Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Joycare JC-436 manuale d’uso - BKManuals

Joycare JC-436 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Joycare JC-436. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Joycare JC-436 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Joycare JC-436 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Joycare JC-436 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Joycare JC-436
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Joycare JC-436
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Joycare JC-436
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Joycare JC-436 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Joycare JC-436 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Joycare in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Joycare JC-436, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Joycare JC-436, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Joycare JC-436. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 JC-436 I JC-436 – BOD Y MONITOR VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO DURANTE IL GIORNO I livelli di idratazione del corpo, lo stile di vita e le abitudini quotidiane, possono influire sulle rilevazioni delle percentuali di grasso corporeo. Una rilevazione effettuata nelle prime ore del mattino, calcolerà una percentuale di grasso più alta [...]

  • Pagina 2

    2 3 lampeggi. La bilancia si spegne automaticamente dopo pochi secondi di non utilizzo. Funzioni bodyfat e bodywater Premere il tasto SET per iniziare la procedura di inserimento dei propri dati personali Quando sul display compare “P1” scegliere una delle memorie tra 0 e 9 utilizzando i trasti freccia. Il numero relativo alla memoria inizia a [...]

  • Pagina 3

    2 3 GB JC-436 Questo articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto di tutte le direttive europee a pplicabili. SMAL TIMENTO L ’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere tratta[...]

  • Pagina 4

    4 5 Display LCD Battery: 1 x CR2032 (incl) User No.: 10 Age range: 10-80 Fat grade indication : increment of 0,1 % Water grade indication : increment of 0,1 % Overload indication Battery replacement indication Instructions: Read through these user’ s istructions carefully before using the machine. The scale are intended for personal use only and [...]

  • Pagina 5

    4 5 Error message / maintenance: “EEEE” appears in the display when the scale are overloaded “LO” appears on the display when the batteries need to be replaced “Err” appears on the display when the measurement cannot be carried out correctly Tip: Dr y your feet again and try to stand as still as possible. Attention: Please take off shoe[...]

  • Pagina 6

    6 7 F JC-436 JC-436 – BOD Y MONITOR VARIA TION DU POURCENT AGE DE GRAISSE AU COURS DE LA JOURNÉE Les niveaux d’hydratation du corps, le style de vie et les habitudes quotidiennes peuvent influencer les relevés des pourcentages de graisse corporelle. Un relevé effectué au cours des premières heures du matin calculera un pourcentage de grai[...]

  • Pagina 7

    6 7 Fonctions impédancemètre (graisse et eau) Appuyer sur la touche SET pour lancer la procédure de saisie des paramètres personnels. Lorsque l’afficheur indique “P1”, choisir une des mémoires entre 0 et 9 en utilisant les touches flèches. Le chiffre correspondant à la mémoire c lignote, appuyer de nouveau sur la touche SET pour con[...]

  • Pagina 8

    8 9 la base des données mesurées par ce dispositif. T ous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles aumoment où lemanuel d’instruction a été écrit,donc ils peuvent varier dans tous moments. Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables. ECOULEMENT Quand[...]

  • Pagina 9

    8 9 - denjenigen, welche eine Herzfrequenz im Ruhezustand aufweisen, die bei 60 oder weniger Schlägen pro Minute liegt. Verwenden Sie dieWaage nur für die in diesem Bedienungshandbuch angezeigten Zwecke und ausschließlich zum Hausgebrauch. Jede andere V erwendung ist als unangemessen und demzufolge gefährlich zu betrachten. Vor der Verwendung a[...]

  • Pagina 10

    10 11 Fehlermeldungen “EEEE” : erscheint im Display , wenn die Waage überlastet ist “LO” : erscheint im Display , wenn die Batterie ausgetauscht werden muss “Err” : erscheint im Display , wenn die Messung nicht korrekt ausgeführt wurde Sonstiges Ziehen Sie immer die Schuhe und Strümpfe aus, bevor Sie auf die Waage steigen, um den Fet[...]

  • Pagina 11

    10 11 en el tronco (en cambio, durante el día se redistribuyen homogéneamente en el cuerpo gracias a la fuerza de la gravedad). Los factores que tienden amodificar el porcentaje de agua son: el sueño, la comida o bebida, la actividad física, tomar un baño, tomar medicamentos, las condiciones físicas y la micción. IMPORT ANTES ADVERTENCIAS Y[...]

  • Pagina 12

    12 13 Edad Mujeres Hombres Baja Normal Alta Baja Normal Alta 10-16 57% 57-67% 67% 58% 58-72% 72% 17-39 47% 47-57% 57% 53% 53-67% 67% 40-55 42% 42-52% 52% 47% 47-61% 61% 56-80 37% 37-47% 42% 42% 42-56% 56% Los valores de body water se expresan en (%) Mensajes de error «EEEE»: aparece en la pantalla cuando la balanza está sobrecargada «LO»: apar[...]

  • Pagina 13

    12 13 P JC-436 JC-436 – BOD Y MONITOR VARIAÇ ÃO DA PERCENT AGEM DE GORDURA DURANTE O DIA Os níveis de hidratação do organismo, o estilo de vida e os hábitos quotidianos podem influenciar as porcentagens de gordura corpórea. Se for avaliada nas primeiras horas da manhã a percentagem de gordura será mais alta porque o organismo tem tendê[...]

  • Pagina 14

    14 15 Funções bodyfat (gordura corporal) e bodywater (água corporal) Premir a tecla SET para iniciar o procedimento de inserção dos seus dados pessoais Quando aparece no visor “P1” escolher uma das memórias entre 0 e 9 utilizando as teclas de setas. O número referente à memória fica intermitente, prima novamente a tecla SET para con?[...]

  • Pagina 15

    14 15 Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes. ELIMINAÇÃO O aparelho, inc luídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia 2002/96/EC.Devendo ser tratado separadamente do lixo domésti[...]

  • Pagina 16

    16 17 отпечатване на р ъководството и може да бъдат пром еняни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Т ази везна не може да се използва за определянето на т еглото на предмети или вещ ес тва при търговски операции, за [...]

  • Pagina 17

    16 17 Съобщения за грешка “EEEE” : Появява се на дисплея, когат о везната е претоварена “L O ” : Появява се върху дисплея, кога то батерията т рябва д а бъде сменена “Err” : Появява се върху дисплея, к[...]

  • Pagina 18

    18 19 Nu lăsaţi produsul nesupra vegheat în prezenţa copiilor şi nu-l ţineţi nicioda tă la îndemâna lor. CURĂ ŢARE ŞI DEZINFECTARE Curăţa ţi platforma cântarului utilizând o cârpă moale. Puteţi utiliza şi o cârpă uşor umezită cu apă. Nu utilizaţi substanţe chimice sau abr azive. După ce aţi curăţat platforma înaint[...]

  • Pagina 19

    18 19 Mesaje de eroare “EEEE”: apare pe ecran când cântarul este supraîncăr cat “L O ” : apare pe ecran când bateria tr ebuie schimbată “Err” : apare pe ecran când măsurarea nu a fost făcută în mod cor ec t Altele Scoateţi-vă înt otdeauna încălţămintea şi şosetele înainte de a urca pe cântar pentru a efectua măsur[...]

  • Pagina 20

    20 21 előtt, győz ődjön meg arról, hogy a lábazat száraz. Ha a felület vizes vagy nedv es marad, csúszóssá válhat. A mérleget mindig sík és stabil f elületre helyezze. Kerülje a sz őnyegeket és hasonló alátétek et. Ne ugorjon a mérlegre, ügyeljen arra, hogy ne essen le és ne ütk özzön semminek. A belső alkatrészek prec[...]

  • Pagina 21

    20 21 Hibaüzenetek “EEEE” : akkor jelenik meg a kijelzőn, amik or a mérleg túl van terhelve “L O ” : akkor jelenik meg a képerny őn, ha cserélni kell az elemeket “Err” : akkor jelenik meg a képernyőn, amik or helytelenül végezték a mérést egyéb A zsír és víz arányának megállapításához a mérlegr e lépés előtt [...]

  • Pagina 22

    22 23 GARANZIE TESTO GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinant[...]

  • Pagina 23

    22 23 Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, m[...]

  • Pagina 24

    REV .00-DEC2010 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MOD[...]