Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC KD-R501E manuale d’uso - BKManuals

JVC KD-R501E manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KD-R501E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KD-R501E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KD-R501E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KD-R501E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KD-R501E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KD-R501E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KD-R501E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KD-R501E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KD-R501E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KD-R501E, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KD-R501E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KD-R501E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RÉCEPTEUR CD KD-R501/KD-R401 For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0574-003A [EX/EU] For canceling the display demonstration, see page 6. Pour annuler la démonstration des aff[...]

  • Pagina 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; [...]

  • Pagina 3

    ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 10. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. CONTENTS Detaching the control pan[...]

  • Pagina 4

    ENGLISH 4 Basic operations p Detach the panel. q Change the display information. w • FM/AM : Search for station. • CD/USB : Select track. e Return to the previous menu. r Remote sensor • You can control this unit with an optionally purchased remote controller. For details, see page 13. t AUX (auxiliary) input jack y USB (Universal Serial Bus)[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH 5 OPERATIONS Display window 1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number / Time countdown indicator 3 DISC indicator 4 Sound mode indicators—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER 5 Playback mode / item indicators— RND (random), (disc), (folder), RPT (repeat) 6 EQ (equalizer) indicator 7 LOUD (loudness) indic[...]

  • Pagina 6

    ENGLISH 6 Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 16. 1 Turn on the power. 2 [Turn] = [Press] Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOCK SET .” Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the min[...]

  • Pagina 7

    ENGLISH 7 OPERATIONS Listening to the radio 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, t[...]

  • Pagina 8

    ENGLISH 8 Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 2 Select preset number “04.” 3 Selecting preset station or [Turn] = [Press] The following features are available only for FM Radio Data System stations. Searching for FM Radio Dat[...]

  • Pagina 9

    ENGLISH 9 OPERATIONS To activate TA Standby Reception The TP (Traffic Programme) indicator either lights up or flashes. • If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is activated. • If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is not yet activated. (This occurs when you are listening to an FM station without the Radio Data System s[...]

  • Pagina 10

    ENGLISH 10 Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/resume playback. MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Disc operations 1 Turn on the power. 2 Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stop playing and ejecting the d[...]

  • Pagina 11

    ENGLISH 11 OPERATIONS REPEAT TRACK RPT : Repeats current track FOLDER RPT : MP3/WMA: Repeats current folder RANDOM FOLDER RND : MP3/WMA: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders ALL RND : Randomly plays all tracks • To cancel repeat play or random play, select “ RPT OFF ” or “ RND OFF .” • To return to th[...]

  • Pagina 12

    ENGLISH 12 OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to AUX (auxiliary) input jack on the control panel. Preparation: Make sure “ AUX ON ” is selected in the “ SRC SELECT ” = “ AUX IN ” setting, see page 19. 1 Select “AUX IN.” 2 — Turn on the connected compon[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH 13 EXTERNAL DEVICES Using the remote controller — RM-RK50 This unit can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK50 with your unit. Installing the lithium coin battery (CR2025) Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly repl[...]

  • Pagina 14

    ENGLISH 14 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 16. • See page 15 for “USER” settings. Preset value setting for each sound mode Sound mode Preset value BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Freq. Level Q Freq. Level Q Freq. Level Q USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.0 10.0[...]

  • Pagina 15

    ENGLISH 15 SETTINGS 4 Adjust the sound elements of the selected tone. 1 Adjust the frequency. 2 Adjust the level. 3 Adjust the Q-slope. Sound elements Range/selectable items BASS MIDDLE TREBLE Frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz 17.5 kHz Level –06 to +06 –06 to +06 –06 to +06 Q Q1.0 Q[...]

  • Pagina 16

    ENGLISH 16 Initial: Underlined Menu operations Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [6]. : Cancels. CLOCK CLOCK DISP * 1 Clock display • CLOCK ON • CLOCK OFF : Clock [...]

  • Pagina 17

    ENGLISH 17 SETTINGS Continued on the next page Category Menu items Selectable settings, [reference page] TUNER AF-REG * 4 Alternative frequency/ regionalization reception • AF ON • AF-REG ON • OFF : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station (the programme may differ from the one currently received),[...]

  • Pagina 18

    ENGLISH 18 Category Menu items Selectable settings, [reference page] AUDIO FADER * 7, * 8 Fader R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output balance. (Initial: 00) BALANCE * 8 Balance L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output balance. (Initial: 00) LOUD Loudness • LOUD OFF • LOUD ON : Cancels. : Boost low and high frequen[...]

  • Pagina 19

    ENGLISH 19 SETTINGS Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“ DAY COLOR ” or “ NIGHT COLOR .” DAY COLOR : Used when “ DIMMER ” is set to “ DIMMER OFF .” NIGHT COLOR : Used when “ DIMMER ” is set to “ DIMMER ON .” 1 2 Select “ COLOR ” = “ USER .” 3 While “USER” is shown on the displa[...]

  • Pagina 20

    ENGLISH 20 Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. General [...]

  • Pagina 21

    ENGLISH 21 REFERENCES • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate of MP3: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) – Bit rate of WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of WMA: 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 k[...]

  • Pagina 22

    ENGLISH 22 Playing MP3/WMA tracks from a USB device • While playing from a USB device, the playback order may differ from other players. • This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions. • Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices [...]

  • Pagina 23

    ENGLISH 23 REFERENCES Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset th[...]

  • Pagina 24

    ENGLISH 24 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display). Do not use too many hierarchical levels and folders. • Tr[...]

  • Pagina 25

    ENGLISH 25 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]

  • Pagina 26

    ENGLISH 26 AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1.0, Q1.25[...]

  • Pagina 27

    ENGLISH 27 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]

  • Pagina 28

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[...]

  • Pagina 29

    3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/ déverrouillé le disque, voir page 10. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque[...]

  • Pagina 30

    4 FRANÇAIS Opérations de base p Retrait du panneau. q Changement de l’information sur l’affichage. w • FM/AM : Recherchez une station. • CD/USB : Sélection d’une plage. e Retournez au menu précédent. r Capteur de télécommande • Vous pouvez commander cet autoradio avec une télécommande vendue en option. Pour les détails, réfé[...]

  • Pagina 31

    5 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Tr (plage) 2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Indicateur de compte à rebours 3 Indicateur DISC 4 Indicateurs de mode sonore—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER 5 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’option—RND (aléatoire), (disque),[...]

  • Pagina 32

    6 FRANÇAIS Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 16. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 [Tournez] = [Appuyez sur la touche] • Répétez cette procédure. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “ DEMO ”, puis “ DEMO OFF ”. Réglez l’[...]

  • Pagina 33

    7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Écoute de la radio 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Rech[...]

  • Pagina 34

    8 FRANÇAIS Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. 1 2 Choisissez le numéro de préréglage “04”. 3 Sélection d’une station préréglée ou [Tournez] = [Appuyez sur la tou[...]

  • Pagina 35

    9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Pour mettre en service l’attente de réception TA L’indicateur TP (programme d’informations routières) s’allume ou clignote. • Si l’indicateur TP s’allume, c’est que l’attente de réception TA est en service. • Si l’indicateur TP clignote, c’est que l’attente de réception TA n’est pas encore [...]

  • Pagina 36

    10 FRANÇAIS Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/reprenez la lecture MP3/WMA: Sélection d’un dossier [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Opérations des disques 1 Mise[...]

  • Pagina 37

    11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS REPEAT TRACK RPT : Répète la plage actuelle FOLDER RPT : MP3/WMA: Répète le dossier actuel RANDOM FOLDER RND : MP3/WMA: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants ALL RND : Reproduit aléatoirement toutes les plages • Pour annuler la lecture répétée[...]

  • Pagina 38

    12 FONCTIONNEMENT ET APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. Préparation: Assurez-vous que “ AUX ON ” est choisi pour le réglage “ SRC SELECT ” = “ AUX IN ”, voir page 19. 1 Choisissez “A[...]

  • Pagina 39

    13 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Utilisation de la télécommande — RM-RK50 Cet autoradio peut être commandé à partir d’une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK50 avec votre autoradio. Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2[...]

  • Pagina 40

    14 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 16. • Référez-vous à la page 15 pour les réglages “USER”. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Mode sonore Valeur préréglée BASS MIDDLE TREBLE LOUD (lo[...]

  • Pagina 41

    15 RÉGLAGES FRANÇAIS 4 Ajustez les éléments sonores de la tonalité choisie. 1 Ajustez la fréquence. 2 Ajustez le niveau. 3 Ajustez la pente Q. Éléments du son Plage/réglages sélectionnables BASS MIDDLE TREBLE Fréquence 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 0,5 kHz 1,0 kHz 1,5 kHz 2,5 kHz 10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz Niveau –06 à +06 –06 [...]

  • Pagina 42

    16 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Utilisation des menus Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. : Annulation.[...]

  • Pagina 43

    17 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] TUNER AF-REG * 4 Fréquence alternative/ réception régionale • AF ON • AF-REG ON • OFF : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station (le programme peut d[...]

  • Pagina 44

    18 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AUDIO FADER * 7, * 8 Fader R06 – F06 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. (Réglage initial: 00) BALANCE * 8 Balance L06 – R06 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. (Réglage initial: 00) LOUD Loudness ?[...]

  • Pagina 45

    19 RÉGLAGES FRANÇAIS Création de votre propre couleur —Couleur USER Vous pouvez créer vos propres couleurs— “ DAY COLOR ” ou “ NIGHT COLOR ”. DAY COLOR : Utilisé quand “ DIMMER ” est réglé sur “ DIMMER OFF ”. NIGHT COLOR : Utilisé quand “ DIMMER ” est réglé sur “ DIMMER ON ”. 1 2 Choisissez “ COLOR ” = “ [...]

  • Pagina 46

    20 FRANÇAIS Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir [...]

  • Pagina 47

    21 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes: – Débit binaire pour MP3: 32 kbps à 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage pour MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (pour MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pour MPEG-2) – Débit binaire pour WMA: 32 kbps à 320 kbps – Fréq[...]

  • Pagina 48

    22 FRANÇAIS Lecteur de plages MP3/WMA à partir d’un périphérique USB • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs. • Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certains périphériques USB ou certains fichiers à causes de leurs caractéristiques ou de[...]

  • Pagina 49

    23 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les con[...]

  • Pagina 50

    24 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA • Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non-MP3 ou WMA). • Un temps d’initialisation plus long est requis (“READING” continue de clignoter sur l’affichage). N’utilisez[...]

  • Pagina 51

    25 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]

  • Pagina 52

    26 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalit?[...]

  • Pagina 53

    27 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la lim[...]

  • Pagina 54

    EN, FR 1008DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil © 2008 Victor Company of Japan, Limited Dear Customer, This apparatus is in conforma[...]