Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600 manuale d’uso - BKManuals

Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kathrein in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kathrein MobiSet 2 Digital CAP 600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Installation and operating manual MobiSet 2 digital CAP 600[...]

  • Pagina 2

    2 CONTENTS CONTENTS .............................................................................................................................. . 2 FOREIGN LANGUAGE INST ALLA TION MANUAL/DISPOSAL ...................................................... 3 MOBISET 2 CAP 600 COMPONENTS/SCOPE OF DELIVER Y ..............................................[...]

  • Pagina 3

    3 Dear Customer , Chère Cliente, Cher Client, Gentile cliente, Estimado cliente, GB Y ou can obtain an English version of our installation instructions from our representatives in your country (http://www .kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SA T) or download one from our homepage (http://www .kathrein.de/en/sat/prod[...]

  • Pagina 4

    4 MOBISET 2 CAP 600 COMPONENTS/SCOPE OF DELIVER Y UFS 740sw (Front view) The MobiSet 2 digital CAP 600 consists of: • T urntable complete with control electronics, pre-assembled planar antenna with LNB • Mounting plate • Complete cabling set: 1 x coax cable 8 m long, and one power supply cable (10 m) for connection to the on-board power suppl[...]

  • Pagina 5

    5 PROPER USE The MobiSet 2 digital CAP 600 is designed to receive digital TV and radio programs via satellite. The automatic positioner is intended to be used as a turntable for the Kathrein satellite dish. The turntable can be used to receive digital TV and radio signals in the frequency range from 10.70 to 12.75 GHz; the antenna cannot receive te[...]

  • Pagina 6

    6 SAFETY INSTRUCTIONS - IMPORT ANT NOTES Safety during installation work When carrying out installation work in locations where there is a risk of falling, take appropriate safety precautions, e.g. use of a working platform. Make sure that the vehicle roof is suf fi ciently strong and stable to carry out the installation work (risk of damage or co[...]

  • Pagina 7

    7 Road T raf fi c Licensing Regulations (StVZO) The applicable regulations of the StVZO must be observed in respect of fi xed installation of the turntable on a vehicle which is driven on public highways. In particular , §§ 19/2; 30 C; 32 (2) and the EC directive 74/483 EEC are applicable. Brie fl y , they state that no endorsement of the vehi[...]

  • Pagina 8

    8 The antenna will be lowered within 12 seconds of the ignition being switched on (if the unit is in stand-by mode or the UFS 740sw is switched off). Otherwise the control unit that is in use is lowered immediately . Attention: Lowering the antenna can take up to 30 seconds after the ignition is switched on! SAFETY INSTRUCTIONS - IMPORT ANT NOTES I[...]

  • Pagina 9

    9 • Circular cutter , Ø 38 mm • Flat-bladed screwdriver for M5 screws • Power drill • Galvanised round head screws, depending on the roof structure (Ø: 5 mm, sheet metal screws D 7981, depending on the roof structure) or round head screws D 7985 with washers and nuts • T wist drill, Ø 2.5 or 5.5 mm • Round fi le and/or emery paper ?[...]

  • Pagina 10

    10 • When selecting the installation position, take into account the range of movement of the turntable (see graphics and the “T echnical Data” chapter). There must be no structures on the roof that would obstruct this range of movement (risk of collision). For safety , keep at least the required area free (for ease of installation and any su[...]

  • Pagina 11

    11 • Choose an installation position on the roof that is as horizontal as possible or only slightly sloping, depending on the location of the vehicle, since roof inclinations greater than 5° may lead to problems when searching for the satellite. • T o ensure secure adhesion, the height difference of the roof curve may not be more than 1 cm ove[...]

  • Pagina 12

    12 • Mark the positions of the six fastening holes on the roof of the vehicle in a circular pattern. Note: The size of the holes and the choice of fastening screws to be used (not supplied) depend on the type and thickness of the materials used in the roof structure. If the roof panelling (plastic roofs) is suf fi ciently strong, it is recommend[...]

  • Pagina 13

    13 • Create the holes necessary to secure the mounting plate (Fig. C). • In addition to the screwed connection, the mounting plate and roof gland must be bonded to the roof with adhesive and sealed. This is done using the Sika fl ex ® 291 adhesive sealant supplied, which is ideally suited for this purpose due to its broad range of adhesion. B[...]

  • Pagina 14

    14 • Ensure before starting adhesive work that the temperature of materials to be glued and the adhesive sealant is between +5 °C and +40 °C. Prepare all necessary fasteners and tools. • Prepare the tube of adhesive sealant in accordance with the instructions enclosed with the tube. • Remove the roof gland (Fig. A) and apply the adhesive se[...]

  • Pagina 15

    15 Figure: E INST ALLA TION AND CONNECTION • Lift up the turntable and place it carefully on the mounting plate facing in the direction of travel (see illustration Fig. E) (do not step on the plug connector and do not kink/crush the cables!). The through holes on the turntable must be perfectly aligned with the threaded holes on the mounting plat[...]

  • Pagina 16

    16 INST ALLA TION AND CONNECTION VERSION WITH EXTERNAL CABLE GLAND (FIG. F) • The external cable gland should not be so far from the turntable that the junction between the two cables projecting from the turntable and the extension cables cannot lie within the interior of the vehicle. • Arrange the cables in the cable duct when placing the turn[...]

  • Pagina 17

    17 INST ALLA TION AND CONNECTION BRIEF INSTRUCTIONS FOR INST ALLING THE TURNT ABLE The sequence of pictures shown illustrates all the necessary installation steps that are required to install the turntable and the BAS 60 planar antenna on the roof of the vehicle. The other detailed instructions in this installation and operating manual must also be[...]

  • Pagina 18

    18 Aligning the mounting plate. Arrow in the direction of travel. Mark out the six holes for securing the mounting plate. Apply Sika fl ex ® 291 adhesive in a wavy line between the two grooves and spread it using a spatula or the like. A void skin contact! Place mounting plate on roof gland and secure with appropriate screws (choose screws accord[...]

  • Pagina 19

    19 INST ALLA TION AND CONNECTION The turntable is controlled by the UFS 740sw DVB-S receiver . The cable lengths must be taken into account when choosing the installation location. For suspended installation use the installation kit supplied with the receiver . Note: When choosing the installation location, bear in mind that the on/off switch and t[...]

  • Pagina 20

    20 Remove the wood screws supplied from their transport attachment on the underside of the respective mounting piece (2 pieces). V ertically insert each mounting piece into the fi fth slot from the edge, as shown in Fig. 1. Then push each mounting piece downwards and outwards (see Fig. 2) until they lie fl at on the receiver casing (see Fig. 3). [...]

  • Pagina 21

    21 INST ALLA TION AND CONNECTION • Lay the coaxial cable to the UFS 740sw . • Lay the turntable power supply cable (3-pin plug) to the battery . A void laying the cables across sharp edges and secure the cables against possible cha fi ng points. • Connect the coaxial cable (coming from the turntable) to the “IF IN” F socket on the rear o[...]

  • Pagina 22

    22 INST ALLA TION AND CONNECTION Under certain circumstances, problems can arise when the units are connected to different connecting sockets or circuits/earth potentials. If none are available, it is recommended that you connect the connecting sockets for receiver and TV set to the same cable, as depicted in Figure “G”. The current rating of t[...]

  • Pagina 23

    23 Important: For operation with two batteries, it must be ensured that the ignition signal earth has the same potential as the power supply battery earth for the turntable. Non-compliance means that the automatic lowering function will not work! Ensure the cable polarity is correct! Figure: G INST ALLA TION AND CONNECTION CONNECTION EXAMPLE FOR 12[...]

  • Pagina 24

    24 RECEPTION RANGE/FOOTPRINT The footprint is the reception area on the earth that a satellite covers with its transmission beam (spot), within which satellite reception is possible. The transmission power is at its greatest in the centre of this spot – it becomes progressively weaker moving outwards. Y ou should preferably align your antenna to [...]

  • Pagina 25

    25 If repairs to the system or individual components are necessary , contact your specialist dealer or our service centre (see below for address). Never open the turntable yourself! • Do not cut the cables! At the cable junction provided, disconnect the cables projecting from the turntable from the two cables laid within the interior of the vehic[...]

  • Pagina 26

    26 POLARISA TION SETTING As supplied, the BAS 60 is mounted centrally on the turntable. In this position, you can also receive signals from satellites with deviations in the degree of longitude (of the typical reception range) of between 15° and 20° from the orbit position of the satellite. Deviations in the preferred reception range degree of lo[...]

  • Pagina 27

    27 POLARISA TION SETTING SAFETY NOTES We strongly advise that users who are not familiar with the installation work should not reassemble the BAS 60 independently . They should contact a technician or engineer . They may fi nd a suitable person on the campsite. Make sure that: - The antenna and connected units are disconnected from the power - The[...]

  • Pagina 28

    28 The explanation of this installation process is based on the assumption that the entire CAP unit has been properly put together , installed and set up, as described in this installation manual. The safety instructions in the detailed operating manual for the UFS 740sw must also be followed! INST ALLA TION PROCESS POLARISA TION SETTING T o disman[...]

  • Pagina 29

    29 15. Switch the receiver on fi rstly with the main switch and then with any of the numeric buttons. 16. Y ou will then see the message “Please wait, initialising HDP”. Wait until the message “Position of Astra is not known. Start a search?” is displayed – cancel this procedure by pressing the  button. 17. Next, press the  button [...]

  • Pagina 30

    30 If a defect arises in the electronic controls, after some disassembly work the satellite dish can be returned to the park position (horizontal position) manually . Following this however recalibration by an authorised workshop is always necessary . Driving to the nearest workshop with the antenna extended at a moderate speed and taking into acco[...]

  • Pagina 31

    31 1. In the centre of the antenna (arrowed) there is a plastic cap. Lever this off with a narrow slot-head screwdriver . 2. Behind the cap is an M8 hexagon head screw . Unscrew these using a 13 mm socket wrench. After removing the M8 screw , a further thread can be seen. 3. Attention! Secure and support the antenna to prevent it tipping over . The[...]

  • Pagina 32

    32 TECHNICAL DA T A DIMENSIONS (MM) Direction of travel Mounting plate approx. 17[...]

  • Pagina 33

    33 TECHNICAL DA T A Min. recommended clearance Ø 880 Rotary axis BAS 60 Roof gland Nut Clamping range 20/50 Weight incl. BAS 60: approx. 13.8 kg Mounting plate 145.5 including mounting plate[...]

  • Pagina 34

    34 TECHNICAL DA T A T ype CAP 600 Order no. 20310018 LNB 1 output switchable: V/H (14/18 V), low/high (0/22 kHz) LNB supply voltage V vertical: 1 1.5-14, horiz.: 16-19 Input frequency GHz 10.70-12.75 Output frequency MHz 950-1950/1 100-2150 Oscillator frequency (L.O.) GHz 9.75/10.60 System quality (G/T) 1 1.3/12.5 GHz dB/K 13.3/13.7 Power supply (v[...]

  • Pagina 35

    35 SIKAFLEX ® 291 SAFETY DA T A SHEET 1. Materials/preparation and company designation Data on the product (trade name): Sika fl ex ® 291 Data on manufacturer/suppliers Manufacturer/suppliers: Sika Deutschland GmbH Street/postcode: Kornwestheimer Str . 103-107 Postcode and town: Stuttgart Country: Germany T el: +49 71 1 80090 Fax: +49 71 1 80093[...]

  • Pagina 36

    36 5. Measures for fi re fi ghting Suitable extinguishing media Compatible with all extinguishing media in general use. Special hazard from the product, its products of combustion or gases released In case of fi re the following can be released: Carbon monoxide (CO) Carbon dioxide (CO 2 ) Hydrogen chloride (HCl) Oxides of nitrogen (NO x ) Additi[...]

  • Pagina 37

    37 4,4‘ methylene-diphenyl-diisocyanate 101-68-8 Permissible workplace concentration 0.05 mg/m 3 TRGS 900/DE/2004 101-68-8 Permissible workplace concentration 0.005 ml/m 3 TRGS 900/DE/2004 Xylol 1330-20-7 Permissible workplace concentration 440 mg/m 3 TRGS 900/DE/2004 1330-20-7 Permissible workplace concentration 100 ml/m 3 TRGS 900/DE/2004 1330-[...]

  • Pagina 38

    38 1 1. T oxicology data Sensitisation Sensitisation/allergic reactions may occur . Sensitive individuals may exhibit allergic reactions even at very low concentrations. Experience of human exposure On skin contact: May lead to irritation On eye contact: May lead to irritation On being breathed in: May lead to irritation On being swallowed: May lea[...]

  • Pagina 39

    39 Risk phrases 42 Sensitisation possible by breathing in. Safety phrases 23 Do not breathe in gas/smoke/vapour/aerosol. 45 IN the event of accident or feeling unwell summon a doctor immediately (if possible show the doctor this label). Special identi fi cation of particular components Contains isocyanates. Follow the manufacturer ’s instruction[...]

  • Pagina 40

    40 SIKAFLEX ® 291 TECHNICAL DA T A SHEET Sikaflex ® -291 1 / 2 Technisches Merkblatt Version 12 / 2005 Sikaflex ® - 291 Der haftstarke Marine - Dichtstoff Technische Eigenschaften Chemische Basis 1- K Polyurethan Farbe weiss, schwarz, holz Härtungsmechanismus feuchtigkeitshärtend Dichte vor Aushärtung (DIN 53479) ca. 1,3 kg/l, farba b- hängi[...]

  • Pagina 41

    41 SIKAFLEX ® 291 TECHNICAL DA T A SHEET Sikaflex ® -291 2 / 2 Weitere Informationen Internet: www.sika - industry.de, E - Mail: industry@de.sika.com www.sika.com Sika Deutschland GmbH Kleb - und Dichtstoffe Industrie Stuttgarter Strasse 139 D- 72574 Bad Urach Deutschland Tel. +49 7125 940 - 761 Fax +49 7125 940 - 763 Die Vernetzungsreaktion von [...]

  • Pagina 42

    42 CAP 600 OPERA TING MANUAL The operating manual for the CAP 600 If, despite studying this operating manual, you still have questions about getting started with the unit or using it correctly , or if unexpected problems occur , please contact your specialist dealer . The Kathrein Customer Hotline is also at your disposal. Phone: +49 8031 184-700 T[...]

  • Pagina 43

    43 All settings on the UFS 740 are made using the remote! IMPORT ANT INFORMA TION FOR CAP 600 BEFORE SETUP This section of the UFS 740 operating manual for the turntable assumes that the UFS 740 and the turntable have been properly installed and connected, as described in the installation and operating manuals! If you have not yet done so, read the[...]

  • Pagina 44

    44 FIRST INST ALLA TION Before using your unit for the fi rst time, read the “Safety Instructions - Important Information” and “Installation and Connection” sections. Y ou will fi nd a sample con fi guration for a motor home in the Section “Installation and Connection”, “Connection Example”. Do not connect the unit to the power s[...]

  • Pagina 45

    45 FIRST INST ALLA TION Use the  buttons here to select the settings for your TV set. When doing this, refer to the operating instructions for your TV set! TV aspect ratio Here you select the TV's picture format. Either 4:3 or 16:9 Picture format Here you select the type of screen display , depending on the setting of your TV forma[...]

  • Pagina 46

    46 FIRST INST ALLA TION System Use the  buttons at “System” to select “CAP 600”. Then press the ! (green) button twice (Channel scan “item 4/5” is skipped). The following display appears: Local time offset Use the  buttons to set the time zone variation from UTC (formerly GMT) (e.g. for Germany +1 hour). Use the  butto[...]

  • Pagina 47

    47 ALIGNMENT (SA TELLITE SEARCH) The antenna is aligned automatically . After the UFS 740 has been switched on, the turntable automatically moves to the last channel received and the associated satellite position (e.g. ARD/ASTRA). This works because every satellite broadcasts its own identi fi cation signal, which is automatically identi fi ed by[...]

  • Pagina 48

    48 At the margins of the footprints of a satellite (e.g. after a slight change of position), it may be necessary for you to manually correct the setting (not normally required). It is also possible to manually correct the fi ne tuning. Press the  button to return to the main menu. By using the  buttons and the  button you can call up s[...]

  • Pagina 49

    49 CHANNEL (SA TELLITE) SELECTION Providing you are not in a menu, pressing the  button calls up the channel list. The following display appears: By pressing the & buttons all channels can be selected in the sequence that they appear in the current channel list and its sorting. Press the # (blue) button to switch between TV and radio channel[...]

  • Pagina 50

    50 If you still want to aim at the satellite, press the  button to start the search. After a change of location, the antenna moves to the last position selected. After initialisation, you will therefore see the following display (example, as it depends on the last selected position): If a signal is found, the antenna automatically goes into fi [...]

  • Pagina 51

    51 RESET/P ARKING Use the  buttons to move to the “Reset the motorised antenna” menu item and then press the  button. The following display appears: Press the  button to con fi rm the displayed message. The antenna is reset and automatically moves to park position. A further short message “Park position reached” appears. Press [...]

  • Pagina 52

    52 Y ou have three options for “parking” the antenna. 1. The antenna can be moved to park position by pressing the  button twice. 2. Press the  button to return to the main menu. By using the  buttons and the  button you can call up the sub-menus (“Settings”, “Antenna Con fi guration”). Use the  buttons to move to [...]

  • Pagina 53

    53 SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNT ABLE The following messages are shown on the screen to protect your reception system and the on-board power supply: SYSTEM PROTECTION MESSAGES The power supply to the turntable is insuf fi cient (battery voltage below minimum value). The turntable can still be moved, but communication errors can occur between the[...]

  • Pagina 54

    54 The turntable motor temperature is in the critical range. The controls can move the turntable only to a known satellite position or to the park position. In addition you receive the message “Last Move done” (to allow the turntable motor the opportunity to cool down, no movements of the turntable are permitted for a few minutes). The vehicle [...]

  • Pagina 55

    55 A serious software error has occurred. Reset the turntable in the CAP menu, or contact our service centre. The motorised antenna software is defective. An update is required. Contact our service centre. SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNT ABLE MESSAGES ARISING FROM SOFTW ARE PROBLEMS The motorised antenna has reached the mechanical stop or is jammed[...]

  • Pagina 56

    56 SPECIAL MESSAGES FROM THE TURNT ABLE The connection to the turntable is defective. Reset the turntable in the CAP menu, check the connections between the turntable and receiver , or contact our service centre. The receiver has lost communication with the turntable. Check the connection between the UFS 740sw and the turntable. FURTHER MESSAGES[...]

  • Pagina 57

    DECLARA TION OF CONFORMITY EC Declaration of Conformity Manufacturer: Address: Product designation: T ype designation: Relevant article no.: Kathrein-Werke KG hereby declares that the designated product complies with the directives of the Council of the European Union for harmonising the statutory regulati- ons of the member states. 1) Electromagne[...]

  • Pagina 58

    58 FOR YOUR NOTES[...]

  • Pagina 59

    59 FOR YOUR NOTES[...]

  • Pagina 60

    Internet: http://www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 P .O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim GERMANY 936.3220/-/0907/ZWT - T echnical data subject to change.[...]