Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kenwood KM600 manuale d’uso - BKManuals

Kenwood KM600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kenwood KM600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kenwood KM600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kenwood KM600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kenwood KM600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kenwood KM600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kenwood KM600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kenwood KM600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kenwood KM600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kenwood KM600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kenwood in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kenwood KM600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kenwood KM600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kenwood KM600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Kenwood Chef KM300 , KM400 series Major KM600 , KM800 series[...]

  • Pagina 2

    page 1 instructions Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’ s more than just a mixer . It’ s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it. Robust. Reliable. V ersatile. Kenwood. page 9 mode d’emploi Félicitations pour l’achat de votre r obot Kenwood. Avec une gamme impressi[...]

  • Pagina 3

    important - UK only attachment outlets the mixer safety Switch off and unplug befor e fitting or removing tools/attachments, after use and before cleaning. This machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments. Never leave the machine on unattend[...]

  • Pagina 4

    K-beater whisk dough hook to insert a tool to remove a tool hints important shortcrust pastr y stiff yeast dough British type soft yeast dough continental type fruit cake mix egg whites K-beater whisk dough hook the mixer ● ● ● 1 2 3 4 5 ● 6 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 2 the mixing too[...]

  • Pagina 5

    tr oubleshooting solution ● ● 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 ● ● 6 problem The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t reaching the ingr edients in the bottom of the bowl. Adjust the height. Here’ s how: Unplug. Raise the mixer head and insert the whisk or beater . Hold it, then loosen the nut  Lower the mixer head. A[...]

  • Pagina 6

    the attachments available T o buy an attachment not included in your pack, call your KENWOOD repair er . 4 attachment code A970 A971 tagliatelle A972 taglionlini A973 trenette A974 spaghetti A936 comes with 6 screens A948 comes with 4 drums A950 comes with large sausage nozzle small sausage nozzle kebbe maker A941 A995 1.2 l acrylic A993A , 1.2 l g[...]

  • Pagina 7

    5 a          a   b c a[...]

  • Pagina 8

    cleaning and service 6   power unit bowls tools splashguard UK Eire other countries ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●  ● ● ● ● ● ● ● ● care and cleaning Always switch off and unplug befor e cleaning. A little grease may appear at outlets  and  when you first use them. This is normal - just wipe it of[...]

  • Pagina 9

    ingredients method ingredients This quantity is for models KM600, 800 and 810 . For models KM300 , 400 and 410 , halve the quantities and add all the flour in one go method r ecipes See important points for bread making on page 2 . ● ● ● ● ● 1 2 3 4 5 6 7 8 ● ● ● ● ● ● ● ● 1 2 3 4 5 6 7 8 ● 7 white bread stif f British-t[...]

  • Pagina 10

    ingredients: sponge filling and decoration method ingredients method ingredients hint method ingredients method strawberry and apricot gâteau 3 eggs 75 g ( 3 oz) caster sugar 75 g ( 3 oz) plain flour 150 ml ( 1 ⁄ 4 pt) double cream Sugar to taste 225 g ( 8 oz) strawberries 225 g ( 8 oz) apricots Halve the apricots and remove the stones. Cook gen[...]

  • Pagina 11

    sécurité ● Éteignez et débranchez l'appareil avant d'adapter ou de r etirer tout élément/accessoire, après l'utilisation et avant le nettoyage. ● Cet appareil n'est pas prévu pour êtr e utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. ● N’approchez jamais vos doigts des éléments en m[...]

  • Pagina 12

    les accessoires du batteur et quelques unes de leurs utilisations possibles batteur 'K' ● Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages, garnitures, éclairs et purées de pommes de terre. fouet ● Pour les oeufs, la crème, la pâte à frire, les gâteaux (type gâteau de Savoie) sans matière grasse, les meringues, l[...]

  • Pagina 13

    problème ● Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pas atteindre les ingrédients situés au fond du bol. solution ● Ajuster la hauteur de la manière suivante : 1 Débranchez l’appareil. 2 Levez la tête du batteur et introduisez le fouet ou batteur . 3 Maintenez-le, puis desserrez l’écr ou.  4 Aba[...]

  • Pagina 14

    les accessoir es disponibles Si vous souhaitez acheter un accessoire qui n’a pas été livré avec votr e appareil, contactez votre specialiste conseil KENWOOD . accessoire code accessoire appareil à pâtes plates  A970 accessoires supplémentair es A971 tagliatelle pour pâtes (non illustrés) A972 tagliolini à utiliser avec A970 A973 trene[...]

  • Pagina 15

    13 a          a   b c a[...]

  • Pagina 16

    nettoyage de l’appar eil et service après-vente entretien et nettoyage ● Eteignez toujours votre appar eil et débranchez-le avant de le nettoyer . ● De petites traces de gras peuvent apparaître sur les orifices  et  lorsque vous les utilisez la premièr e fois. Ceci est tout à fait normal et vous devez simplement les essuyer . bloc [...]

  • Pagina 17

    r ecettes Pour connaître les points importants de la fabrication du pain, veuillez vous reporter à la page 10. pain blanc pâte souple type continental ● 2,6kg de farine ordinair e ● 1,3 litre de lait ● 300g de sucre ● 450g de margarine ● 100g de levure fraîche ou 50g de levur e sèche ● 6 oeufs, préalablement battus ● 5 pincées [...]

  • Pagina 18

    r ecettes suite meringues ingrédients ● 4 blancs d’oeufs ● 250g de sucre glace, tamisé méthode 1 Recouvrez votr e grille de cuisson avec du papier de cuisson non- collant. 2 Battez les blancs d’oeufs et le sucre à la vitesse maximum pendant environ 10 minutes jusqu’à ce que le mélange fasse des petits pics à la surface lorsque vous[...]

  • Pagina 19

    seguridad ● Apague y desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas/accesorios, después de usarlo y antes de limpiarlo. ● Este aparato no está destinado a ser usado por niños pequeños o personas discapacitadas sin supervisión. ● Mantenga los dedos lejos de las partes movibles y de los accesorios fijos. ● Nunca deje el aparato d[...]

  • Pagina 20

    los utensilios para mezclar y algunos de sus usos batidor K ● Para hacer tar tas, galletas, pastas, garapiñar , rellenos, r elámpagos de chocolate y puré de patata. batidora ● Para batir huevos, nata, batidos, bizcochos ligeros, mer engues, tartas de queso, mousses, soufflés. No la utilice para batir masas pesadas (por ej. montar grasa y az[...]

  • Pagina 21

    problema ● La batidora o el batidor K golpean la parte inferior del bol o no llegan a los ingredientes del fondo del bol. solución ● Ajuste la altura del modo siguiente: 1 Desconéctela de la red. 2 Levante el cabezal de la mezcladora e introduzca el batidor de varillas o el batidor K. 3 Sujetando el batidor , afloje la tuerca  . 4 Baje el [...]

  • Pagina 22

    los accesorios disponibles Para comprar un accesorio que no esté incluido en su paquete, lame al técnico de KENWOOD . 20 piezas extra código de la pieza extra para elaborar pasta plana  A970 otras piezas para elaborar A971 tagliatelle pasta (sin ilustración) para A972 tagliolini uso con A970 A973 trenette A974 spaghetti para elaborar  A93[...]

  • Pagina 23

    21 a          a   b c a[...]

  • Pagina 24

    limpieza y servicio mantenimiento y limpieza ● Apague y desenchúfela siempre antes de limpiar . ● Puede que haya un poco de grasa en las salidas  y  cuando las utilice por primera vez. Esto es normal. Páseles un paño. unidad de potencia ● Pase un trapo húmedo, luego séquela. ● Nunca utilice productos abrasivos o la sumerja en agu[...]

  • Pagina 25

    r ecetas V ea los puntos impor tantes para hacer pan de la página 18 pan blanco masa blanda al estilo continental ingrediente ● 2,6kg de harina normal ● 1,3 l de leche ● 300g de azúcar ● 450g de margarina ● 100g de levadura fresca o 50g de levadura seca ● 6 huevos batidos ● 5 pellizcos de sal preparaciòn 1 Derrita la margarina en l[...]

  • Pagina 26

    r ecetas continuación merengues ingrediente ● 4 claras de huevo ● 250g de azúcar glas, colada preparaciòn 1 Ponga papel pasteler o del que no se pega en la bandeja. 2 Bata las claras de los huevos y el azúcar a la velocidad máxima durante 10 minutos hasta que forme picos. 3 Ponga con una cuchara la mezcla en la bandeja (o utilice una manga[...]

  • Pagina 27

    segurança ● Desligue a máquina antes de instalar ou retirar acessórios, após a utilização ou antes de a limpar . ● Esta máquina não se destina a ser utilizada por crianças pequenas ou por pessoas debilitadas sem supervisão. ● Mantenha os dedos afastados das peças móveis e dos acessórios montados. ● Nunca deixe a máquina a func[...]

  • Pagina 28

    os acessórios de misturar e algumas das suas funções batedor em ‘K’ ● para fazer bolos, biscoitos, massas de pastelaria, cober turas para bolos, recheios, éclairs e puré de batata. pinha ● para ovos, natas, massas para fritos, pão-de-ló sem gordura, merengues, tartes de requeijão, mousses e souf flés. Não utilize a pinha para prep[...]

  • Pagina 29

    problema ● A pinha ou o batedor em ‘K’ bate contra o fundo da tigela ou não alcança os ingredientes que se encontram no fundo da tigela. solução ● ajuste a altura do acessório. Faça o seguinte: 1 Retire a ficha da tomada. 2 Eleve a cabeça da máquina e introduza o batedor de arames ou batedor em “K”. 3 Segure no acessório e afr [...]

  • Pagina 30

    os acessórios disponíveis Para comprar um acessório não incluído com o seu aparelho, contacte um técnico autorizado KENWOOD . acessório código do acessório aparelho para massas direitas  A970 acessórios adicionais para A971 tagliatelle massas (não ilustrado) utilizado A972 tagliolini em conjuntocom o A970 A973 trenette A974 esparguete[...]

  • Pagina 31

    29 a          a   b c a[...]

  • Pagina 32

    limpeza e assistência técnica manutenção e limpeza ● Desligue sempre a máquina no interruptor e r etire a ficha da tomada de corrente antes de a limpar . ● Um pouco de gordura poderá apar ecer nas tomadas de acessórios  e  ao utilizá-las pela primeira vez. Isto é nor mal - remova simplesmente a gor dura com um pano. bloco do moto[...]

  • Pagina 33

    r eceitas Consulte os ‘Conselhos para Fazer Pão’ na página 26. pão branco massa suave do tipo continental ingredientes ● 2,6kg de farinha branca normal ● 1,3 litros de leite ● 300g de açúcar ● 450g de margarina ● 100g de fermento fresco ou 50g de fermento seco ● 6 ovos, batidos ● 5 pitadas de sal método 1 Derreta a margarina[...]

  • Pagina 34

    r eceitas continuação Merengues ingredientes ● 4 claras de ovo ● 250g de açúcar em pó, peneirado método 1 Forre o seu tabuleir o de ir ao forno com papel vegetal antiaderente. 2 Bata as claras de ovo e o açúcar à velocidade máxima por cerca de 10 minutos até formarem picos. 3 Coloque colheradas de merengue no tabuleir o (ou utilize u[...]

  • Pagina 35

    «∞Lu«: «ôßHMπW «∞∫Au Ë«∞∑e¥Os «∞Dd¥IW «∞Lu«œ «∞Dd¥IW «∞Lu«œ ±ö•EW ±HOb… «∞Dd¥IW «∞Lu«œ «∞Dd¥IW ØU¢u «∞Hd«Ë∞W Ë«∞LALg 3 °OCU‹ 57 §r (3 «Ë≤BW) ßJd «∞JUß∑d 57 §r ( 3 «Ë≤BW) œÆOo ´UœÍ 051 ±q (52 . 0 °U¥MX) Ød¥r ±eœËà ßJd •ºV «∞cË‚ 522 §r [...]

  • Pagina 36

    «∞Lu«œ «Ê ≥cÁ «∞JLOU‹ ≥w ∞KDd«“«‹ Øw «Â 006 Ë 008 Ë018. °U∞Mº∂W ∞KDd«“«‹ Øw «Â 003 Ë004 Ë014 ¢º∑FLq ≤Bn «∞JLOW Ë¥CU· «∞bÆOo œ≠FW Ë«•b…. ©d‚ «∞DNw, ¢U°l «∞Dd¥IW ©d‚ «∞DNw «≤Ed «±u¸ ≥U±W ¢∑FKo °FLq «∞ª∂e ≠w «∞BH∫W 34. ● ● ● ● [...]

  • Pagina 37

    «∞∑MEOn Ë«∞ªb±W 38   Ë•b… «∞DUÆW, «¨DOW «∞LMU≠c «ôË´OW «∞Fbœ Ë«ÆOW «∞∑MU£d ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● «∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn œ«zLU «ËÆn «∞∑AGOq Ë«≠Bq ±s «∞JNd°U¡ Æ∂q «∞∑MEOn. Æb ¥ENd ÆKOq ±s «∞A∫r ´Mb «∞LMHc¥s Ë ´Mb±U ¥º∑F[...]

  • Pagina 38

    b c a       ¸Ær «∞IDFW «∞LK∫IW 079A elletailgat 179A iniloilgat 279A ettenert 397A ittehgaps 479A 639A ¢Q¢w ±l 6 ®∂JU‹ 849A ¢Q¢w ±l 4 «ßDu«≤U‹ 059A ¢Q¢w ±l : ≠u≥W ßπo Ø∂Od… ≠u≥W ßπo ÅGOd… «œ«… ´Lq «∞J∂W 149A 599A «Ød¥Kp 2.1 ∞∑d A399A , “§Uà 2.1 ∞∑d A499A [...]

  • Pagina 39

    a          a   b c a 36[...]

  • Pagina 40

    ¢∫dÍ «∞ªKq Ë«Åö•t «∞∫q ● ● 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 ● ● 6 «∞LAJKW «∞LªHIW «Ë «∞LªHIW «∞∑w °AJq K ¢d¢Dr °IFd «∞u´U¡ «Ë «≤NU ô ¢Bq «∞v «∞Lu«œ «∞Lu§uœ… ≠w «ßHq «∞u´U¡. ´b Ò ‰ «ô¸¢HUŸ. ØLU ¥Kw: «≠Bq «∞πNU“ ±s «∞JNd°U¡. «¸≠l ¸√” «∞ªö[...]

  • Pagina 41

    «∞LªHIW °AJq K «∞LªHIW îDU· «∞FπOs ôœîU‰ «œ«… ±U ô“«∞W ´b… ±U ±ö•EU‹ ±HOb… ±ö•EW ≥U±W ±FπMU‹ ¸ÆOIW «∞IAd… ´πOMW îLOd… ÆUßOW «∞MuŸ «∞∂d¥DU≤w ´πOMW îLOd… ©d¥W ≤uŸ Øu≤∑OMM∑U‰ ±e¥Z ØOp «∞HUØNW °OU÷ «∞∂Oi «∞LªHIW ´Kv ®Jq K «∞ªHo ?[...]

  • Pagina 42

    «∞ºö±W «ËÆn «∞∑AGOq Ë«≠Bq «∞πNU“ ±s «∞JNd°U¡ Æ∂q ¢dØOV «Ë «“«∞W «∞Fbœ/«∞LK∫IU‹ Ë°Fb «ôß∑FLU‰ ËÆ∂q «∞∑MEOn. «Ê ≥cÁ «∞LJMW ∞OºX ±BLLW ∞öß∑FLU‰ ±s Æ∂q «ô©HU‰ «Ë «ô®ªU’ «∞u«≥MOs °bËÊ ±d«Æ∂W. «°o «ÅU°Fp °FOb« ´s «ô§e«¡ [...]

  • Pagina 43

    KW88762/2 Kenwood Limited , New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwood.co.uk English French Spanish Portuguese Arabic[...]