciclato al 100%. ■ Per la pulizia è sufficiente in linea di massima una spugna inumidita d'ac- qua. KETTLER raccomanda di effettuare una pulizia annuale usand[...]

  • Pagina 14

    14 Per la vostra sicurezza ■ Questo prodotto può essere utilizzato solo come arredamento per esterni nella zona giorno. ■ Soprattutto all’inizio della stagione e ogni volta dopo uno o due mesi, a seconda della frequenza d’utilizzo, controllate tutti i componenti relativa- mente al loro funzionamento, a danni visibili e giunzioni allentate.[...]

  • Pagina 15

    15 I È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o del danno! Impor tante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità del materiale di avvita- mento, al momento dell’ordinazione, dovete indicare “con materiale di avvi- tamento” . Indicazione sullo[...]

  • Pagina 16

    16 Okres gwarancyjny zaczyna się w dniu nabycia produktu. Usunięcie uster- ki nie powoduje odnowienia okresu gwarancyjnego. ■ Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowe- go obchodzenia się z produktem lub użycia siły . ■ Producent nie odpowiada za możliwe uszkodzenia produktu spowodowa- ne przez wpływ warunków[...]

  • Pagina 17

    17 PL or yginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać do trans- portu. Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas transportu, w miarę możliwości w or yginalnym kartonie. W ażny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody! Uwaga: Przykręca[...]

  • Pagina 18

    18 0 1 02 03 04 05 06 07 08 09 0 1 0 0 1 1 0 120 ø12 ø16 ø22 M8 M6 M5 M8x40 M5x40 3,9x13 Messhilfe für V erschraubungsmaterial Measuring help for screw connections A yuda para la medición de los tor nillos Gabarit pour système de serrae Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal IWzornik do połączen śrubowych, PL [...]

  • Pagina 19

    19 1 A B[...]

  • Pagina 20

    20 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie PL I E NL F GB[...]

  • Pagina 21

    21 Handhabungshinweise[...]

  • Pagina 22

    22 Handhabungshinweise[...]

  • Pagina 23

    23 Ersatzteilbestellung Spare parts order Pedido de recambios Commande de pièces de rechange Ordine di pezzi di ricambio Bestelling van reser veonderdelen Zamówiene części zamiennych PL NL I F E GB Sessel CARIBIC 01491-000 Pos- Farbe weiss Nr . Bezeichnung Stück Bestell-Nr . 1 Standfuß (vorne) 1 95125301 2 Standfuß (hinten) 1 95125401 3 Sitz[...]

  • Pagina 24

    docu 138f/01.10 Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number . En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. Bij reclamaties dit controlenummer vermelden. En caso de reclamación le rogamos indicar este número de control. In caso di reclamazione, si prega di i[...]