Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kenwood KDC-222S manuale d’uso - BKManuals

Kenwood KDC-222S manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kenwood KDC-222S. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kenwood KDC-222S o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kenwood KDC-222S descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kenwood KDC-222S dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kenwood KDC-222S
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kenwood KDC-222S
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kenwood KDC-222S
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kenwood KDC-222S non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kenwood KDC-222S e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kenwood in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kenwood KDC-222S, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kenwood KDC-222S, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kenwood KDC-222S. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installa- tion and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the mo[...]

  • Pagina 2

    — 2 — English Contents Safety precautions ......................3 About CDs ...................................5 General features .........................6 Power Selecting the Source V olume Attenuator Loudness System Q Audio Control Speaker Setting Clock Display Adjusting Clock DSI (Disabled System Indicator) Theft Deterrent Faceplate T uner [...]

  • Pagina 3

    — 3 — Safety precautions To prevent injury or fire, take the following precautions: • Insert the unit all the way in until it is fully locked in place. Otherwise it may fall out of place when jolted. • When extending the ignition, battery , or ground wires, make sure to use automotive- grade wires or other wires with a 0.75mm 2 (A WG18) or [...]

  • Pagina 4

    — 4 — English Safety precautions • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. If that does not solve the problem, consult your Kenwood dealer . •P ress the reset button if the Disc auto changer fails to operate correctl[...]

  • Pagina 5

    — 5 — About CDs Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc. on the CD. Also, don’t use a CD with tape stuck on it. When using a new CD If the CD center hole o[...]

  • Pagina 6

    — 6 — English Tu rning the volume down quickly . Press the [A TT] button. Each time the button is pressed the Attenuator turns ON or OFF . When it’ s ON, the "A TT" indicator blinks. Attenuator Increasing V olume Press the [ u ] button. Decreasing V olume Press the [ d ] button. V olume Press the [SRC] button. Source required Displa[...]

  • Pagina 7

    — 7 — 1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Control mode Press the [AUD] button for at least 1 second. 3 Select the Audio item for adjustment Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the items that can be adjusted switch as shown below . 4 Adjust the Audio item Press the [ 4 ] or [ ¢ ] b[...]

  • Pagina 8

    Function of the KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR/KDC-222/KDC-222S A red indicator will blink on the unit after the faceplate is removed, warning potential thieves. 1 Tu rn the power OFF Press the [SRC] button for at least 1 second. 2 Set the DSI While pressing the [#1] and [#3] button, press the [SRC] button. Each time the step 1 and 2 operation is don[...]

  • Pagina 9

    — 9 — Function of the KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR/KDC-222/KDC-222S The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts[...]

  • Pagina 10

    Calling up the stations in the memory . 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the [#1] — [#6] button. Preset T uning Putting stations with good reception in the memory automatically . 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. 2 Open Auto Memory Entry Press the [AME] button for at[...]

  • Pagina 11

    — 11 — T emporarily have reception switched from stereo to mono to reduce multi-path noise when listening to the FM station. Press the [CRSC] button for at least 1 second. Each time the button is pressed CRSC turns ON or OFF . When it's ON, the CRSC indicator is ON. CRSC (Clean Reception System Circuit) DISC- DISC+ REP RDM SCAN M.RDM SRC ?[...]

  • Pagina 12

    Replaying the song/disc you're listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed the Repeat Play switches as shown below . Repeat play Display T rack Repeat "REP" indicator & T rack No. blink. Album Repeat "REP" indicator & Disc No. blink. (Function of disc changer) OFF — T rack/Album Repeat Fu[...]

  • Pagina 13

    — 13 — When it's ON, the "RDM" indicator is ON and the track and disc number blink. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts. Function of the KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR Play the songs on all the discs in the disc changer in random order . Press the [M.RDM] button. Each time the button is pressed the Magazi[...]

  • Pagina 14

    [VOL.] buttons Adjusting the volume. [SRC] button Each time the button is pressed the source switches. For the source switching order refer to <Selecting the Source> (page 6). [A TT] button Tu rning the volume down quickly . When it is pressed again it returns to the previous level. Basic operations Use one lithium battery (CR2025). Insert th[...]

  • Pagina 15

    — 15 — [ 4 ]/ [ ¢ ] buttons Doing track forward and backward. [DISC+]/ [DISC–] buttons Doing album forward and backward. [ 38 ] button Each time the button is pressed the song pauses and plays. [#0] — [#9] buttons When in <Direct T rack Search> (page 13) and <Direct Album Search> (page 13), enter the track/disc number . In Disc[...]

  • Pagina 16

    English — 16 — The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery . 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3[...]

  • Pagina 17

    — 17 — P.CONT ANT. CONT. FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR L R FM/AM antenna input 1 Rear left output (White) 23 Rear right output (Red) 28 Fuse (10A) 24 2 KENWOOD disc changer control input (KDC-2022/2022V/202MR only) Wiring harness (Accessory 1 ) 25 29 White/Black 32 Gray/Black 35 Green/Black 38 Purple/Black White 31 Gr[...]

  • Pagina 18

    Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). Metal mounting strap (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) ■ Installation 8 mm MAX. ø5mm ø5mm 8mm MAX. ■ Installin[...]

  • Pagina 19

    — 19 — ■ Removing the hard rubber frame 2 When the lower level is removed, remove the upper two locations. The frame can be removed from the top side in the same manner . Catch Lock 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. Accessory 2 R[...]

  • Pagina 20

    English — 20 — Tr oubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wires, rep[...]

  • Pagina 21

    — 21 — Disc source ? "A Vin" is displayed without achieving External disc control mode. 50 ✔ Unsupported disc changer is connected. 51 ☞ Use the disc changer mentioned in the IMPORT ANT INFORMA TION of the section on <Safety precautions>(page 3). ? The specified disc does not play , but another one plays instead. 52 ✔ The [...]

  • Pagina 22

    English — 22 — Tr oubleshooting Guide E-0d: The protective circuit in the unit activates when the temperature inside the automatic disc changer exceeds 60°C (140°F), stopping all operation. E0d ➪ Cool down the unit by opening the windows or turning on the air conditioner . As the temperature falls below 60°C (140°F), the disc will start p[...]

  • Pagina 23

    — 23 — Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Frequency range (200 kHz space) ............87.9 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) .................... 9.3dBf (0.8 µV/75 Ω ) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) ............... 15.2dBf (1.6 µV/75 Ω ) Frequency response ( ± 3 dB) .......[...]

  • Pagina 24

    — 24 — English 2 Wa rning Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety . Location : Bottom Panel FCC W ARNING This e[...]

  • Pagina 25

    KDC-2022/122_U.S 02.9.26 3:20 PM Page 25[...]

  • Pagina 26

    — 26 — Français T able des matiéres Précautions de sécurité ............27 Au sujet des CD .......................29 Caractéristiques générales .......30 Alimentation Sélectionner la source V olume Atténuateur Bruit System Q Commande du son Réglage des enceintes Affichage de l'horloge Régler l'horloge DSI (Disabled System [...]

  • Pagina 27

    — 27 — Précautions de sécurité Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’être projeté en cas de collisions ou de cahots. • Si vous prolongez un câble d’alimentation, de batterie ou d[...]

  • Pagina 28

    — 28 — Français • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, essayez d'abord d'appuyer sur la touche de réinitialisation. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Kenwood. • Appuyez sur la touc[...]

  • Pagina 29

    — 29 — Au sujet des CD Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD- R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l'emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne pas non plus [...]

  • Pagina 30

    — 30 — Français Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [A TT]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est activé ou désactivé. Lorsqu'il est activé, l'indicateur "A TT" clignote. Atténuateur Augmenter le volume Appuyez sur la touche [ u ]. Baisser le volume Appuyez sur la to[...]

  • Pagina 31

    — 31 — 1 Sélectionnez la source pour l'ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez en mode de commande du son Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui peuv[...]

  • Pagina 32

    Fonction du KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR/KDC-222/KDC-222S Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs. 1 Coupez l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. 2 Réglez le DSI T out en appuyant sur la touche [#1] et [#3], appuy[...]

  • Pagina 33

    — 33 — Fonction du KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR/KDC-222/KDC-222S V ous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher . • La façade est une pièce de précision de [...]

  • Pagina 34

    Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. 1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes. Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en m[...]

  • Pagina 35

    — 35 — Faites passer temporairement la réception du mode stéréo au mode mono afin de réduire les parasites lorsque vous écoutez une station FM. Appuyez sur la touche [CRSC] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, le système CRSC est activé ou désactivé. Lorsqu'il est activé, l'indicateu[...]

  • Pagina 36

    Fonction du KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR Sélectionner le disque que vous souhaitez entendre. Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+]. Recherche d'album (Fonction du changeur de disques) Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre. Appuyez sur la touche [ 4 ] ou [ ¢ ]. Recherche de plages A vance rapide Maintenez la touche [ ¢ ] [...]

  • Pagina 37

    — 37 — Ecouter le début de chaque chanson du disque que vous écoutez et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter . 1 Commencez le balayage des plages Appuyez sur la touche [SCAN]. Le voyant "SCN" est allumé. 2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que vous souhaitez écouter Appuyez sur la touche [SCAN]. Bal[...]

  • Pagina 38

    T ouches [VOL.] Régler le volume. T ouche [SRC] Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la source change. Pour connaître l'ordre de changement de la source, référez-vous à la section <Sélectionner la source> (page 30). To uche [A TT] Baisser le volume rapidement. Lorsque l'on appuie de nouveau sur la touche, le volume [...]

  • Pagina 39

    — 39 — T ouches [ 4 ]/ [ ¢ ] A vancer ou reculer dans la plage. T ouches [DISC+]/ [DISC–] A vancer ou reculer dans l'album. T ouche [ 38 ] Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la chanson se met en pause ou en lecture. T ouches [#0] — [#9] Lorsque vous êtes en mode <Recherche de plage directe> (page 37) et <Rech[...]

  • Pagina 40

    — 40 — Français L ’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne · de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’entrée et sort[...]

  • Pagina 41

    — 41 — P.CONT ANT. CONT. FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR L R Connexion des câbles sur les prises Entrée de l’antenne AM/FM 1 Sortie avant gauche (Blanc) 23 Sortie avant droite (Rouge) 28 Fusible (10A) 24 2 Entrée de commande du changeur de disque KENWOOD (KDC 2022/2022V/202MR seulement) Faisceau de câbles (Accesso[...]

  • Pagina 42

    — 42 — Français Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). Armature de montage métallique (disponibles dans le commerce) V is à tôle (disponibles dans le commerce) Tôle pare-feu ou support métallique V is (M4X8) (disponibles dans le comm[...]

  • Pagina 43

    — 43 — ■ Retrait du cadre en caoutchouc dur 2 Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs. Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même façon. loquet crochet 1 Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez[...]

  • Pagina 44

    — 44 — Français Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. A vant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L ’appareil ne s[...]

  • Pagina 45

    — 45 — En source disque ? "A Vin" s'affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur . 50 ✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté. 51 ☞ Utilisez le changeur de disque mentionné dans la rubrique INFORMA TION IMPORT ANTE de la section <Précautions de sécurité>(page 27). ? Le disque spécifié [...]

  • Pagina 46

    — 46 — Français Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. E-01: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disque n’est pas complètement inséré. E01 ➪ Insérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l'unité. ➪ Insérer le CD. E-02: Aucun disque n’a été i[...]

  • Pagina 47

    — 47 — Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) ................. 9 , 3dBf (0,8 µV/75 Ω ) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) .......... 15 , 2 dBf (1,6 µV/75 Ω ) Réponse en fréquence ( ± 3 dB) ......[...]

  • Pagina 48

    — 48 — Español Índice Precauciones de Seguridad ......49 Manipulación de los Discos Compactos .............................51 Características generales .........52 Alimentación Selección de la fuente V olumen Atenuador Sonoridad System Q Control de audio Ajuste de altavoz Pantalla de visualización del reloj Ajuste del reloj DSI (Disabled[...]

  • Pagina 49

    — 49 — Precauciones de Seguridad Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas. • Cuando extienda los cables del encendido, de l[...]

  • Pagina 50

    — 50 — Español •S i tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón de reposición. Si con esto no consigue corregir el problema, consulte con su concesionario Kenwood. • Pulse el botón de reposición cu[...]

  • Pagina 51

    — 51 — Manipulación de los Discos Compactos Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. T ampoco, no utilice un CD con [...]

  • Pagina 52

    — 52 — Español Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [A TT]. Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "A TT" parpadea. Atenuador Para aumentar el nivel de volumen Pulse el botón [ u ]. Para disminuir el nivel de volumen Pulse el botón [ d ]. V olumen Puls[...]

  • Pagina 53

    — 53 — 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden ajustarse cambian como se indica a continuación. 4 Ajust[...]

  • Pagina 54

    Función del KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR/KDC-222/KDC-222S Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. 1 Apague la unidad (OFF) Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. 2 Ajuste el DSI Mientras pulsa el botón [#1] y [#3], pulse el botón [SRC]. Cada vez que se re[...]

  • Pagina 55

    — 55 — Función del KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR/KDC-222/KDC-222S La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar [...]

  • Pagina 56

    Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. 1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Abra la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos. Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la Entrada de Memoria Automática [...]

  • Pagina 57

    — 57 — Cambie temporalmente la recepción de estéreo a mono para reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM. Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón, CRSC se activa o desactiva. Cuando está activada, el indicador CRSC se activa. CRSC (Clean Reception System Circuit) (Circuito de sistema d[...]

  • Pagina 58

    Función del KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR Selección del disco que se desea escuchar . Pulse el botón [DISC–] o el botón [DISC+]. Búsqueda de Álbum (Función de cambiador de discos) Selección de la canción que se desea escuchar . Pulse el botón [ 4 ] o [ ¢ ]. Búsqueda de pista A vance rápido Mantenga pulsado el botón [ ¢ ]. A vance r?[...]

  • Pagina 59

    — 59 — Función del KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botón [M.RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria Magazine se activa o desactiva. Cuando está activa, el indicador "RDM" se enciende y el número de pista y disco[...]

  • Pagina 60

    [VOL.] Botones Ajuste del volumen. Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a <Selección de la fuente> (página 52). Botón [A TT] Baja el volumen rápidamente. Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel anterior . Operaciones básicas Utilice una pila de litio (CR[...]

  • Pagina 61

    — 61 — Botones [ 4 ]/ [ ¢ ] Realiza el movimiento por las pistas hacia adelante o hacia atrás. Botones [DISC+]/ [DISC–] Realiza el movimiento por el álbum hacia adelante o hacia atrás. Botón [ 38 ] Cada vez que se pulse el botón, la canción queda en el estado de pausa o es reproducida. Botones [#0] — [#9] Cuando se encuentra en <B[...]

  • Pagina 62

    — 62 — Español El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de en[...]

  • Pagina 63

    — 63 — Conexión de cables a los terminals P.CONT ANT. CONT. FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR L R Entrada de antena de FM/AM 1 Salida trasera izquierda (Blanco) 23 Salida trasera derecha (Rojo) 28 Fusible (10A) 24 Entrada de control del cambiador de discos KENWOOD (KDC--2022/2022V/202MR solamente) 2 Mazo de conductores ([...]

  • Pagina 64

    — 64 — Español Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) To rnillo autorroscante (disponible en el comercio) Muro cortafuego o soporte de metal To rnillo [...]

  • Pagina 65

    — 65 — ■ Extracción del Marco de Goma Dura 2 Después de extraer la parte inferior , libere de la misma manera los dos lugares del lado superior . El marco podrá desmontarse también de la misma manera desde el lado superior . Uña Fiador 1 Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los cierres provistos en dos lugares de la[...]

  • Pagina 66

    — 66 — Español Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar . General ? No[...]

  • Pagina 67

    — 67 — — 67 — Fuente de Disco ? Se visualiza "A Vin" sin llevar a cabo el modo de control de disco externo. 50 ✔ Está conectado un cambiador de discos no soportado. 51 ☞ Utilice el cambiador de discos mencionado en INFORMACION IMPORT ANTE de la sección <Precauciones de Seguridad> (página 49). ? No se reproduce el disc[...]

  • Pagina 68

    — 68 — Español Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. E-01: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El cartucho de discos no está completamente cargado. E01 ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ Inserte el CD. E-02: No se ha cargado el disc[...]

  • Pagina 69

    — 69 — Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido: 30dB) ............................................................ 9 , 3dBf (0 , 8 µV/75 Ω ) Sensibilidad de silenciamiento[...]

  • Pagina 70

    — 70 — Português Índice Precauções de Segurança ........71 Sobre CDs ................................73 Características gerais ...............74 Alimentação Selecção da Fonte V olume Atenuador Loudness System Q Controlo de áudio Regulação do Altifalante Afixação de relógio Ajuste do Relógio DSI (Disabled System Indicator) Paine[...]

  • Pagina 71

    — 71 — Precauções de Segurança As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio: • Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar . Se isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão ou solavancos. •A o prolongar os fios de alimentação, positivo ou massa, utilize apenas fios par[...]

  • Pagina 72

    — 72 — Português • Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood. • Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente em primeiro lugar pressionar o botão de reajuste. Se isto não resolver o problema, consulte o seu concessionário Kenwood. • Aperte o botão de reajuste se o CD changer [...]

  • Pagina 73

    — 73 — Sobre CDs Manuseamento de CDs • Não toque na superfície de gravação do CD. • Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Use um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de precaução na embalagem etc. • Não cole fita etc. no CD. T ambém não utilize um CD com fita nele colada. Quando usar um CD nov[...]

  • Pagina 74

    — 74 — Português Reduzir rapidamente o volume. Pressione o botão [A TT]. De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou desligado. Quando este está ligado, a indicação "A TT" pisca. Atenuador Aumentar o volume Pressione o botão [ u ]. Diminuir o volume Pressione o botão [ d ]. V olume Pressione o botão [SRC].[...]

  • Pagina 75

    — 75 — 1 Seleccione a fonte para ajuste Pressione o botão [SRC]. 2 Entre em modo Controlo de Áudio Pressione o botão [AUD] durante pelo menos 1 segundo. 3 Seleccione o elemento Áudio para ajuste Pressione o botão [FM] ou [AM]. De cada vez que o botão é pressionado os elementos que podem ser ajustados são comutados como indicado a seguir[...]

  • Pagina 76

    Função de KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR/KDC-222/KDC-222S Uma indicação vermelha piscará na unidade após na unidade depois do painel ser removido, alertando potenciais ladrões. 1 Desligue a alimentação Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo. 2 Regule o DSI Enquanto pressiona o botão [#1] e [#3], pressione o botão [SRC]. De c[...]

  • Pagina 77

    — 77 — Função de KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR/KDC-222/KDC-222S Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo, contribuindo para evitar o roubo. Remoção do Painel Pressione o Botão de liberação. O painel é desbloqueado, permitindo-lhe removê-lo. •O painel é uma peça de precisão e poderá ser danificado por pancadas ou sacu[...]

  • Pagina 78

    Memorizar automaticamente estações com boa recepção. 1 Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória Pressione o botão [FM] ou [AM]. 2 Abra Entrada Automática de Memória Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2 segundos. Quando forem memorizadas 6 estações que possam ser recepcionadas a Entrada Automática de Memória fecha.[...]

  • Pagina 79

    — 79 — Comute temporariamente a recepção de estéreo para mono para reduzir o ruído multi via quando escutar a estação FM. Pressione o botão [CRSC] durante pelo menos 1 segundo. De cada vez que o botão é pressionado o CRSC é ligado ou desligado. Quando este está ligado, a indicação CRSC está ligada. CRSC (Clean Reception System Cir[...]

  • Pagina 80

    Função de KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR Selecção do disco que pretende ouvir . Pressione o botão [DISC–] ou [DISC+]. Procura de Disco (Função do carregador de discos) Selecção da música que pretende ouvir . Pressione o botão [ 4 ] ou [ ¢ ]. Procura de Faixa A vanço Rápido Pressione repetidamente o botão [ ¢ ]. Neste ponto, tire seu[...]

  • Pagina 81

    — 81 — Função de KDC-2022/KDC-2022V/KDC-202MR Reproduz as músicas de todos os discos do carregador por ordem aleatória. Pressione o botão [M.RDM]. De cada vez que o botão é pressionado a Reprodução Aleatória do Magazine é ligada ou desligada. Quando esta está ligada, a indicação "RDM" está ligada e o número de faixa e [...]

  • Pagina 82

    Botões [VOL.] Ajuste do V olume. Botão [SRC] De cada vez que o botão é pressionado a fonte comuta. Sobre a ordem de comutação da fonte consulte <Selecção da Fonte> (página 74). Botão [A TT] Reduzir rapidamente o volume. Quando for novamente pressionado volta ao nível anterior . Operações básicas Use uma pilha de lítio (CR2025).[...]

  • Pagina 83

    — 83 — Botão [ 4 ]/ [ ¢ ] Fazer avanço e recuo de faixa. Botão [DISC+]/ [DISC–] Fazer avanço e recuo de disco. Botão [ 38 ] De cada vez que o botão é pressionado a música pausa ou é reproduzida. Botões [#0] — [#9] Quando em <Procura Directa Faixa> (página 81) e <Procura Directa de Álbum> (página 81), introduza o n?[...]

  • Pagina 84

    — 84 — Português O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. Se você conectar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo da bateria (amarelo) ao chassis do carro (terra), você pode caus[...]

  • Pagina 85

    — 85 — Ligar os Cabos aos T erminals P.CONT ANT. CONT. FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + REAR L R Entrada da antena FM/AM 1 Saída frontal esquerda (branco) 23 Saída frontal direita (vermelho) 28 Fusível (10A) 24 Controle de entrada do disc changer KENWOOD (apenas o KDC-2022/2022V/202MR) 2 Fiação (acessório 1 ) 25 29 Bran[...]

  • Pagina 86

    — 86 — Português Certifique-se de que o aparelho está instalado de maneira segura no lugar . Se o aparelho estiver instável, ele pode apresentar problemas de mau funcionamento (p. ex. o som pode oscilar). Correia de metal (disponível no comércio) Parafuso de rôsca (disponível no comércio) Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal Pa[...]

  • Pagina 87

    — 87 — ■ Removendo a armação de borracha dura 2 Depois de remover embaixo, retire os de cima em dois lugares. A armação pode ser removida pelo lado de cima da mesma maneira. Lingüeta T ranca 1 Prenda os pinos da lingüeta na ferramenta de remoção e retire as duas trancas de baixo. Abaixe a armação e puxe-a para frente como na ilustra[...]

  • Pagina 88

    — 88 — Português Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. Geral ? O aparelho não liga. 01 ✔ O fusível q[...]

  • Pagina 89

    — 89 — Fonte Disco ? "A Vin" é apresentado sem executar o Modo controlo de disco externo. 50 ✔ Está ligado um carregador de discos não suportado. 51 ☞ Use o carregador de discos mencionado em INFORMAÇÃO IMPORT ANTE da secção sobre <Precauções de Segurança> (página 71). ? O disco especificado não toca, ao invés d[...]

  • Pagina 90

    — 90 — Português Guia de Diagnóstico A mensagem mostrada a seguir apresenta a condição do seu sistema. E-01: Nenhum carregador de discos foi colocado no changer . O carregador de discos não foi colocado completamente. E01 ➪ Coloque o carregador de discos corretamente. Não há CD na unidade. ➪ Introduza o CD. E-02: Não há nenhum disc[...]

  • Pagina 91

    — 91 — Especificações Seção do Rádio FM Alcance de Frequência (espaço de 200 kHz) .......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidade Úti (S/N = 30dB) ...................... 9 , 3dBf (0 , 8 µV/75 Ω ) Sensibilidade de Saída Silenciosa (S/N = 50dB) ...............................................[...]

  • Pagina 92

    KDC-2022/122_Portuguese 02.9.26 3:24 PM Page 92[...]