Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC HR-S7500EH manuale d’uso - BKManuals

JVC HR-S7500EH manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC HR-S7500EH. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC HR-S7500EH o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC HR-S7500EH descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC HR-S7500EH dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC HR-S7500EH
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC HR-S7500EH
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC HR-S7500EH
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC HR-S7500EH non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC HR-S7500EH e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC HR-S7500EH, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC HR-S7500EH, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC HR-S7500EH. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    VIDEO-CASSETTEN- RECORDER LPT0049-002B SIEHE AUTOMATISCHE GRUNDEINSTELLUNG AUF DER RÜCKSEITE BEDIENUNGS- ANLEITUNG SIEHE AUTOMATISCHE GRUNDEINSTELLUNG AUF DER RÜCKSEITE H R-S7500E/EH T V P R O G + T V P R O G – T V – T V + 0000 START DEBUT STOP FIN DATE MENU OK TV PROG TV/VCR DAILY/QTDN. VPS/PDC AUX WEEKLY/HEBDO PROG 30 SEC – –:– – AU[...]

  • Pagina 2

    2 DE ZU IHRER SICHERHEIT WICHTIG n Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Ingebrauchnahme Ihres V ideorecorders die Angaben auf Seite 2 und 3 durch! n Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern, Schallplatten oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den T on- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelüber[...]

  • Pagina 3

    DE 3 Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am V ideorecorder , an der Fernbedienung oder an der V ideocassette auftreten. 1. Den V ideorecorder NICHT aufstellen... ... wo er extremen T emperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. ... wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. ... wo er starker Staub[...]

  • Pagina 4

    4 DE Grundsätzliche Anschlüsse ÜBERPRÜFEN SIE DEN KAR TON- INHAL T 1 Stellen Sie sicher , daß alle in den "T echnischen Daten" ( Z S. 58) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. BESTIMMEN SIE EINEN GEEIG- NETEN AUFSTELLOR T 2 Stellen Sie den Recorder auf einer stabilen, flachen und nicht geneigten Fläche auf. SCH[...]

  • Pagina 5

    DE 5 SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER AN IHR TV-GERÄT AN 1 a– Die Antennenanschlüsse zwischen Recorder und TV -Gerät wie im Abschnitt “HF-ANSCHLUSS ( Z S. 4)” beschrieben herstellen. b– Die Buchse S OUT des Recorders an die S-VIDEO- Eingangsbuchse des TV -Geräts anschließen. c– Die Buchsen AUDIO OUT des Recorders an die AUDIO-Eingangsbuch[...]

  • Pagina 6

    6 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN Automatische Grundeinstellung Automatische Senderpr o- grammierung/Automatische Uhreinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung /Automatische V ideokanal-Einstellung SCHAL TEN SI E DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie die T aste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit. Die On-Screen- und/oder Displayfeld-Anzeige für die län[...]

  • Pagina 7

    DE 7 WÄHLEN SIE DIE SPRACHE 3 Drücken Sie OK . Die On-Screen- und/oder Displayfeld- Sprachwahlanzeige erscheint. W enn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen: Wählen Sie mit T aste %fi die Sprach-Codenummer an. W enn Sie sich auf die On-Screen-Anzeigen beziehen: V ersetzen Sie mit T aste %fi den Leuchtbalken (Cursor) auf die gewünschte[...]

  • Pagina 8

    8 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) WICHTIG n In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf. keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und automatische Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach der S HOW V IEW - T imer -Programmierung das falsche Sendeprogramm aufgenommen.[...]

  • Pagina 9

    DE 9 SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hier zu . RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 2 Drücken Sie hier zu MENU . RUFEN SIE DIE LÄNDER T ABELLE AUF 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "AUT O SENDEREINSTELLUNG" und drücken Sie dann OK oder . WÄHLEN SIE DAS LAND AN 4 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cur[...]

  • Pagina 10

    10 DE ANF ANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) Bildschirm- anzeigen Entsprechend Ihrer V orwahl für das Einstell-Menü (O.S.D: EIN oder AUS) werden auf dem TV -Bildschirm Statusanzeigen und Meldungen eingeblendet. Die Anzeige erfolgt in der vorgewählten Sprache ( Z S. 8 oder 9). Das TV -Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (A V-Modus) schalten. SCHAL[...]

  • Pagina 11

    DE 11 Str omspar modus (nur HR-S7500E) Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete V ideorecorder weniger Leistung auf. SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hier zu . RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 2 Drücken Sie hier zu MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "S[...]

  • Pagina 12

    12 DE Farbsystem- einstellung HINWEISE ZUM F ARBSYSTEM SCHAL TEN SIE DEN RECORDER EIN 1 Drücken Sie hier zu . RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 2 Drücken Sie hier zu MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN 3 V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann OK oder . WÄHLEN SI[...]

  • Pagina 13

    DE 13 WIEDERGABE Einfache Wieder gabe Dies ist die einfachste Funktion Ihres V ideorecorders. Die Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom V ideorecorder zum TV -Gerät übertragen und können dann wie ein empfangenes TV-Sendeprogramm gesehen und gehört werden. Geeignete Cassetten LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN 1 Beim Einlegen muß das Cassett[...]

  • Pagina 14

    14 DE HINWEIS: Beziehen Sie sich bei den folgenden Angaben bitte auf die rechte SHUTTLE -Ring- Abbildung. Standbild/Einzelbild-For t- schaltung SCHAL TEN SIE AUF ST ANDBILD (WIEDERGABEP AUSE) 1 Drücken Sie die T aste P AUSE . Bei auftretendem vertikalem Bildzittern können Sie das Bild mit den T asten TV PROG stabilisieren. VERSETZEN SIE DAS ST AN[...]

  • Pagina 15

    DE 15 Manuelle Spurlagekorrektur Ihr Recorder arbeitet mit einer automatischen Spurlagekorrektur . Bei der Wieder gabe kann diese deaktiviert werden, um die Spurlage manuell mit den T asten TV PROG zu korrigieren. DEAKTIVIEREN SIE DIE AUTOMA- TISCHE SPURLAGEKORREKTUR 1 Drücken Sie hier zu die T aste der Fernbedienung. Der Recorder ist nun auf manu[...]

  • Pagina 16

    16 DE WIEDERGABE (Forts.) Spatializer W -Klangbild Bei Stereoempfang während der Aufnahme oder Stereo- W ieder gabe vom Band wird ein erweitertes Klangfeld erzielt. *Spatializer W nimmt keinen Einfluß auf das Aufnahmetonsignal. SCHAL TEN SIE DEN SP A TIALIZER W EIN 1 Drücken Sie SP ATIALIZER . Der vorliegende Einstellstatus wird auf dem Bildschi[...]

  • Pagina 17

    DE 17 Folgefunktion-Speicher Beim Rückspulen kann der Recorder automatisch nach Erreichen des Bandendes ausgeschaltet werden. V or der Auslösung dieser Funktion sicherstellen, daß der Recorder auf Stopp geschaltet ist. Zur automatischen Ausschaltung nach der Bandrückspulung: Drücken Sie hier zu die T aste REW und dann innerhalb von 2 Sekunden [...]

  • Pagina 18

    18 DE Die vom Recorder -T uner empfangenen Sendesignale können auf Band aufgezeichnet werden. Zur Durchführung einer Aufnahme gehen Sie wie folgt vor: AUFNAHME Einfache Aufnahme LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN 1 Stellen Sie sicher , daß die Aufnahmezunge vorhanden ist. ● Der Recorder wird automatisch eingeschaltet und die Zähleranzeige "0:00[...]

  • Pagina 19

    DE 19 W eitere Aufnahme- funktionen Aufnahme, während gleich- zeitig ein anderes Fernseh- pr ogramm angesehen wir d Bei Recorder-A V -Anschluß am TV-Gerät: Drücken Sie die T aste TV/VCR . Die Recorder-Anzeige "VCR" erlischt, das aufzunehmende Fernsehprogramm wird nicht mehr gezeigt. STELLEN SIE DEN SENDER EIN 1 Nach dem Aufnahmestart [...]

  • Pagina 20

    20 DE AUFNAHME (Forts.) S-VHS (Super VHS) und VHS Ihr V ideorecorder kann Aufnahmen in S-VHS- oder VHS- Qualität herstellen. S-VHS-Aufnahmen: Führen Sie die unten beschriebenen Schritte 1 bis 4 zur S-VHS- Einstellung “AUT O” durch. Legen Sie dann eine S-VHS-V ideocassette ein; die Displayfeld- Anzeige “S-VHS” leuchtet. Der S-VHS-Aufnahmem[...]

  • Pagina 21

    DE 21 Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen Zum Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen verfügt dieser Recorder über einen Stereo-Multiplex-Decoder (A2) und (nur HR-S7500EH) einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM). Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart auf dem TV - Bildschirm für einige Sekunden eingeblendet. Empfangen[...]

  • Pagina 22

    22 DE AUFNAHME (Forts.) B.E.S.T .- Bildbearbeitung Das B.E.S.T .-System (Biconditional Equalized Signal T racking) führt bei Wieder gabe und Aufnahme eine Bandeinmessung und -kalibrierung durch, um die vorliegenden Bandsorten-Eigenschaften optimal zu nutzen und die bestmögliche Bildqualität zu er zielen. Ab W erk ist das B.E.S.T .-System für Au[...]

  • Pagina 23

    DE 23 HINWEISE: ● Das B.E.S.T .-System arbeitet für die SP- und LP-Aufnahme- geschwindigkeit, sobald die Cassette eingelegt ist und die erste Aufnahme gestartet wird. Während der Aufnahme arbeitet diese Bandeinmessung nicht. ● Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme ( Z S. 30) arbeitet das B.E.S.T .-System nicht. ● Das B.E.S.[...]

  • Pagina 24

    24 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME RUFEN SIE DAS SHOWVIEW- MENÜ AUF 1 Drücken Sie hier zu PROG . Die zugehörige Displayanzeige erscheint wie folgt: GEBEN SIE DIE SHOWVIEW- NUMMER EIN 2 V erwenden Sie die numerischen ( NUMBER ) T asten, um die S HOW V IEW - Nummer des gewünschten Sendeprogrammes einzutippen. ● Bei einer Fehleingabe drücken Sie T[...]

  • Pagina 25

    DE 25 STELLEN SIE DIE AUFNAHME- GESCHWINDIGKEIT EIN 4 V erwenden Sie hierzu die T aste SP/LP ( ) . GEBEN SIE DEN EIN/AUS-ST A TUS FÜR VPS/PDC EIN 5 V erwenden Sie hierzu die T aste VPS/PDC . VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC EIN" oder die Displayfeldanzeige "VPS/PDC" erscheint. Dementsprechend ist VPS/P[...]

  • Pagina 26

    26 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) Express-Timer- Pr ogrammierung Falls die S HOW V IEW -Nummer einer gewünschten Sendung nicht verfügbar ist, kann der T imer wie folgt programmiert werden. RUFEN SIE DAS SHOWVIEW- MENÜ AUF 1 Drücken Sie hier zu PROG . RUFEN SIE DIE TIMER-PROGRAM- MIER T AFEL AUF 2 Drücken Sie hier zu die T aste ST ART +/[...]

  • Pagina 27

    DE 27 GEBEN SIE DEN PROGRAMM- PLA TZ EIN 6 V erwenden Sie hierzu die T aste TV PROG +/– . GEBEN SIE DIE AUFNAHME- GESCHWINDIGKEIT EIN 7 V erwenden Sie hierzu die T aste SP/LP ( ) . GEBEN SIE DEN EIN/AUS-ST A TUS FÜR VPS/PDC EIN 8 V erwenden Sie hierzu die T aste VPS/PDC . VPS/PDC ist aktiviert, wenn die On-Screen-Anzeige "VPS/PDC EIN" [...]

  • Pagina 28

    28 DE TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME (Forts.) Überprüfung, Löschung und Korrektur von Timer-Daten RUFEN SIE DIE TIMER-PRÜFT AFEL (ON-SCREEN/DISPLA YFELD) AUF 3 Drücken Sie zum Aufruf weiterer Informationen die T aste . Die Daten werden bei jedem Antippen der T aste nacheinander aufgerufen. ● Das Displayfeld zeigt die Startzeit an. Mit T aste OK k[...]

  • Pagina 29

    DE 29 Automatische Timer- Schaltung W enn der Auto T imer auf EIN geschaltet ist, ist die Timerbereit- schaft bei ausgeschaltetem Recorder automatisch aktiviert und bei eingeschaltetem Recorder automatisch deaktiviert. % RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF 1 Drücken Sie hier zu die T aste MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN 2 V ersetzen Si[...]

  • Pagina 30

    30 DE Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Satellitensendeprogramm, das auf dem T imer eines externen Satelliten-T uners vorgemerkt wurde, automatisch aufzuzeichnen. Schließen Sie den Satelliten- T uner an Buchse A V2 IN/DECODER des Recorders an und programmieren Sie den T imer des Satelliten-T uners. Der Recorder löst die Aufnahme aus, sobal[...]

  • Pagina 31

    DE 31 – –:– – 123 456 7 89 0 2 4 1 3 NUMBER "2" VCR STOP NUMBER "1" Fernbedien- einheit Umschaltung des A/B- Fernbediencodes Die Fernbedienung ist zur selektiven Steuerung von zwei JVC V ideorecordern geeignet, wobei der eine Recorder auf Fernbediencode A, der andere auf Fernbediencode B reagiert. Ab W erk sind die Fernb[...]

  • Pagina 32

    32 DE SONDERFUNKTIONEN (Forts.) TV -"Multi Brand"- Fernbedienung Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche TV - Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer TV -Geräten der Firma JVC lassen sich auch TV -Geräte anderer Hersteller fernbedienen. V orbereitende Schritte: ● Schalten Sie das TV -Gerät mit der zum TV-Gerä[...]

  • Pagina 33

    DE 33 Satelliten-T uner -"Multi Brand"-Fernbedienung Die Fernbedienung dieses Recorders ist auch für grundsätzliche Satelliten-T uner -Fernbedienfunktionen ausgelegt. Außer Satelliten-T unern der Firma JVC lassen sich auch Satelliten- T uner anderer Hersteller fernbedienen. V orbereitende Schritte: ● Schalten Sie den Satelliten-T une[...]

  • Pagina 34

    34 DE SCHNITTBETRIEB Schnittvor- bereitung Das TV -Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (A V- Modus) schalten. Einstellung des Schnittmodus Beim Schnitt können Bildbeeinträchtigungen minimiert werden. RUFEN SIE DAS HAUPT -MENÜ AUF 1 Drücken Sie hier zu die T aste MENU . WÄHLEN SIE DAS SONDER- FUNKTIONEN-MENÜ AN 2 V ersetzen Sie den Leuc[...]

  • Pagina 35

    DE 35 Schnittwieder- gabe mit einem Camcorder Sie können auch einen Camcorder als W iedergabegerät einsetzen, wenn Sie diesen V ideorecorder als Aufnahmegerät verwenden. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 A Camcorder ohne S-VIDEO-Ausgang: D en AUDIO/VIDEO-Ausgang des Camcorders mit dem AUDIO/VIDEO-Eingang dieses Recorders verbinden. B Camcorder m[...]

  • Pagina 36

    36 DE SCHNITTBETRIEB (Forts.) Sie können diesen Recorder zum Schneiden als W iedergabe- oder Aufnahmegerät verwenden. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER 1 V erbinden Sie die 21-pol. Eurobuchse des W ieder gabegeräts mit der 21-pol. Eurobuchse des Aufnahmegeräts ( Z S. 37). A W enn Sie diesen Recorder als Wiedergabegerät einsetzen: Die Buchse AV1 [...]

  • Pagina 37

    DE 37 21pol. SCART -Kabel (nicht mitgeliefert) Zusätzlicher V ideorecorder Zusätzlicher V ideorecorder Aufnahmegerät Wiedergabegerät 21pol. SCAR T -Kabel (nicht mitgeliefert) HF-Kabel (mitgeliefert) HF-Kabel (mitgeliefert) VIDEO- KANAL oder A V - Modus VIDEO- KANAL oder A V- Modus TV -Gerät Dieser V ideorecorder Aufnahmegerät Dieser V ideorec[...]

  • Pagina 38

    38 DE AV1 IN/OUT AV2 IN/DECODER AV1 OUT COMP. Y/C R L AUDIO PAUSE ANT. IN RF OUT OUT S OUT DECODER VCR TV EXT.2 EXT.1 HINWEIS: Beachten Sie die dem Satelliten-T uner beigelegte Bedienungsanleitung. WICHTIG Im Menü "SONDERFUNKTIONEN" für "A V2 ANSCHLUSS" "SA T" eingeben ( Z S. 37). Bei Einstellung "SA T" fü[...]

  • Pagina 39

    DE 39 Die Buchse AV2 IN/DECODER kann als Eingang für einen externen Programm-Decoder eingesetzt werden. Nach Anschluß eines geeigneten Decoders können die zugehörigen verschlüsselten Programme entschlüsselt empfangen werden. Anschluß und Gebrauch eines Decoders WÄHLEN SIE DEN EINGANGS- MODUS 1 Für "A V2 ANSCHLUSS" "DECODER&q[...]

  • Pagina 40

    40 DE AV1 IN/OUT AV2 IN/DECODER AV1 OUT COMP. Y/C R L AUDIO PAUSE ANT. IN RF OUT OUT S OUT I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Anschluß und Gebrauch einer Stereoanlage Sie können die Audiosignale von diesem Videorecorder über die Lautsprecher Ihrer Stereoanlage wiedergeben. Auf dieser Seite finde[...]

  • Pagina 41

    DE 41 Videokanal-Einstellung Der V ideokanal (HF) ist der Kanal, mit dem Sie das vom Recorder kommende Bild- und T onsignal bei HF-Kabelanschluß mit dem TV- Gerät empfangen. V or der Durchführung der nächsten Bedienschritte unbedingt sicherstellen, daß der Recorder ausgeschaltet und keine Cassette eingelegt ist. RUFEN SIE DEN VIDEOKANAL- EINST[...]

  • Pagina 42

    42 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Das TV -Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (A V - Modus) schalten. Sender- pr ogrammierung WICHTIG Die folgenden Schritte werden nur erforderlich, — wenn bei der automatischen Grundeinstellung ( Z S. 6) keine einwandfreie Senderprogrammierung erfolgte. — wenn Sie den Recorder nach einem Umzug in [...]

  • Pagina 43

    DE 43 % FÜHREN SIE DIE AUTOMA TISCHE SENDERPROGRAMMIERUNG DURCH 6 Drücken Sie OK oder . ● Die Anzeige "AUTO SENDEREINSTEL- LUNG" erscheint während des Sendersuchlaufs zusammen mit dem Einstellstatusbalken (die Statusmarke " " wird von links nach rechts versetzt). W arten Sie, bis die Anzeige wie in Schritt 7 gezeigt vorlieg[...]

  • Pagina 44

    44 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) ACHTUNG Nach der manuellen Sendereinstellung müssen Sie unbedingt eine Leitzahleinstellung ( Z S. 49) dur chführen, um die einwandfreie Ausführung von S HOW V IEW -T imer- Aufnahmen zu gewährleisten. Manuelle Senderspeicherung W enn bei der automatischen Grundeinstellung ( Z S. 6) oder automatischen Send[...]

  • Pagina 45

    DE 45 Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der Sendertabelle dur ch. Änderung der Senderreihen- folge WÄHLEN SIE DEN EINSTELLBEREICH AN 1 Drücken Sie %fi , bis die Anzeige mit dem zu versetzenden Sendekanal zu blinken beginnt. Drücken Sie OK , so daß der Sendername (ID) [...]

  • Pagina 46

    46 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) % WÄHLEN SIE DIE ERSTE STELLE DES SENDERNAMENS AN 1 Drücken Sie , bis die erste Stelle zu blinken beginnt. GEBEN SIE DIE ZEICHEN EIN 2 Rufen Sie das erforderliche alphanumerische Zeichen (A–Z, 0–9, –, * , +, (Leerstelle)) mit %fi auf. Speichern Sie das Zeichen mit ab. Geben Sie die restlichen Zeiche[...]

  • Pagina 47

    DE 47 Programmanbieterübersicht ID-BEZEICHNUNG* SENDERNAME 1000 TV1000 3SA T 3SAT ADL T ADUL T ANT3 ANTENA3 ARD ARD ARTE AR TE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BA YERN3 C+ CANAL PLUS C1 PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CH4 CHANNEL4 CH5 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CMT CMT CNN CNN CSUR ANDALUCIA DISC DISCOVERY DR DR TV DRS DRS DSF DSF [...]

  • Pagina 48

    48 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Führen Sie zunächst die Schritte 1 und 2 von "Manuelle Senderspeicherung" auf Seite 44 zum Aufruf der Sendertabelle durch. RUFEN SIE DEN SENDEKANAL ZUR FEINABSTIMMUNG AUF 1 Drücken Sie %fi , bis die Anzeige des zur Feinabstimmung vorgesehenen Sendekanals zu blinken beginnt. RUFEN SIE DAS MANUEL[...]

  • Pagina 49

    DE 49 S HOW V IEW -Einstellung WICHTIG Im Normalfall führt der Recorder die Leitzahlzuweisung bei der automatischen Grundeinstellung ( Z S. 6) oder automatischen Senderabstimmung ( Z S. 4 2 ) automatisch dur ch. Eine Einstellung der Leitzahlen müssen Sie nur in den folgenden Fällen durchführen: ● Wenn bei der S HOW V IEW -Timer-Programmierung[...]

  • Pagina 50

    50 DE ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN (Forts.) Just Clock-Zeitkorrektur Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende PDC-Codesignale, um die Recorder -Uhr in regelmäßigen Abständen automatisch zu korrigieren. Die Just Clock-Zeitkorrektur ist im Menü "UHR STELLEN" verfügbar und ab W erk auf "AUS" eingestellt. Zur Statu[...]

  • Pagina 51

    DE 51 HINWEISE: ● Bei aktivierter Just Clock-Funktion wird die Recorder-Uhr einmal stündlich (außer 23:00, Mitternacht, 1:00 und 2:00) automatisch korr giert. ● Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn... – der Recorder eingeschaltet ist. – der Recorder auf T imer-Bereitschaft geschaltet ist. – die Abweichung zwischen Recorder-[...]

  • Pagina 52

    52 DE STÖRUNGSSUCHE Bei einer Betriebsstörung sollten Sie sich zunächst auf diese T abelle beziehen und versuchen, geeignete Gegenmaßnahmen durchzuführen. Kleinere Probleme lassen sich oft leicht beseitigen, ohne lhren JVC Service in Anspruch nehmen zu müssen. MÖGLICHE URSACHE ● Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. ● Auf dem Displayfel[...]

  • Pagina 53

    DE 53 ABHILFE Stellen Sie die Recorder -Uhr bzw . geben Sie die T imer -Daten korrekt ein. Drücken Sie die T aste ‰ und stellen Sie sicher , daß das Symbol “ ‰ “ gezeigt wird. Während einer T imer -Aufnahme ist keine Timer -Programmierung möglich. Warten Sie, bis die T imer-Aufnahme beendet ist. Legen Sie eine Cassette mit vorhandener A[...]

  • Pagina 54

    54 DE FRAGEN UND ANTWORTEN WIEDERGABE F: W as geschieht, wenn bei Wiedergabe oder V orspulen das Bandende erreicht wird? A: Das Band wird automatisch zum Bandanfang zurückgespult. F: Wie lange kann der Recorder auf Standbild geschaltet bleiben? A: Für 5 Minuten. Hierauf wechselt er automatisch auf den Stopp-Status, um die V ideoköpfe zu schonen.[...]

  • Pagina 55

    DE 55 STICHWORTVERZEICHNIS VORDERANSICHT 1 Netztaste (ST ANDBY/ON ) Z S. 6 2 T imerbereitschaftstaste (TIMER) Z S. 25, 27 3 Spatializer -T aste (SP A TIALIZER) Z S. 16 4 Cassettenschacht 5 Wieder gabetaste (PLA Y) Z S. 13 6 Sendekanalwähler (TV PROG) Z S. 18 JOG-Scheibe Z S. 14 7 SHUTTLE-Ring Z S. 14 8 S-V ideo/Video-/Audio-Eingangsbuchsen (S-VIDE[...]

  • Pagina 56

    56 DE STICHWORTVERZEICHNIS (Forts.) 6 Antennenbuchse (ANT . IN) Z S. 4 7 A V-Eingang 2 (A V2 IN/DECODER) Z S . 37, 3 8, 39 8 Pause-Fernbedienungsbuchse (P AUSE) Z S. 35 9 HF-Ausgang (RF OUT) Z S. 4 1 Netzkabel Z S. 4 2 S-V ideo-Augsgangsbuchse (S OUT) Z S. 5 3 AV1-Ausgangs-W ahlschalter (AV1 OUT) Z S. 4 4 A V -Eingang 1/Ausgang (AV1 IN/OUT) Z S. 4,[...]

  • Pagina 57

    DE 57 FERNBEDIENUNG 1 TV-Fernsteuermodus-T aste ( Z S. 32) 2 Recorder -T aste (VCR) ( Z S. 32) 3 TV/Video-W ahltaste (TV/VCR) ( Z S. 19, 32) 4 Review-T aste (REVIEW) ( Z S. 15) 5 Numerische T asten (NUMBER) ( Z S. 18, 24) 6 VPS/PDC-T aste ( Z S. 25, 27) 7 Löschtaste ( ) ( Z S. 28) Zählerrückstelltaste (0000) ( Z S. 19) 8 T imer -Stopp-T aste (ST[...]

  • Pagina 58

    58 DE TECHNISCHE DA TEN ALLGEMEIN Spannungsversorgung : 220 – 240 V W echselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Eingeschaltet : 26 W Ausgeschaltet : 5,5 W Stromspar -Modus (nur HR-S7500E) : 3 W Zulässige Umgebungstemperatur Betrieb : 5°C bis 40°C Lagerung : –20°C bis 60°C Aufstellposition : Ausschließlich waagerecht Abmessungen (BxHxT) :[...]

  • Pagina 59

    DE 59 MEMO[...]

  • Pagina 60

    COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. E/EH Gedruckt in Japan 0698CKV * UN * VP V ICTOR COM P ANY OF JAPAN, LIMITED HR-S7500E/EH GE Automatische Grundeinstellung unter Bezugnahme auf die Displayfeld-Anzeigen Die automatische Grundeinstellung umfaßt die automatische Senderprogrammierung, Uhreinstellung, Leitzahlzuweisung sowie V ideokanal-[...]