Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC KD-R311EY manuale d’uso - BKManuals

JVC KD-R311EY manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KD-R311EY. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KD-R311EY o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KD-R311EY descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KD-R311EY dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KD-R311EY
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KD-R311EY
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KD-R311EY
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KD-R311EY non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KD-R311EY e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KD-R311EY, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KD-R311EY, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KD-R311EY. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FRANÇAIS ENGLISH GET0624-003A [E/EU] EN, FR 1009DTSMDTJEIN © 2009 Victor Company of Japan, Limited For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD KD-R412 / KD-R411 / KD-R35 / KD-R312 / KD-R311 INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS For in[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; [...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH How to read this manual The following icons/symbols are used to indicate: Press and hold the button(s) until the desired operation begins. Turn the control dial. Turn the control dial to make a selection, then press to confirm. ( XX) Reference page number <XXXX> Menu setting item Continued on the next page How to attach/detach the c[...]

  • Pagina 4

    4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock 4 Select <DEMO OFF>. 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration 6 Adjust the minute. 7 Select <24H/12H>. 8 Select <24 HOUR> or <12 HOUR>. 9 Finish the procedure. 1 Turn on the power. 2 3 Select < CLOCK >. 4 Select < CLOCK SET >. 5 Adjust the [...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot Remote sensor (for KD-R412/KD-R411) You can control this unit with an optionally purchased remote control, RM-RK50 ( 12). Display window Auxiliary input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Button General operation • Turns on. • Selects the[...]

  • Pagina 6

    6 ENGLISH Manual search [Hold] “M” flashes, then press the button repeatedly. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <MONO OFF>. Changing the display information[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 ] “92.50MHz” 2 “PRESET MODE” flashes. 3 ] Selects preset number “04.” “P04” flashes and “MEMORY” appears. Selecting a preset station or 1 2 The following features [...]

  • Pagina 8

    8 ENGLISH Stopping playback and ejecting the disc “NO DISC” appears. Press / SOURCE to listen to another playback source. Listening to a disc ~ ] Turn on the power. Ÿ All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. PTY Standby Re[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH Selects folder of the MP3/WMA Selects track Fast-forwards or reverses the track Selecting a track/folder 1 2 For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating step 2 . • To return to the previous menu, press BACK . Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Low[...]

  • Pagina 10

    10 ENGLISH Listening to the USB device (For KD-R412/KD-R411/KD-R35) This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB device. ~ ] Turn on the power. Ÿ All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device. If a USB device has been attached... Pressing / SOURCE turns on the power and playback starts from where it[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH Listening to the other external components You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel. Preparation: Make sure <AUX ON> is selected for the <SRC SELECT> = <AUX IN> setting. ( 16) • For details, refer also to the instructions supplied with the adapter or external compone[...]

  • Pagina 12

    12 ENGLISH 1 • Turns the power on if pressed briefly. When the power is on, pressing the button also mutes the sound or pauses. To cancel muting or resume playback, press the same button again. • Turns the power off if pressed and held. 2 • Changes the preset stations. • Changes the folder of the MP3/WMA. 3 Adjusts the volume level. 4 Selec[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning) While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode. 1 2 Adjust the level (–06 to +06) of the selected tone (BASS / MIDDLE / TREBLE). T[...]

  • Pagina 14

    14 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] CLOCK 24H/12H Time display mode • 24 HOUR • 12 HOUR : For settings, 4. CLOCK ADJ * 1 Clock adjustment • AUTO • OFF : The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock time) data in the Radio Data System signal. : Cancels. PRO EQ BASS — : For settings,[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] TUNER TA VOLUME * 5 Traffic announcement volume • VOLUME 00 – VOLUME 50 (or VOLUME 00 – VOLUME 30) * 6 [ VOLUME 15 ] : — P-SEARCH * 5 Programme search • SEARCH ON • SEARCH OFF : Activates Programme Search. ( 8) : Cancels. MONO * 7 Monaural mode • MONO ON • MON[...]

  • Pagina 16

    16 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] AUDIO VOL ADJUST Volume adjust (For KD-R412/ KD-R411/KD-R35) VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 [ VOL ADJ 00 ] : Preset the volume adjustment level of each source (except FM), compared to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change[...]

  • Pagina 17

    17 ENGLISH More about this unit Basic operations General • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. • If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled. Tuner operations Storing statio[...]

  • Pagina 18

    18 ENGLISH • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons: – Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the “Packet Wr[...]

  • Pagina 19

    19 ENGLISH Playing MP3/WMA tracks from a USB device (for KD-R412/KD-R411/ KD-R35) • While playing from a USB device, the playback order may differ from other players. • This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions. • Depending on the shape of the USB devices and conne[...]

  • Pagina 20

    20 ENGLISH To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. To play new discs New discs may have some rough spots around the inne[...]

  • Pagina 21

    21 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Make sure the unit is not muted/paused ( 5). • Check the cords and connections. “PROTECT” appears on the display and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are[...]

  • Pagina 22

    22 ENGLISH Symptom Remedy/Cause MP3/WMA playback Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the exte[...]

  • Pagina 23

    23 ENGLISH Symptom Remedy/Cause USB device playback (for KD-R412/KD-R411/KD-R35) Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB dev[...]

  • Pagina 24

    24 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/ Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/ Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz[...]

  • Pagina 25

    25 ENGLISH CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.[...]

  • Pagina 26

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[...]

  • Pagina 27

    3 FRANÇAIS Comment lire ce manuel Les icônes/symboles suivants sont utilisés pour indiquer: [Maintenez pressée] Maintenez pressées ces touches jusqu’à ce que l’opération souhaitée démarre. Tournez la molette de commande. Tournez la molette de commande pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. ( XX) Numéro de page de r?[...]

  • Pagina 28

    4 FRANÇAIS 1 Mise de l’appareil sous tension. 2 3 Réglage de l’horloge 4 Choisissez <DEMO OFF>. 5 6 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichages 6 Ajustez les minutes. 7 Choisissez <24H/12H>. 8 Choisissez <24 HOUR> ou <12 HOUR>. 9 Terminez la procédure. 1 Mise de l’appareil sous tension. 2 3[...]

  • Pagina 29

    5 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Capteur de télécommande (pour le KD-R412/KD-R411) Vous pouvez commander cet autoradio avec la télécommande vendue en option, RM-RK50 ( 12). Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressé[...]

  • Pagina 30

    6 FRANÇAIS Recherche manuelle [Maintenez pressée] “M” clignote, puis appuyez sur la touche répétitivement. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même proc[...]

  • Pagina 31

    7 FRANÇAIS Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. 1 ] “92,50MHz” 2 “PRESET MODE” clignote. 3 ] Choisissez le numéro de préréglage “04”. “P04” clignote et “ME[...]

  • Pagina 32

    8 FRANÇAIS Arrête de la lecture et éjection du disque “NO DISC” apparaît. Appuyez sur / SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Écoute d’un disque ~ ] Mise de l’appareil sous tension. Ÿ Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Interdiction de l’é[...]

  • Pagina 33

    9 FRANÇAIS Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA Sélection d’une plage Avance ou recule rapidement la plage Sélection d’une plage/dossier 1 2 Pour les disques MP3/WMA, choisissez le dossier souhaité, puis la plage souhaitée en répétant l’étape 2 . • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK . Précautions sur le réglage[...]

  • Pagina 34

    10 FRANÇAIS Écoute du périphérique USB (Pour le KD-R412/KD-R411/ KD-R35) Cet appareil peut reproduite les plages MP3/WMA stockées sur un périphérique USB. ~ ] Mise de l’appareil sous tension. Ÿ Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou détachiez le périphérique USB. Si un périphé[...]

  • Pagina 35

    11 FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. Préparation: Assurez-vous que <AUX ON> est choisi pour le réglage <SRC SELECT> = <AUX IN>. ( 16) • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fo[...]

  • Pagina 36

    12 FRANÇAIS 1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Quand l’appareil est sous tension, appuyer sur cette touche coupe aussi la sortie du son ou met l’appareil en pause. Pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la même touche. • Maintenez cette touche pressée pour met[...]

  • Pagina 37

    13 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (retour au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau de tonalité du mode sonore choisi. 1 2 Ajustez le niveau (–06 à +06) de [...]

  • Pagina 38

    14 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] CLOCK 24H/12H Mode d’affichage de l’heure • 24 HOUR • 12 HOUR : Pour les réglages, 4. CLOCK ADJ * 1 Ajustement de l’horloge • AUTO • OFF : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) [...]

  • Pagina 39

    15 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] TUNER TA VOLUME * 5 Volume des informations routières • VOLUME 00 – VOLUME 50 (ou VOLUME 00 – VOLUME 30) * 6 [ VOLUME 15 ] : — P-SEARCH * 5 Recherche de programme • SEARCH ON • SEARCH OFF : Met en service la recherche de programme. [...]

  • Pagina 40

    16 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] AUDIO VOL ADJUST Ajustement du volume (Pour le KD-R412/ KD-R411/KD-R35) VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05 [ VOL ADJ 00 ] : Préréglez le niveau d’ajustement du volume de chaque source (sauf FM), en comparaison avec le niveau de volume FM. Le nive[...]

  • Pagina 41

    17 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Généralités • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension. • Si aucune opération n’est effectuée p[...]

  • Pagina 42

    18 FRANÇAIS • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques ou des raisons suivantes: – Les disques sont sales ou rayés. – De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieur de l’autoradio. – La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est sal[...]

  • Pagina 43

    19 FRANÇAIS Lecteur de plages MP3/WMA à partir d’un périphérique USB (pour le KD-R412/KD-R411/KD-R35) • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs. • Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certains périphériques USB ou certains fichiers à causes[...]

  • Pagina 44

    20 FRANÇAIS Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pou[...]

  • Pagina 45

    21 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause ( 5). • Vérifiez les cordons et les connexions. “PROTECT” apparaît sur l’affichage et a[...]

  • Pagina 46

    22 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture MP3/WMA Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. Du bruit est produit. Sautez à une [...]

  • Pagina 47

    23 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture du périphérique USB (pour le KD-R412/KD-R411/KD-R35) Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). “READING” continue de clignoter sur l’affich[...]

  • Pagina 48

    24 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/ Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/ Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de co[...]

  • Pagina 49

    25 FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 93 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable [...]