Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kenwood KDC-352U manuale d’uso - BKManuals

Kenwood KDC-352U manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kenwood KDC-352U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kenwood KDC-352U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kenwood KDC-352U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kenwood KDC-352U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kenwood KDC-352U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kenwood KDC-352U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kenwood KDC-352U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kenwood KDC-352U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kenwood KDC-352U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kenwood in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kenwood KDC-352U, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kenwood KDC-352U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kenwood KDC-352U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KDC-X396 KDC-352U KDC-252U KDC-202U KDC-MP252U KDC-MP152U KMR-350U CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL AMPLI- TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPL OI REPRODUCTOR DE DISCOS C OMP A C TOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTRUC CIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obt[...]

  • Pagina 2

    2 Safety 3 Preparation 4 How to attach/detach the faceplate How to reset your unit How to prepare the remote controller (RC-405) (except for ) Basic operations 5 Getting started 7 Canceling the display demonstration (except for ) Setting the demonstration mode Adjusting the clock Initial settings before operations Listening to the radio 9 Adjust [S[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH Safety WARNING Stop the car before operating the unit. Important to know... T o pr event a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. Caution: Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car . Driving with the volume too high may cause an accident. Condensation: Whe[...]

  • Pagina 4

    4 Preparation How to attach/detach the faceplate 2 1 1 2 Do not expose the faceplate to direct sunlight, excessive heat, or humidity . Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. Keep the faceplate in its casing while detached. The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. T o[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH The following indicator lights up when... ST: A stereo broadcast is r eceived (FM). IN: A disc is in the unit. For : ATT (blink) : The sound attenuates. (Applicable only when using the r emote controller (RC-405), page 7.) EQ : [PRESET EQ] is set to an EQ mode other than [NATURAL] . (page 15) B.BOOST : [BASS BOOST] is set to [B.BOOST LV1][...]

  • Pagina 6

    6 When you press or hold the f ollowing button(s)... Main unit Remote controller General operation SRC — T urns on. T urns off if pressed and held. For : The power will be turned off automatically after about 20 minutes have elapsed under the standby mode. SRC Selects the available sources ( TUNER, USB/ iPod, P ANDORA, CD , AUX, ST ANDBY ), if th[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH Getting started Canceling the display demonstration (except for ) The display demonstration is always turned on unless you cancel it. When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: [CANCEL DEMO] [PRESS] [VOLUME KNOB] 1 Press the volume knob. [YES] is selected as the initial setup. 2 Press the volume knob [...]

  • Pagina 8

    8 Adjusting the clock 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode. 2 Turn the volume knob to select [SETTINGS] , then press to enter. 3 Turn the volume knob to select [CLOCK] , then press to enter. 4 Press the volume knob to select [CLOCK ADJUST] / [CLOCK ADJ] . Clock hour flashes on the display. 5 Turn the volume knob to adjust the hour, then[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH Hold for about 2 seconds to memorize the current station. Press briefly to recall memorized station. Adjust [SETTINGS] mode settings While listening to the radio... 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode. 2 Turn the volume knob to select [SETTINGS] , then press to enter. 3 Turn the volume knob to make a selection, then press to [...]

  • Pagina 10

    10 Start playing a disc 1 Press SRC to turn on the power. 2 Insert a disc into the loading slot. Playback starts automatically. 3 Press number button 6 ( ) to resume/pause playback (if necessary). Ejects the disc. (“NO DISC” appears and “IN” indicator goes off .) Press to select track/file. Hold to fast-forwards/reverses. Listening to a dis[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH Selecting a folder/track/file 1 Press to enter Music Search mode. “SEARCH” appears, then the current file name appears on the display. 2 Turn the volume knob to select a folder/ track/file, then press to confirm. T o return to the root f older (or first track for audio CD), press number button 5 . T o return to the previous f older ,[...]

  • Pagina 12

    12 About compatible iPod/iPhone Selecting a song by alphabet 1 Press to enter Music Search mode. “SEARCH” appears. 2 Turn the volume knob to select a category, then press to confirm. 3 Press again to enter alphabet search mode. “SEARCH < – – – >”/ “SRCH < – – – >” appears. 4 Turn the volume knob to select the cha[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH About Pandora ® internet radio (For ) Preparation : Make sure [ON] is selected for [PANDORA SRC] . (page 8) The requirements for listening to Pandora® are as follows: Use an Apple iPhone or iPod touch running under iOS3 or later. Search for “Pandora” in the Apple iTunes App Store to find and install the most current version of the [...]

  • Pagina 14

    14 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode. 2 Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] or [SETTINGS] , then press to enter. 3 Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm. See the following table for selection. Repeat step 3 until the desired item is selected/activated. Press to return to the previou[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH Item Selectable setting (Preset: *) EQ PRO (for ) BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Selects the center frequency. BASS LEVEL –8 — +8 (Preset: 0): Adjusts the level. BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Adjusts the quality factor. BASS EXTEND ON: Turns on the extended bass. ; OFF *: Cancels. MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5K/ [...]

  • Pagina 16

    16 Troubleshooting Symptom Remedy/Cause Sound cannot be heard. Adjust the volume to the optimum level. / Check the cords and connections. “PROTECT” appears and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating tape properly, then reset the unit. If “PROTECT” does not disappear, consul[...]

  • Pagina 17

    17 ENGLISH Symptom Remedy/Cause “IN” flashes. The CD player is not operating properly. Reinsert the disc properly. If the condition did not improve, turn off the unit and consult your nearest service center. CD-R/CD-RW cannot be played back and tracks cannot be skipped. Insert a finalized CD-R/CD-RW (finalize with the component which you used f[...]

  • Pagina 18

    18 Installation/connection Part list: A F aceplate.............................................................. (×1) B Escutcheon ......................................................... (×1) C Mounting sleeve ............................................. (×1) D Wiring harness .................................................. (×1) E Removal [...]

  • Pagina 19

    19 ENGLISH Wiring connection SW FRONT RL REAR FRONT RL REAR/SW RL REAR/SW REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT ANT CONT P . CONT MUTE MARINE REMOTE Fuse (10 A) Antenna terminal Car fuse box Car fuse box Battery Ignition key switch Blue/White (Power control wire) Red (Ignition wire) Yellow (Battery wire) Black (Ground wire) To the metallic body o[...]

  • Pagina 20

    20 Installing the unit Removing the unit Installing without using the mounting sleeve (Japanese car) 1 Remove the mounting sleeve and escutcheon from the unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with the supplied screws. 2 1 Connect the wiring harness to the unit. Other wiring connect[...]

  • Pagina 21

    21 ENGLISH FM tuner section Frequency range: For : 200 kHz space: 87.9 MH z — 107.9 MHz For : 50 kHz space: 87.5 MH z — 108.0 MHz Usable sensitivity (S/N= 26 dB): 11.2 dBf (1.0 μV/75 Ω) Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB): 19.2 dBf (2.5 μV/75 Ω) Frequency response (±3 dB): 30 Hz — 15 kH z Signal-to-Noise ratio (MONO): 63 dB Stereo sep[...]

  • Pagina 22

    2 Sécurité 3 Préparation 4 Comment attacher/détacher la façade Comment réinitialiser votre appareil Comment préparer la télécommande (RC-405) (sauf pour ) Fonctionnement basique 5 Pour commencer 7 Annulation des démonstrations des affichages (sauf pour ) Réglage du mode de démonstration Réglage de l’horloge Réglages initiaux avant d[...]

  • Pagina 23

    3 FRANÇAIS Sécurité AVERTISSEMENT Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil. Important... Pour éviter les courts-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. Attention: Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extér[...]

  • Pagina 24

    4 Préparation Comment attacher/détacher la façade 2 1 1 2 N’exposez pas la façade à la lumière directe du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. Conserver la façade dans son étui lorsqu’elle est détachée. La façade est une pièce de précision de [...]

  • Pagina 25

    5 FRANÇAIS L’indicateur suivant s’allume quand... ST: Une émission stéréo est reçue (FM). IN: Un disque se trouve dans l’appareil. Pour : ATT (clignote) : Le son est atténué. (Applicable uniquement en utilisant la télécommande (RC-405), page 7.) EQ : [PRESET EQ] est réglé sur un autre mode EQ que [NATURAL] . (page 15) B.BOOST : [BA[...]

  • Pagina 26

    6 Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Télécommande Opérations générales SRC — Met l’appareil sous tension. Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension. Pour : L'appareil se met automatiquement hors tension après que 20 minutes se soient écoulées en mode de [...]

  • Pagina 27

    7 FRANÇAIS Pour commencer Annulation des démonstrations des affichages (sauf pour ) La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l’annulez pas. Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît. [CANCEL DEMO] [PRESS] [VOLUME KNOB] 1 Appuyez s[...]

  • Pagina 28

    8 Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION] . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton pour valider. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST] / [C[...]

  • Pagina 29

    9 FRANÇAIS Maintenez la touche pressée pendant environ 2 secondes pour mémoriser la station actuelle. Appuyez brièvement pour rappeler la station mémorisée. Réglages du mode [SETTINGS] Lors de l’écoute de la radio... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION] . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS] , [...]

  • Pagina 30

    10 Démarrez la lecture d’un disque 1 Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Insérez un disque dans la fente d’insertion. La lecture démarre automatiquement. 3 Appuyez sur la touche numérique 6 ( ) pour reprendre/mettre en pause la lecture (si nécessaire). Éjection d’un disque. (“NO DISC” apparaît et l’indicateur[...]

  • Pagina 31

    11 FRANÇAIS Sélection d’un dossier/plage/fichier 1 Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de morceau. “SEARCH” apparaît puis le nom du fichier actuel apparaît sur l’affichage. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un dossier/plage/fichier, puis appuyez dessus pour valider. Pour retourner au dossier racine (ou à la première [...]

  • Pagina 32

    12 À propos des iPod/iPhone compatibles Sélection d’une chanson par alphabet 1 Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de morceau. “SEARCH” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez dessus pour valider. 3 Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de morceau. “SEARCH < – – – >”[...]

  • Pagina 33

    13 FRANÇAIS À propos de la radio internet Pandora ® (Pour ) Préparation : Assurez-vous que [ON] est choisi pour [PANDORA SRC] . (page 8) Les spécifications requises pour l’écoute de Pandora® sont les suivantes: Utilisation d’un iPhone ou iPod touche Apple fonctionnant sous iOS3 ou ultérieur. Recherchez “Pandora” dans l’iTunes App [...]

  • Pagina 34

    14 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION] . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] ou [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. Référez-vous au tableau suivant pour la sélection. Répét[...]

  • Pagina 35

    15 FRANÇAIS Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) EQ PRO (pour ) BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Choisit la fréquence centrale. BASS LEVEL –8 — +8 (Préréglage: 0): Règle le niveau. BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Règle le facteur de qualité. BASS EXTEND ON: Met en service les graves étendus. ; OFF *: [...]

  • Pagina 36

    16 Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Le son ne peut pas être entendu. Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Vérifiez les cordons et les connexions. “PROTECT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont recouvertes correctement de ruban isolant, puis réinitial[...]

  • Pagina 37

    17 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause “IN” clignote. Le lecteur CD ne fonctionne pas correctement. Réinsérez le disque correctement. La condition n’est pas améliorée, mettez l’appareil hors tension et consultez votre centre de service le plus proche. Un CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit et les plages ne peuvent pas être sautées. I[...]

  • Pagina 38

    18 Installation/raccordement Liste de pièces: A Façade ................................................................... (×1) B Écusson ................................................................. (×1) C Manchon de montage ................................ (×1) D Câblage électrique ........................................ (×1) E Outi[...]

  • Pagina 39

    19 FRANÇAIS Connexions SW FRONT RL REAR FRONT RL REAR/SW RL REAR/SW REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT ANT CONT P . CONT MUTE MARINE REMOTE Fusible (10 A) Borne de l’antenne Boîte de fusible de la voiture Boîte de fusible de la voiture Batterie Commutateur de clé de contact Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation) Rouge (Câble d’[...]

  • Pagina 40

    20 Installation de l’appareil Retrait de l’appareil Installation sans utiliser le manchon de montage (voiture japonaise) 1 Retirez le manchon de montage et l’écusson de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis fournis. 2 1 Connectez le [...]

  • Pagina 41

    21 FRANÇAIS Section tuner FM Bande de fréquences: Pour : Plage de 200 kHz: 87,9 MHz — 107,9 MHz Pour : Plage de 50 kHz: 87,5 MHz — 108,0 MHz Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB): 11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB): 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3 dB): 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (M[...]

  • Pagina 42

    2 Seguridad 3 Preparativos 4 Cómo instalar/desmontar la placa frontal Cómo reposicionar su unidad Cómo preparar el mando a distancia (RC-405) (excepto para ) Funciones básicas 5 Procedimientos iniciales 7 Cancelación de las demostraciones en pantalla (excepto para ) Ajuste del modo de demostración Ajuste del reloj Ajustes iniciales previos a [...]

  • Pagina 43

    3 ESPAÑOL Seguridad ADVERTENCIA Detenga el automóvil antes de operar la unidad. Información importante… Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. Precaución: Ajuste el volumen de forma tal que pueda escuchar los sonidos exteriores. Si conduce con [...]

  • Pagina 44

    4 Preparativos Cómo instalar/desmontar la placa frontal 2 1 1 2 No exponga la placa frontal a la luz directa del sol, calor excesivo ni humedad. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desmontada. La placa frontal es una pieza de pre[...]

  • Pagina 45

    5 ESPAÑOL El siguiente indicador se enciende cuando... ST: se recibe una difusión en estéreo (FM). IN: existe un disco en la unidad. Para : ATT (Parpadeo) : El sonido se atenúa. (Aplicable sólo cuando se utiliza el mando a distancia RC-405), página 7.) EQ : [PRESET EQ] está ajustado a un modo EQ que no sea [NATURAL] . (página 15) B.BOOST : [...]

  • Pagina 46

    6 Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Mando a distancia Operaciones generales SRC — Se enciende. Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. Para : La alimentación se desconectará automáticamente después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera. SRC Si la unidad está encendida, selecciona l[...]

  • Pagina 47

    7 ESPAÑOL Procedimientos iniciales Cancelación de las demostraciones en pantalla (excepto para ) La demostración en pantalla está siempre activada a menos que la cancele. Cuando enciende la unidad (o después de reposicionarla) la pantalla muestra: [CANCEL DEMO] [PRESS] [VOLUME KNOB] 1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] como con[...]

  • Pagina 48

    8 Ajuste del reloj 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION] . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] , después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] , después púlsela para ingresar. 4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] / [CLOCK ADJ] . La hora del [...]

  • Pagina 49

    9 ESPAÑOL Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar la emisora actual. Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada. Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Cuando escucha la radio... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION] . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] , [...]

  • Pagina 50

    10 Comience a reproducir un disco 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Inserte un disco en la ranura de carga. La reproducción se inicia automáticamente. 3 Pulse el botón numérico 6 ( ) para reanudar/pausar la reproducción (si fuera necesario). Expulsa el disco. (Aparece el mensaje “NO DISC” (sin disco) y el indicador “IN” se apaga.)[...]

  • Pagina 51

    11 ESPAÑOL Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo 1 Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de música. Aparece el mensaje “SEARCH” y, a continuación, aparece en la pantalla el nombre del archivo actual. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta, pista o archivo, después púlsela para confirmar. Para volver a la car[...]

  • Pagina 52

    12 Acerca del iPod/iPhone compatible Selección de una canción mediante alfabeto 1 Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de música. Aparece “SEARCH”. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría, luego púlsela para confirmar. 3 Pulse de nuevo para ingresar al modo de búsqueda por alfabeto. Aparece “SEARCH < – – [...]

  • Pagina 53

    13 ESPAÑOL Acerca de la radio por Internet Pandora ® (Para ) Preparativos : Asegúrese de haber seleccionado [ON] para [PANDORA SRC] . (página 8) Los requisitos para escuchar Pandora® son los siguientes: Utilice un Apple iPhone o iPod touch que funcione con el sistema iOS3 o versiones posteriores. Busque “Pandora” en la tienda Apple iTunes [...]

  • Pagina 54

    14 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION] . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] / [AUDIO CTRL] o [SETTINGS] , después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar. Para realizar la selección, consulte la siguiente tabla. Repita el paso 3 hast[...]

  • Pagina 55

    15 ESPAÑOL Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) EQ PRO (para ) BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Selecciona la frecuencia central. BASS LEVEL –8 — +8 (Predefinido: 0): Ajusta el nivel. BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad. BASS EXTEND ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF *: Se cancela. M[...]

  • Pagina 56

    16 Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación. Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente cubiertos con cinta aislante y luego repo[...]

  • Pagina 57

    17 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas “IN” parpadea. El reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. Vuelva a colocar el disco correctamente. Si el problema no mejora, apague la unidad y consulte al centro de servicio más cercano. El CD-R/CD-RW no puede reproducirse ni se pueden omitir pistas. Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (final[...]

  • Pagina 58

    18 Instalación/conexión Lista de componentes: A Placa frontal ....................................................... (×1) B Escudete............................................................... (×1) C Manguito de montaje ................................. (×1) D Mazo de conductores .................................. (×1) E Herramieta de ext[...]

  • Pagina 59

    19 ESPAÑOL Conexión del cableado SW FRONT RL REAR FRONT RL REAR/SW RL REAR/SW REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT ANT CONT P . CONT MUTE MARINE REMOTE Fusible (10 A) Terminal de la antena Caja de fusibles del vehículo Caja de fusibles del vehículo Batería Interruptor de la llave de encendido Azul/blanco (Cable de control de potencia) Rojo [...]

  • Pagina 60

    20 Instalación de la unidad Desmontaje de la unidad Instalación sin el manguito de montaje (automóviles japoneses) 1 Desmonte el manguito de montaje y el escudete de la unidad. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados. 2 1 Conecte el mazo de con[...]

  • Pagina 61

    21 ESPAÑOL Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias: Para : Espacio de 200 kHz: 87,9 MHz — 107,9 MHz Para : Espacio de 50 kHz: 87,5 MHz — 108,0 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB): 11,2 dBf (1,0 V/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB): 19,2 dBf (2,5 V/75 Ω) Respuesta de frecuencia (± 3[...]

  • Pagina 62

    FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy . Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. FCC NOTE This equi[...]