Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC WR-DV21U manuale d’uso - BKManuals

JVC WR-DV21U manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC WR-DV21U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC WR-DV21U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC WR-DV21U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC WR-DV21U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC WR-DV21U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC WR-DV21U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC WR-DV21U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC WR-DV21U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC WR-DV21U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC WR-DV21U, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC WR-DV21U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC WR-DV21U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    User ’ s Manual ENGLISH WR-D V21U Marine Case Names of the parts Please read before use. This marine case is a precision instrument designed to permit safe video recording under high water pressure. Please pay careful attention when handling the unit before and after use, as explained in this user’s manual. Each part of the marine case has been[...]

  • Pagina 2

    EN Usage precautions 1. Never use any of the following chemicals for cleaning, rust-proofing, fog prevention, repair , or other purposes. 1) Do not clean the marine case with alcohol, gasoline, paint thinner , or other volatile organic solvents, chemical cleaners or similar agents. (Pure water or lukewarm water is adequate for cleaning.) 2) Do not [...]

  • Pagina 3

    Installieren des Camcorders und Handhabung der Unter wasser-Gehäuse-T eile 1. Den T ragegurt und die Objektivschutzkappenschnur vom Camcorder abnehmen. Den Camcorder und die Camcorder -V ideoleuchte ausschalten. 2. Die drei Schließen des Unterwasser -Gehäuses ausklinken und den Frontdeckel öffnen. •Um ein Beschlagen der Gehäuse- Frontlinseni[...]

  • Pagina 4

    DE V orsichtsmaßregeln für den Gebrauch 1. In keinem Fall die folgenden oder ähnliche Chemikalien zur Reinigung, V orbeugung gegen Rostbefall, Kondensationsniederschlag oder für Reparaturarbeiten jeder Art verwenden! 1) Zur Reinigung NIEMALS Alkohol, Benzin, Farbverdünner oder sonstige sich verflüchtende or ganische Lösungsmittel, chemische [...]

  • Pagina 5

    Méthode de montage et méthode de fonctionnement pour chaque pièce 1. Retirer la bandoulière et le cordon du capuchon d’objectif du camescope. Éteindre la torche vidéo du camescope et couper l’alimentation du camescope. 2. Retirer les trois boucles sur le coffret marine et ouvrir le couvercle avant. •Pour éviter la formation de buée da[...]

  • Pagina 6

    FR Précautions d’utilisation 1. Ne jamais utiliser l’un des produits chimiques suivants pour le nettoyage, la protection anti-rouille, la prévention contre la buée, la réparation, ou d’autres raisons. 1) Ne pas nettoyer le coffret marine avec de l’alcool, de l’essence, du diluant à peinture ni avec d’autres solvants or ganiques vol[...]

  • Pagina 7

    Procedimiento de montaje y procedimiento de funcionamiento de cada componente 1. Extraiga la correa tirante de la videocámara y el cordón de la tapa del objetivo. Apague la luz de la videocámara y la videocámara. 2. Extraiga las tres hebillas de la caja submarina y abra la tapa frontal. •Para prevenir el empañamiento de la caja submarina, ap[...]

  • Pagina 8

    ES Precauciones para uso 1. Nunca emplee ninguno de los siguientes productos químicos de limpieza, antioxidantes, antiempañamiento, reparación u otros propósitos. 1) No limpie la caja marina con alcohol, gasolina, solvente de pintura ni ningún otro solvente or gánico volátil, limpiadores químicos o agentes similares. (T anto el agua pura co[...]

  • Pagina 9

    Metodo di montaggio e funzionamento per ciascuna parte 1. T ogliere dalla videocamera la tracolla e il cordino del cappuccio della lente. Spegnere la luce del video della videocamera e la videocamera. 2. Aprire i tre ganci sulla custodia subacquea ed aprire il coperchio frontale. •Per evitare che si formi condensazione all'interno della cust[...]

  • Pagina 10

    IT Precauzioni e durante l’impiego 1. Non utilizzare mai i seguenti prodotti chimici per effettuare la pulizia, un trattamento antiruggine, un trattamento antiappannamento o una riparazione, o per altri scopi. 1) Non pulire la custodia subacquea con alcool, benzina, diluente per vernici, o altri solventi or ganici volatili, detergenti chimici o p[...]

  • Pagina 11

    [...]

  • Pagina 12

    VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0899FOV * UN * AP COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, L TD . L YT0442-001A[...]