Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC CA-UXG46 manuale d’uso - BKManuals

JVC CA-UXG46 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC CA-UXG46. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC CA-UXG46 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC CA-UXG46 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC CA-UXG46 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC CA-UXG46
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC CA-UXG46
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC CA-UXG46
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC CA-UXG46 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC CA-UXG46 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC CA-UXG46, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC CA-UXG46, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC CA-UXG46. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MICRO COMPONENT SYSTEM C И CTEMA M И KPOKOM П OHEHTOB SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER MIKROSOU Č ÁSTKOVY SYSTÉM UX-G46 µ= Содержание CA-UXG46 и SP-UXG46 — Sk ł ada si ę z CA-UXG46 i SP-UXG46 — A CA-UXG46 és az SP-UXG46 tartalma — Obsahuje CA-UXG46 a SP-UXG46 LVT1730-004A [EV] Č esky Magyar Polski m³ÅÅð?[...]

  • Pagina 2

    G-1 Предупреждения , меры предосторожности и другие указания Ostrze ż enia, uwagi i inne Figyelmeztetések, bizt onsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Varování, upo zorn ě ni a jiné B ним a ни e— п epe ключ a т e ль STANDBY/ON Для o б ec т o чив a ния c и c [...]

  • Pagina 3

    G-2 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание риска поражения электрич еским током , пожара и т . п .: 1. Не снимайте винты , крышки ил и корпус . 2. Не подвергайте это электрическое оборудование воздействию дож[...]

  • Pagina 4

    G-3 Предостережение : Надлежащая вентиля ция Во избежан ие риска поражения электрическим током или пожара и для п редохранения от повреждения размещайте установку следующим образом : 1. Передн[...]

  • Pagina 5

    G-4 O венти лято ре На задней панели устройства ра сположен вентилятор , предназначенный для предотвращения перегрева устройства . Вентилятор начинает вращение автоматически , когда температу[...]

  • Pagina 6

    G-5 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ / WA Ż NE W PRZYPADKU PROD UKTÓW LASEROWYCH / FONTOS TUDNIV ALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN / D Ů LEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не открывайте верхнюю крышку . [...]

  • Pagina 7

    G-6 ɂɧɮɨɪɦ ɚɰɢɹ ɞɥɹ ɩɨɥɶɡ ɨɜɚɬɟɥɟɣ ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɨ ɬɫɥɭɠɢɜɲɟɣ ɫɜɨɣ ɫɪɨɤ ɚɩɩɚɪɚɬɭɪɵ [ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ ɋɨɸɡ ] ȼɧɢɦɚɧɢɟ : ɗɬɨɬ ɡɧɚɤ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟ ɥɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɸɡɟ . ɗɬɨɬ ɡɧɚɤ ɨɡɧɚ ɱ ɚɟɬ , ɱɬɨ ɷ?[...]

  • Pagina 8

    G-7 Régi berendezések hulladékként történ Ę elhelyezésével kapcsolatos információk felhasználók számára [Európai Unió] Figyelem: Ez a jelölés csak az Európai Unióban érvényes. A szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezések élettartamuk végén nem kezelhet Ę k általános háztartási hulladékké[...]

  • Pagina 9

    G-8 Ув а ж а е м ы й клиен т . Данное устрой ст во соотв е тств уе т дейст вительным Европейским директи вам и ст андарт ам по электромагнитной совместимости и эл ек тр и че с к о й безопасности . Пре[...]

  • Pagina 10

    1 Русский Назначение Вступление ............................... .................. ... 2 Меры предосторожности ........... ......... ........... ........... ... 2 Как пользоваться этим руководством ......... ......... ....... 3 Первые шаги .............. .......[...]

  • Pagina 11

    2 Русский Вступление Спасибо за покупку системы микрокомпонентов JVC. Надеемся , что она станет ценным дополнением для вашего дома и будет радовать вас в течение долгого времени . Перед началом[...]

  • Pagina 12

    3 Русский Ка a к п о л ь з о ваться эт и м руков о дством В целях представления информации в максимально простом и понятном виде , в этом руководств е использо ваны следующие методы : • Операции с [...]

  • Pagina 13

    4 Русский Первые шаги Шаг 1 : Распаковка После распаковки проверьте наличие следующих принадлежностей . В скобках указано количество поставляемых в комплекте принад лежностей . • Антенна FM (1) [...]

  • Pagina 14

    5 Русский Шаг 3 : Подключение Подробную информацию см . стр .7 . Для более подробной информации по подключению внешнего оборудования см . стр . 13. AM EXT GND AM LOOP Показанное на рисунке подключе ние вход[...]

  • Pagina 15

    6 Русский AM EXT GND AM LOOP Антенна FM ( в комплекте ) Растяните антенну так , чтобы обеспечить оптимальное качество приема . Рамочна я антенна AM ( в комплекте ) Поверните антенну так , чтобы обеспечи ть н[...]

  • Pagina 16

    7 Русский Сборка и подключение рамочной антенны AM Сборка ра мочной антенны AM Подключение рамочной антенны AM Соблюдайте порядок подключения проводов : белый провод к AM EXT, черный к GND. • Если пр?[...]

  • Pagina 17

    8 Русский Перед началом эксплуатации системы Индикаторы на дисплее предназн ачены для отображения различной информации при работе системы . Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь [...]

  • Pagina 18

    9 Русский Основные функции — Воспроизведение 1 Включите питание . Выключается лампа STANDBY на основном модуле . • Вы также можете включить си стему при помощи кнопок выбора источника сигнала , н?[...]

  • Pagina 19

    10 Русский Прослушивание радио Выбор диапазона (FM или АМ ) Вы также можете выполнить эту же самую операцию с помощью кнопок FM или AM на системе . Настройка на радиостанцию После выбора диапазона [...]

  • Pagina 20

    11 Русский Настройка на программную радиостанцию 1 Выберите диапазон (FM или АМ ). 2 Выберите номер программы для сохраненной радиостанции . Воспроизведение диска Установка диска Диски можно ус?[...]

  • Pagina 21

    12 Русский цифровой аудиопроигрыватель (DAP) и т . д . Системой не обнаруживаются запоминающие USB- устройства , номинальные характеристики которых выше 5 В /500 мА . Подключение запом инающего USB- уст[...]

  • Pagina 22

    13 Русский Воспроизведение с других устро йств Подключение других устройств С помощью кабеля с мини - стерео разъемом ( не входит в комплект ) вы можете подключать устройства с разъемами вы ход[...]

  • Pagina 23

    14 Русский Основные функции — Настройка звучания и других парамет ров Настройка громкости Вы можете настраивать уровень громкости в пределах от 0 (VOL-MIN) до 31 (VOL-MAX). Для мгновенного снижения гро[...]

  • Pagina 24

    15 Русский Изменение яркости дисплея —DIMMER Вы можете уменьшить яркость дисплея . Настройка часов Не настроив часы , вы не можете использовать ежесуточный таймер ( см . ст р . 22). • Для выхода из ре[...]

  • Pagina 25

    16 Русский Автоматическое выключение питания Автоматическое выключение системы после завершения воспроизведения — авто ожидание Данная функция работае т только в том случае , если источник[...]

  • Pagina 26

    17 Русский Прием FM- радиостанций с Системой радиоданн ых Система радиоданных позволяет FM- радиостанци ям передавать дополнительный сигнал одно временно с обычным программным сигналом . • При[...]

  • Pagina 27

    18 Русский 3 Начните поиск . Приемник осуществляет поиск среди 30 запрограммированных FM- станций , прекращает его при обнаружении искомой программы и настраивается на эту станцию . • Если никак?[...]

  • Pagina 28

    19 Русский Программиро вание последовательности воспроизведения — Функция Program Перед началом воспроизведения вы можете запрограммировать последоват ельность воспроизведения дорожек ( до 32[...]

  • Pagina 29

    20 Русский Проверка программной последо ватель ности Когда на дисплее отображается индикатор PRGM и перед началом воспроизведения ... Изменение программы Когда на дисплее отображается индикат?[...]

  • Pagina 30

    21 Русский Повторное воспроизведен ие — функция Repeat Включение режима повторного воспроизведения . Для CD/MP3 ( режим TRACK): Для MP3 ( режим GROUP): В программном режиме : В режиме произвольного воспроизв[...]

  • Pagina 31

    22 Русский Функции таймера Настройка таймера При помощи ежесуточного таймера вы можете просыпаться под музыку и пр . • В памяти системы может храниться три значения ежесуточного таймера , но ?[...]

  • Pagina 32

    23 Русский 2 Выполните настройку таймера . 1 Настройте время включения таймера в часах , затем в минутах . 2 Настройте время отключения в часах , затем в минутах таким же образом . 3 Выберите источн[...]

  • Pagina 33

    24 Русский Дополнительные сведения Дополнительные сведения о системе Основные функ ции — Воспроизведение ( см . стр . 9-13) Прослушивание радио : • При сохранении радиостанции под используемы м [...]

  • Pagina 34

    25 Русский PHONE IN: Программы , в которых слушатели могут выражать свое мнение + либо по телефону , либо публично TRAVEL: Программы о туристичес ких местах , турах , идеях и возможностях для путешестве?[...]

  • Pagina 35

    26 Русский Функции таймера : Ежесуточный таймер не работает . ] Система вклю чена при наступлении времени вклю чения . Тай м ер начинает рабо тать тольк о при выклю ченной системе . Обслуживание ?[...]

  • Pagina 36

    27 Русский Указатель Функции кнопок и элементов управления - см . указанные страницы . Пульт ДУ 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, [...]

  • Pagina 37

    28 Русский Основной модуль 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]

  • Pagina 38

    1 Polski Spis tre ś ci Wprowadzenie ...................... .................. ........ 2 Uwagi wst ę pne..... ........... ............ ........... ......... ........... ..... 2 O podr ę czniku .... ........... ........... ............ ........... ......... ....... 3 Przygotowania ...................... .................. ........ 4 Krok 1: Rozpa[...]

  • Pagina 39

    2 Polski Wprowadzenie Dzi ę kujemy za zakupienie systemu muzycznego mikro JVC. Mamy nadziej ę , ż e b ę dzie on warto ś ciowym dodatkiem do Twojego domu, s ł u żą c przez wiele lat. Prosimy koniecznie przeczyta ć uwa ż nie instrukcj ę obs ł ugi przed uruchomieniem nowego zestawu stereofonicznego. Znajdziesz w niej wszystki e informacje [...]

  • Pagina 40

    3 Polski O podr ę czniku Starali ś my si ę , aby podr ę cznik by ł prosty i ł atwy do zrozumienia: • Operacje zwi ą zane z pr zyciskami i pokr ę t ł ami opisane s ą w sposób podany w poni ż szej tabeli. Podr ę cznik, ww i ę kszo ś ci przypadków wyja ś nia obs ł ug ę urz ą dzenia z wykorzystaniem przycisków znajduj ą cych si [...]

  • Pagina 41

    4 Polski Przygotowania Krok 1 : Rozpakowanie Po rozpakowaniu upewnij si ę czy w zestawie znajduj ą si ę wszystkie poni ż ej podane akcesoria. W nawiasach podano ilo ść sztuk ka ż deg o z elementów. • Antena FM (1) • Antena ramowa AM (1) • Pilot (1) • B aterie (2) Je ż eli czego ś brakuje, niezw ł ocznie skontaktuj si ę ze sprzed[...]

  • Pagina 42

    5 Polski Krok 3 : Pod łą czenia Je ż eli potrzebujesz dalszych informacji, patrz strona 7. Dalsze informacje dotycz ą ce pod łą czania urz ą dze ń zewn ę trznych, patrz strona 13. AM EXT GND AM LOOP Poni ż sze ilustracje wej ść /wyj ść s ą ty powymi prz yk ł adami. Podczas p od łą czania urz ą dze ń zewn ę trznych, zajrzyj tak [...]

  • Pagina 43

    6 Polski AM EXT GND AM LOOP Antena FM (w zestawie) Rozci ą gnij j ą tak, aby odbiór by ł najlepszy. Antena ramowa AM (w zestawie) Obró ć j ą tak, aby odbiór by ł najlepszy. Bez pasma Z czarnym pasmem[...]

  • Pagina 44

    7 Polski Monta ż i pod łą czenie anteny ramowej AM Monta ż anteny ramowej AM Pod łą czenie anteny ramowej AM Uwa ż aj, aby pod łą cz y ć kabel prawid ł owo: Bia ł y koniec do AM EXT, czarny do GND. •J e ż eli przewody anteny ramowej AM lub g ł o ś nikowe znajduj ą si ę w winylowej izolacji, usu ń jej niewielki odcinek na ko ń c[...]

  • Pagina 45

    8 Polski Przed rozpocz ę ciem obs ł ugi systemu Podczas obs ł ugi systemu informacje podawane na wy ś wietlaczu s ą bardzo pomocne. Przed rozp ocz ę ciem obs ł ugi systemu, zapoznaj si ę z nimi oraz z tym jak s ą wy ś wietlane. 1 Wska ź niki trybu odtwarzania • RAND (odtwarzanie losowe): Zapala si ę , gdy w łą czone jest odtwarzanie[...]

  • Pagina 46

    9 Polski Cz ę sto wykonywane operacje —Odtwarzanie 1 W łą cz zasilanie. Kontrolka STANDBY na urz ą dzeniu wy łą cza si ę . • System mo ż na tak ż e uruchomi ć naciskaj ą c jeden z przycisków wyboru ź ród ł a, zamiast przyc isku STANDBY/ON . 2 Wybierz ź ród ł o. Odtwarzanie rozpoczyna si ę automatycznie, je ż eli wybrane ź r[...]

  • Pagina 47

    10 Polski S ł uchanie radia Wybieranie pasma (FM lub AM) Mo ż esz wykona ć t ę operacj ę równie ż przy u ż yciu przycisków FM i AM na urz ą dzeniu. Dostrajanie stacji Gdy wybrano FM lub AM... Na wy ś wietlaczu zacz yna zmienia ć si ę cz ę stotliwo ść . Je ż eli zostanie odebrana stacja (cz ę stotliwo ść ) z dostatecznie silnym s[...]

  • Pagina 48

    11 Polski Przywo ł ywanie z aprogramowane j stacji 1 Wybierz pasmo (FM lub AM). 2 Wybierz numer zaprogramowanej stacji. Odtwarzanie p ł yty Wk ł adanie p ł yty P ł yt ę mo ż na tak ż e w ł o ż y ć s ł uchaj ą c innego ź ród ł a d ź wi ę ku. Aby zamkn ąć podajnik, naci ś nij ponownie 0 . • Gdy podajnik p ł yt jest otwarty, na[...]

  • Pagina 49

    12 Polski (DAP). System ni e b ę dzie wspó ł pracowa ć z pami ę ciami USB, które zasilane s ą powy ż ej 5 V/500 mA. Pod łą czanie urz ą dzenia USB klasy pami ę ci masowej Przy pod łą czaniu urz ą dzenia USB klasy pami ę ci masowej nale ż y równie ż zapozna ę si ę z jego instrukcj ą . • Przy od łą czaniu pami ę ci masowej [...]

  • Pagina 50

    13 Polski Odtwarzanie z urz ą dze ń zew n ę trznych Pod łą czanie urz ą dze ń zewn ę trznych Przez u ż ycie kabla z wtyczk ą ster eo mini (nie ma wz e s t a w i e ) , m o ż esz pod łą czy ć sprz ę t wyposa ż ony w analogowe gniazda wyj ś ciowe audio, np. cyfrowy odtwarzacz audio, odbiornik TV itd. Je ż eli wyj ś cie audio urz ą [...]

  • Pagina 51

    14 Polski Cz ę sto wykonywane operacje —D ź wi ę k i inne ustawienia Regulacja g ł o ś no ś ci Mo ż na wyregulowa ć poziom g ł o ś no ś ci od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL-MAX). Aby na chwil ę wyciszy ć urz ą dzenie Regulacja d ź wi ę ku Uwydatnienie d ź wi ę ku—SOUND TURBO Dzi ę ki tej funkcji mo ż na uwydatni ć d ź wi ę k. Wzm[...]

  • Pagina 52

    15 Polski Zmiana jasno ś ci wy ś wietlacza—DIMMER Mo ż na przyciemni ć okienko wy ś wie tlacza. Ustawianie zegara Bez ustawienia wbudow anego zegara nie mo ż na u ż ywa ć timera dziennego (patrz strona 22). • Aby wyj ść z ustawiania zegara, naci ś nij CLOCK/TIMER. • Aby powróci ć do poprzedniego kroku, naci ś nij CANCEL. 1 Aktyw[...]

  • Pagina 53

    16 Polski Automatyczne wy łą czanie zasilania Wy łą czanie systemu po zako ń czeniu odtwarzania—Auto Standby Funkcja ta dzia ł a tylko w przypadku p ł yt CD. Je ż eli w łą czona jest funkcja automatycznego wy łą czania, na wy ś wietlaczu pali si ę kontrolka A.STBY. Po zako ń czeniu odtwarza nia p ł yty, kontrolka A.STBY zaczyna mi[...]

  • Pagina 54

    17 Polski Odbieranie stacji FM z Radio Data System System (Radio Data System) pozwala stacjom radiowym, nadaj ą cym w pa ś mie FM wysy ł a ć dodatkowe inform acje razem ze swoim normalnym sy gna ł em radiowym. • Kiedy zostanie dostrojona stacja FM, która wysy ł a sygn a ł y Radio Data System. Urz ą dzenie to mo ż e odbiera ć nast ę pu[...]

  • Pagina 55

    18 Polski 3 Uruchom szukanie. Odbiornik szuka w ś ród 30 zaprogramowanych stacji FM, zatrzymuje i dostraja si ę do stacji, która nadaje wybrany typ programu. •J e ż eli nie zosta ł a znaleziona audycja, “NOT” oraz “FOUND” pojawiaj ą si ę na wy ś wietlaczu. • Aby w dowolnym momencie zatrzyma ć szukan ie, naci ś nij PTY SEARCH.[...]

  • Pagina 56

    19 Polski Programowanie kolejno ś ci od twarzania— Odtwarzanie programowalne Przed rozpocz ę ciem odtwarzania mo ż na zaprogramowa ć kolejno ść , w jakiej b ę d ą odtwarzane utwory (do 32). •M o ż na uruchomi ć odtwarzanie programowalne tylko w trybie MP3 TRACK. •M o ż na powtarza ć wszystkie zaprogramowane utwory przez naci ś ni[...]

  • Pagina 57

    20 Polski Sprawdzanie zawarto ś ci programu Gdy wska ź nik PRGM pojawi si ę na wy ś wie tlaczu i prze d odtwarzaniem... Modyfikacja programu Gdy wska ź nik PRGM pojawi si ę na wy ś wie tlaczu i prze d odtwarzaniem... Wychodzenie z programu odtwarzania Gdy wska ź nik PRGM pojawi si ę na wy ś wie tlaczu... Naci ś ni ę cie 7 tak ż e kasuj[...]

  • Pagina 58

    21 Polski Powtarzanie odtwarzani a — Odtwarzanie powtarzane Odtwarzanie mo ż na powtarza ć . Dla CD/MP3 (tryb TRACK): Dla MP3 (tryb GROUP): Podczas odtwarzania programowalnego: Podczas odtwarzania losowego: Zabezpieczenie p ł yty przed wyj ę ciem —Blokada p rzed dzie ć mi Podajniki mo ż na zabezpieczy ć tak, aby nikt nie móg ł wyj ąć[...]

  • Pagina 59

    22 Polski Obs ł uga timera Ustawianie timera Dzi ę ki timerowi dzien nemu, mo ż na budzi ć si ę przy muzyce itp. •M o ż na zapisa ć wp a m i ę ci trzy ustawienia timer a dziennego, jednak ż e aktywowany mo ż e by ć tylko jeden. • Aby wyj ść z ustawiania timera, na ciskaj CLOCK/TI MER. • Aby skorygowa ć b łę dne wprowadzenie, n[...]

  • Pagina 60

    23 Polski 2 Ustaw timer w dowolny sposób. 1 Ustaw godzin ę im i n u t ę w łą czenia. 2 Ustaw godzin ę im i n u t ę wy łą czenia w ten sam sposób. 3 Wybierz ź ród ł o d ź wi ę ku—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX” lub “USB”. Dla “TUNER FM” i “TUNER AM”: Wybierz zaprogramowany numer lub “P – – –?[...]

  • Pagina 61

    24 Polski Informacje dodatkowe Dodatkowe informacje o systemie Cz ę sto wykonywane operacje— Odtwarzanie (patrz st rony 9 do 13) S ł uchanie radia: •J e ż eli pod zaj ę tym ju ż numerem, zapiszesz now ą stacj ę , wówczas poprzednio zapisana zostanie wymazana. •J e ż eli od łą czysz kabel zasilania lub nast ą pi przerwa w dostawie [...]

  • Pagina 62

    25 Polski PHONE IN: P rogramy, w których s ł uchacze mog ą wyra ż a ć swoje pogl ą dy telefonicznie lu b w inny publiczny sposób TRAVEL: Programy o miejscach wart ych odwiedzenia, ofertach biur podró ż y, sposobach i mo ż liwo ś ciach podró ż owania LEISURE: Programy po ś wi ę cone rekreacji, takiej jak uprawa dzia ł ki, gotowanie, [...]

  • Pagina 63

    26 Polski Obs ł uga timera: Timer dzienny nie dzia ł a. ] System zosta ł w łą czony o ustawionym czasie. T imer zaczyna pracowa ć tylko wtedy , gdy system jest wy łą czo ny . Konserwacja Aby zapewni ć najlepsze funkcjonowanie, nale ż y utrzymywa ć wc z y s t o ś ci p ł yty i mechanizmy urz ą dzenia. Obchodzenie si ę zp ł ytami •P [...]

  • Pagina 64

    27 Polski Spis cz ęś ci Patrz podane strony, aby dowiedzie ć si ę jak u ż ywa ć danych przycisków. Pilot 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, 20 10, 15, 23 20, 22 , 23 SET/RESUME CANCEL SLEEP A.ST ANDB[...]

  • Pagina 65

    28 Polski Urz ą dzenie g ł ówne 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]

  • Pagina 66

    1 Magyar Tartalom Bevezetés ...................... .................. ................. 2 Óvintézkedések ........... ......... ........... ........... ......... ........... . 2 Hogyan használjuk a ha sználati uta sítást ... .............. ....... 3 El ő készületek ............... ....................... ............ 4 1. lépés: Kicsoma[...]

  • Pagina 67

    2 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy a JVC mi krokomponens rendszert választotta. Reméljük, hogy a készülék ot thonának értékes kiegészít ő je lesz, és hangzásáva l elkényezteti Önt. Új audiorendszerének m ű ködtetése el ő tt mindenképpen olvassa el ezt az útmutatót. Az útmutatóban minden inform ációt megtalál, amel[...]

  • Pagina 68

    3 Magyar Hogyan használjuk a használati utasítást Annak érdekében, hogy ez a használati ut asítás minél egyszer ű bb és érthet ő bb legyen, a köv etkez ő módszereket alkalmaztuk: • A nyomógombok és szabályz ók használatát az alábbi táblázat szer int magyará zzuk. Ebben a használati utasításban f ő ként a távvezér[...]

  • Pagina 69

    4 Magyar El ő készületek 1 . lépés: Kicsomagolás Miután kicsomagolta a készüléket, ell en ő rizze, hogy megvannak-e az alábbi tartoz ékok: A zárójelben közölt szám azt jelzi, hogy az adott tartozékból mennyinek kell lennie. • FM antenna (1) • AM hurokantenna (1) • Távirán yító (1) • Elem (2) Ha bármi hiányozna, azo[...]

  • Pagina 70

    5 Magyar 3 . lépés: Csatlakozások Ha részletesebb leírás ra van szüksége, l. 7. Ha részletesebb informác ióra van szüksége a küls ő berendezések csatlakoztatá sával kapcsolat ban, l. 13. AM EXT GND AM LOOP A lenti képen illusztrált input/out put csatlakozók jellegzetes példák. Ha más tartozékokkal is szeretné összekapcsol[...]

  • Pagina 71

    6 Magyar AM EXT GND AM LOOP FM antenna (mellékelve) Helyezze el úgy, hogy a vétel a lehet ő legjobb legyen. AM hurok antenna (mellékelve) Fordítsa olyan irányba, hogy a vétel a legjobb legyen. Nem csíkos Fekete csíkos[...]

  • Pagina 72

    7 Magyar Az AM hurokantenna összeszerelése és csatlakoztatása Az AM hurokantenn a összes zerelése Az AM hurokantenna csatlakoztatása Ellen ő rizze, hogy a vezetéket hely esen csatlakoztatta: a fehér csatlakozóvéget az AM EXT dugaszba , a fekete csatlakozóvéget a GND dugaszba. • Ha az AM hurokantenna vagy a hangszóró kábele m ű a[...]

  • Pagina 73

    8 Magyar Üzembe helyezés el ő tt A kijelz ő jelzései sok mindent elárulnak a készülék használata közben. Miel ő tt használatba veszi a készül éket, ismerkedjen meg azzal, hogy a jelzések mikor és hogyan jelennek meg a kijelz ő n. 1 Lejátszá s üzemmód jelz ései • RAND (random): A kijelz ő n ez látható, amikor a véletlen[...]

  • Pagina 74

    9 Magyar Általános m ű veletek - Lejátszás 1 Kapcsolja be a készüléket. A f ő egységen lev ő STANDBY lámpa elalszik. • A STANDBY/ON nyomógomb megnyomása nélkül a készülék bekapc sol, ha megnyomjuk az egyik forráskiválasztó gombot a következ ő lépésben. 2 Forrás kiválasztása. A lejátszás auto matikusan elindul , ha a[...]

  • Pagina 75

    10 Magyar Rádióvétel Sáv kiválasztása (FM vagy AM) Ugyanezt a m ű veletet a készülék FM vagy AM gombjának megnyomásával is végrehajthatja. Rádióállomás behangolása Sáv kiválasz tása után... A frekvencia megváltozik a kijelz ő n. Amikor egy állomás (bizonyo s frekvencián) elégséges jeler ő sséggel behangolódik, a fre[...]

  • Pagina 76

    11 Magyar El ő re beállított állomás hallgatása 1 Válasszon ki egy sávot (FM vagy AM). 2 Válassza ki a már rögzített rádióállomás számát. CD lejátszása Lemez behelyezése CD-t behelyezhet a le játszóba akkor is, ha más forrás van m ű ködésben. A CD-tálca becsukásához nyomja meg a 0 -gombo t ismét. • Ha az aktuális [...]

  • Pagina 77

    12 Magyar 500 mA-t meghaladó frekvenciá t használó USB tömegtár- eszközöket. USB tömegtár-eszköz csatlakoztatása USB tömegtár-eszköz csat lakozt atásához olvassa el annak használati utasítását . •M i e l ő tt megszünteti az USB tömegtár-eszköz csatlakozását, gy ő z ő djön meg arról, hogy a rendszert leállította-e[...]

  • Pagina 78

    13 Magyar Egyéb csatlakozások Más eszközök csatlakoztatása Egy RCA t ű csatlakozós vezeték (nincs a csomagban) segítségév el csatlakoztat hat más eszközöket, melyek rendelkeznek analóg audiokimenett el, mint például digitális hanglejátszó, TV -készülék stb. Ha a küls ő eszközön lév ő audiokimenet nem RCA t ű csatlakoz[...]

  • Pagina 79

    14 Magyar Általános m ű veletek - Hang- és egyéb beállítások A hanger ő szabályozása A hanger ő t állíthatja 0-tól (VOL -MIN) 31-ig (VOL-MAX). A hang pillanatnyi elnémításához Hang beszabályzása Hangszín kihangsúlyozása - SOUND TURBO Ez a funkció kiemeli a hangszínt. Mélyhang-kiemelés - AHB PRO Kiemelheti a mély ha ngok[...]

  • Pagina 80

    15 Magyar A kijelz ő fényerejének megváltoztatása - DIMMER Elsötétítheti a kijelz ő t. Az óra beállítása A beépített óra beál lítása nélkül nem használhatja az id ő kapcsolót (l. 22.). • Az óra beállítása funkcióból történ ő kilépéshez nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot az utasítás ok szerint. • Az el ő z ő l[...]

  • Pagina 81

    16 Magyar A készülék kikapcsolása automatikusan Lejátszás után történ ő kikapcsolás - Auto Standby (Automatikus készenléti állapot) Ez a funkció csak akkor m ű ködik, ha a forrás CD. Amikor a készülék automatikus készenléti állapotban van, az A.STBY jelzé s jelenik meg a kijelz ő n. Amikor a CD-lejátsz ás véget ér, az [...]

  • Pagina 82

    17 Magyar Radio Data System-rendszer ű FM rádióállomások vétele A rádió adatrendszer (Rad io Data System) lehet ő vé teszi, hogy az FM állomások a rendes m ű sorszóró jel mellett további jelet küldjenek. • Radio Data System szolgáltatá ssal rendelkez ő FM rádióállomás hall gatása esetén. Ez a készülék a következ ő t[...]

  • Pagina 83

    18 Magyar 3 Keresés. A készülék végignézi a 30 el ő re beállított FM állomást, és megáll, amikor megtalálja az ön kívánságának megfelel ő t, m ajd beállít ja azt az állomást . • Amennyiben eredménytelen a keresés, a „NOT” és a „FOUND” jelzések egymást váltva jelennek meg a kijelz ő n. • Ha a folyamat sorá[...]

  • Pagina 84

    19 Magyar A lejátszási sorrend programozása - Programozott lejátszás Lejátszás el ő tt megadhatja a fe lvét elek (max. 32 db) lejátszásána k sorrendjét. • A programozott lejátszás csak MP3 TRACK módban használhat ó. • Megismételtetheti az összes programozott felvételt, ha a RE PEAT gombot megnyomja. 1 Lejátszás el ő tt n[...]

  • Pagina 85

    20 Magyar A program tartalmána k megtekinté séhez Mialatt a PRGM jelzés látha tó a kijelz ő n, lejátszás el ő tt… A sorrend megváltoztat ásához Mialatt a PRGM jelzés látha tó a kijelz ő n, lejátszás el ő tt… Programozott lejáts zás leállítása Mialatt a PRGM jelzés látha tó a kijelz ő n… Az 7 gomb megnyomása szint[...]

  • Pagina 86

    21 Magyar Lejátszá s isméte lten - Is mételt l ejátszá s Megismétel tetheti a lejá tszást. CD/MP3 lemez ese tében (Track üzemmód ban): MP3 lemez esetében (GROUP üzemmódb an): Programozott lejátszás közben: Véletlensz er ű lejátszás közben: A lemezkiadás letiltása - Gyermekzár Lezárhatja a CD-tálcákat, ho gy senki ne fé[...]

  • Pagina 87

    22 Magyar Id ő kapcsoló-m ű veletek Az id ő kapcsoló beállítása Az id ő kapcsoló használatával zenére ébredhet, stb. • Egyszerre akár három id ő kapc soló-beállítást is elmenthet, azonban ezek közül egyszerre csak egyet aktiválhat. •A z i d ő kapcsoló beállítása funkc ióból való kilépéshez nyomja meg a CLOCK/TI[...]

  • Pagina 88

    23 Magyar 2 Állítsa be igényei sze rint az id ő kapcsolót. 1 Állítsa be az id ő kapcsol ás óráját, majd percét. 2 Hasonló mód on állítsa be a kikapcsolás ó ráját, majd percét. 3 Válassza ki a forrás lejátszót - „TUNER FM”, „TUNER AM”, „CD”, „AUX” vagy „USB”. A „TUNER FM” és a „TUNER AM” esetéb[...]

  • Pagina 89

    24 Magyar Egyéb tudnivalók A készülékkel kapcsola tos egyéb tudnivalók Általános m ű veletek - Lejátszás (l. 9 - 13) Rádióvétel: • Ha beállít egy új rádióállomást egy már foglalt programhelyre, a korábban beállított állomás ki lesz törölve. • Ha kihúzza a hálózati kábelt, vagy áramszünet esetén, a programozo[...]

  • Pagina 90

    25 Magyar PHONE IN: Olyan programok, ahol a hallgatók telefonon vagy nyilvánosan adhatnak hangot véleményüknek TRAVEL: Úti célokkal, utazási ötletekkel és lehet ő ségekkel kapcsolatos programok LEISURE: Olyan szabadid ő s tevékeny ségekkel foglalkozó m ű sorok, mint kertészet, f ő zés, horgászat stb. JAZZ: Dzsessz zene COUNTRY [...]

  • Pagina 91

    26 Magyar Id ő kapcsoló állítása: Az id ő kapcsoló ne m m ű ködik. ] A készülék már be lett kapcsolva, mire az id ő kapcsoló bekapcsolt volna. Az id ő kapcsoló csak akkor m ű ködik, ha a készülék ki van kapcsolva. Karbantart ás A lehet ő legjobb min ő ség érdekében tart son tisztán minden lemezt és alkat részt. Lemeze[...]

  • Pagina 92

    27 Magyar Alkatrészek tárgymutatója A nyomógombok és szabályzók ha sználatával kapcsolatban keresse meg a jelzett oldalakat. Távirányító 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, 20 10, 15, 23 20, 22 [...]

  • Pagina 93

    28 Magyar F ő egység 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]

  • Pagina 94

    1 Č esky Obsah Úvod .................... .................. ....................... ... 2 Bezpe č nostní upozorn ě ní ....... ........... ......... ........... ......... . 2 Jak č íst tento návod ....... ........... ............ ........... ........... ..... 3 Za č át ky ....... ......... ........... ............ ........... ......... ..[...]

  • Pagina 95

    2 Č esky Úvod D ě kujeme vám za zakoupení t ohoto mikrosystému JVC. Doufám, že bude cenným dopl ň kem vaší dom ácnosti a bude vám poskytovat zábavu po mnoho let. Než za č nete tento nový stereof onní systém používat, pe č liv ě si p ř e č t ě te tento návod na použití. V tomto návodu najdete veškeré informace pot ř[...]

  • Pagina 96

    3 Č esky Jak č íst tento návod Aby byl tento návod co nejj ednodušší a nejsrozumiteln ě jší, vytvo ř ili jsme následujíc í metodu: • Ovládání tla č ítek je uvedeno v následující tabulce. V tomto návodu je uvád ě no hlavn ě ovládání pomocí dálkového ovlada č e; pokud ale tla č ítka na p ř ehráva č i mají ste[...]

  • Pagina 97

    4 Č esky Za č átky Krok 1 : Vybalení Po vybalení zkontrolujte , zda jste obdrželi všechny následující položky. Č íslo v závorkách znamená po č et dodaných kus ů . • FM anténa (1) • AM rámová anténa (1) • Dálkový ovláda č (1) • B aterie (2) Pokud by cokoliv chyb ě lo, okamžit ě kontaktujte vašeho prodejce. Krok[...]

  • Pagina 98

    5 Č esky Krok 3 : Zapojení Podrobn ě jší informace, viz strana 7. Podrobn ě jší informace o p ř ipojování externího vybavení viz strana 13. AM EXT GND AM LOOP Níže uvedené ilustrac e vs tupních/výstupních kon ektor ů jsou uvedeny jako p ř íklad. P ř i p ř ipojování jiných za ř ízení se informujte také v je jich návod[...]

  • Pagina 99

    6 Č esky AM EXT GND AM LOOP FM anténa (dodaná ) Umíst ě te ji tak, abyste m ě li co nejlepší p ř íjem. AM rámová anténa (dodaná) Nato č te ji tak, abyste m ě li co nejlepší p ř íjem. Bez pruh ů S č erným pru hem[...]

  • Pagina 100

    7 Č esky Instalace a zapojení AM rámové antény Instalace AM rámové antény Zapojení AM rámové antény Ujist ě te se, že jste kabel p ř ipojili správn ě : Bílý konec do AM EXT, č erný do GND. • Pokud jsou kabely AM rám ové antény nebo reproduktor ů potažené vinylem, obnažte vodi č kabelu odstran ě ním č ásti vinylu. [...]

  • Pagina 101

    8 Č esky Než za č nete p ř ehráva č používat Indikace na displeji vás b ě hem používání p ř ehráva č e hodn ě nau č í. Než za č nete p ř ehráva č používat, seznamte se s tím, kdy a jak se zobrazují indi kátory na disp leji. 1 Indikátory režimu p ř ehrávání • RAND (náhodné): Svítí, pokud je aktivovaný re ž[...]

  • Pagina 102

    9 Č esky B ě žné ovládání - P ř ehrávání 1 Zapn ě te p ř ehráva č . Kontrolka pohotovostního re žimu STANDBY zhasne. • Aniž byste museli stisknout STANDBY/ON , zapnete p ř ehráva č stisknutím jednoho z tla č ítek zdroj ů - následující krok. 2 Zvolte zdroj. Pokud je vybraný zdroj p ř ipravený, spustí se automaticky [...]

  • Pagina 103

    10 Č esky Poslech rádia Výb ě r pásma (FM nebo AM) Stejnou operaci m ů žete provést pomocí tl a č ítek FM nebo AM na p ř ehráva č i. Nalad ě ní stanice Zvolte FM nebo AM... Na displeji se za č nou m ě nit f rekvence. Pokud má stanice (frekvence) dostate č n ě silný signál, frekvence se zastaví . • Opakovaným stisknutím t[...]

  • Pagina 104

    11 Č esky Nalad ě ní p ř edvolby 1 Zvolte pásmo (FM nebo AM). 2 Pro ukládanou stanici zvolte č íslo p ř edvolby. P ř ehrávání disku Vkládání disk ů Disky m ů žete vkl ádat p ř i p ř ehrávání jiných zd roj ů . Zásobník disku zav ř ete stisknutím 0 . • Pokud je zásobník otev ř ený, stisknutím CD 6 se zásobník z[...]

  • Pagina 105

    12 Č esky pam ě t’ové za ř ízení Flash USB, digitá lní p ř ehráva č zvuku (DAP) atd. Tento systém nerozezná velkokapacitní pam ě t’ové za ř ízení USB, jehož jm enovité napájení p ř esahuje 5 V/500 mA. P ř ipojení velkokapacitního pam ě t’ového za ř ízení USB P ř i p ř ipojování velkoka pacitního pam ě t?[...]

  • Pagina 106

    13 Č esky Poslech zvuku z jiných za ř ízení P ř ipojení jiného za ř ízení Pomocí stereo mini konektoru (není sou č ástí p ř íslušenství) m ů žete p ř ipojit za ř ízení s analogovým audio výstupem, nap ř . digitální p ř ehráva č zvuku, TV apod. Pokud audio výstup jiného za ř ízení není stereo mini konektor, po[...]

  • Pagina 107

    14 Č esky B ě žné ovládání - nastavení zvuku a další nastavení Nastavení hlasitosti Hlasitost m ů žete nastavit od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL- MAX). Do č asné vypnutí zvuku Nastavení zvuku Zd ů razn ě ní zvuku - SOUND TURBO Tato funkce zvuk zd ů razní. Zesílení bas ů - AHB PRO Zesílením bas ů získáte plný, basový zvuk i[...]

  • Pagina 108

    15 Č esky Nastavení jasu di spleje - DIMMER Podsv ě tlení displeje m ů žete ztlumit. Nastavení hodin Pokud nenastavíte hodiny, nem ů žete používat budík (viz strana 22). • Nastavování hodin ukon č íte stisknutím CLOCK/TIMER. •K p ř edchozímu kroku se vrát íte stisknutím CANCEL. 1 Aktivujte režim nastavování hodin. • [...]

  • Pagina 109

    16 Č esky Automatické vypnutí p ř ehráva č e Vypnutí p ř ehráva č e p o dokon č ení p ř ehrávání - automatický pohotovost ní režim Tato funkce je k dispozic i, je-li zdrojem CD. Pokud použijete automati cký pohotovostní režim, na displeji svítí indikátor A.STBY. Jakmile se zastaví p ř ehrávání disku, za č ne indikát[...]

  • Pagina 110

    17 Č esky P ř íjem stanic FM se signálem Radio Data System Radio Data System um ož ň uje FM stanicím vysílat p ř ídavný signál spolu s jejich programy. • Když naladíte st anici FM, kter á poskytuje službu Radio Data System. Tento systém m ů že p ř ijímat následu jící typy signál ů Radio Data Sys tem. Zobrazení informac?[...]

  • Pagina 111

    18 Č esky 3 Spus ˙ te vyhledávání. P ř ehráva č prohledá 30 p ř edvoleb FM stanic, pokud najde vámi vybraný PTY kód, zastav í se a naladí stanici. • Pokud není nalezen odpovídající program, na displeji se zobrazí “NOT” a “FOUND”. • Vyhledávání m ů žete kdykoliv zastav it stisknutím PTY SEARCH. Pokud chcete pokr[...]

  • Pagina 112

    19 Č esky Naprogramování po ř adí p ř ehrávání - naprogramované p ř ehrávání P ř ed spušt ě ním p ř ehrávání m ů žete uspo ř ádat po ř adí p ř ehrávání skladeb (až 32). • Naprogramované p ř ehrávání lze použív at pouze v režimu MP3 TRACK. • Všechny naprogramované skladby m ů žete p ř ehrávat opakov[...]

  • Pagina 113

    20 Č esky Kontrola obsahu programu Dokud je na displeji zobr azený indikátor PRGM a p ř ed spušt ě ním p ř ehrávání... Upravení programu Dokud je na displeji zobr azený indikátor PRGM a p ř ed spušt ě ním p ř ehrávání... Ukon č ení naprogramovaného p ř ehr ávání Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM... Stisknu[...]

  • Pagina 114

    21 Č esky Opa k ov a n é p ř eh r á v á ní P ř ehrávání m ů žete spustit opakovan ě . Pro CD/MP3 (režim TRACK): Pro MP3 (režim GROUP): B ě hem naprogramovaného p ř ehrávání: B ě hem náhodného p ř ehrávání: Zablokování otevírání zásobníku disk ů - d ě tský zám ek M ů žete zablokovat zásobník disk ů , aby h[...]

  • Pagina 115

    22 Č esky Ovládání budíku Nastavení budíku Pomocí budíku se m ů žete probouzet za poslechu hudby apod. •M ů žete uložit t ř i nastavení budíku; aktivovat ale m ů žete vždy pouze jedno z nich. • Nastavování budíku ukon č íte stisknutím CLOCK/TIMER. • Chybu v zadání opravíte stisknutím CANCEL. M ů žete se vrátit[...]

  • Pagina 116

    23 Č esky 2 Nastavte budík dle svých požad avk ů . 1 Nastavte hodinu, potom minuty. 2 Stejným zp ů sobem nastavte h odinu a minutu vypnutí. 3 Zvolte zdroj p ř ehrávání —“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX”, nebo “USB”. Pro “TUNER FM” a “TUNER AM”: Zvolte p ř edvolbu nebo “P – – –” pomocí PRESET U[...]

  • Pagina 117

    24 Č esky Dopl ň ující informace Více informací o tomto p ř ehráva č i B ě žné ovládání - p ř ehrávání (viz strany 9 až 13) Poslech rádia: • Pokud na již obsazené č íslo p ř edvolby uložíte novou stanici, d ř íve uložená stanice bude smazána. • Pokud p ř ehráva č vytáhnete ze zásuvky, p ř edvolby se b ě h[...]

  • Pagina 118

    25 Č esky PHONE IN: Programy, ve kterých mohou lidé vyjad ř ovat své názory prost ř ednictvím telefonu nebo ve ř ejné diskuze. TRAVEL: Programy v ě nované cestování, turistickým zájezd ů m a typ ů m a možnostem ce stování LEISURE: Programy, které se týkají rekrea č ních aktivit, nap ř íklad zahradni č ení, va ř ení, [...]

  • Pagina 119

    26 Č esky Ovládání budíku: Budík nefun guje. ] P ř ehráva č byl ve chvíli, kdy se m ě l zapnout, již zapnutý. Budík funguje pouze tehdy , pokud je p ř ehráva č vypnutý. Údržba Aby p ř ehráva č sloužil co nejlépe, udržujte disky a mechanismu s č isté. Manipulace s disky • Disky vyjímejte z obalu tak, že je uchopíte z[...]

  • Pagina 120

    27 Č esky Index č ástí Použití tla č ítek a ovlada čů naleznete na uvedený ch stránkách. Dálkový ovláda č 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, 20 10, 15, 23 20, 22 , 23 SET/RESUME CANCEL SLEE[...]

  • Pagina 121

    28 Č esky P ř ehráva č 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]

  • Pagina 122

    0207NYMCREBET RU, PO, HU, CZ © 2007 Victor Company of Japan, Limited[...]