Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Joycare JC-414 manuale d’uso - BKManuals

Joycare JC-414 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Joycare JC-414. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Joycare JC-414 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Joycare JC-414 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Joycare JC-414 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Joycare JC-414
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Joycare JC-414
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Joycare JC-414
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Joycare JC-414 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Joycare JC-414 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Joycare in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Joycare JC-414, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Joycare JC-414, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Joycare JC-414. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 JC-414 BILANCIA PESABAGAGLI SPECIFICHE TECNICHE Capacità 50Kg (110lb) Divisione 100g (0.1lb) Batteria: 1 x CR2032 Unità di misura : kg/lb Funzione auto hold (blocco del peso) Indicatore acustico Spegnimento automatico Indicatore batterie scariche (LO) Indicatore di sovraccarico (Out2) UTILIZZO DELLA BILANCIA Installare la batteria, rispettando [...]

  • Pagina 2

    2 3 Premere il tasto di accensione. Un indicatore acustico avvisa che il prodotto è accesso. Sul display compare la scritta HI e quindi viene visualizzato il valore 0.0 kg. Legare il laccio della bilancia alla maniglia del bagaglio o della valigia, chiudere il laccio e quindi sollevare il bagaglio tramite il manico della bilancia stessa. Quando il[...]

  • Pagina 3

    2 3 quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiarlo. Non appoggiare nessun oggetto sul piatto,quando la bilancia non è in funzione. AVVERTENZE Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui è stato concepito, e cioè come bilancia elettronica per uso esclusivamente domestico. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e p[...]

  • Pagina 4

    4 5 SMAL TIMENTO L ’apparecchio, inc luse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecch[...]

  • Pagina 5

    4 5 JC-414 DIGIT AL LUGGAGE SCALES TECHNICAL SPECIFICA TIONS Capacity: 50kg (110lb) Accuracy: 100g (0.1lb) Battery: 1 x CR2032 Unit of Measurement : kg/lb Auto hold function (weight hold) Buzzer Automatic shut off Low battery indica tor (LO) Overload indicator (Out2) USING THE SCALES Install the battery in accordance with the polarities shown. JC-4[...]

  • Pagina 6

    6 7 Press the power button. A buzzer will sound indica ting the product is switched on. The display will show the letters ‘HI’ and then the value ‘0.0 kg’. Attach the strap to the bag handle and lift the item using the scale handle. When the weight is detected it will set automatically on the display (auto hold function). Press the button a[...]

  • Pagina 7

    6 7 damage the appliance. When the scale is switched off, never place or lay any objects on it. A TTENTION Use this product only for its intended purpose, as described in this instruction manual such as an electronic scale for domestic use only .Any other use should be considered improper and dangerous. P ackaging components (plastic bags, cardboar[...]

  • Pagina 8

    8 9 DISPOSAL The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled separately from householdwaste, either carry it to a separately-collectedwaste disposal centre for electrical and electro[...]

  • Pagina 9

    8 9 JC-414 BALANCE DE BAGAGES DIGIT ALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité 50Kg (110lb) Division 100g (0.1lb) Piles: 1 x CR2032 Unité de mesure: kg/lb Fonction auto hold (blocage du poids) Avertisseur sonore Arrêt automatique Avertisseur piles déchargées (LO) Avertisseur de surcharge (Out2) UTILISA TION DE LA BALANCE Mettre en place la pile[...]

  • Pagina 10

    10 11 Appuyer sur le bouton marche. Un avertisseur sonore vous indique que l’appareil est allumé. Sur l’écran l’inscription HI apparaît et la valeur 0.0 kg s’affiche. P asser la sangle de la balance dans la poignée du bagage ou de la valise, fermer la sangle et soulever le bagage avec le manche de la balance. Lorsque le poids aura ét?[...]

  • Pagina 11

    10 11 Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, enlever les batteries, car l’écoulement de liquide des batteries peut endommager le produit. Lorsque la balance est éteinte, il ne faut appuyer aucun objet sur le plateau. A TTENTION Ce produit doit être destiné à l’utilisation pour lequel il a été expressément con?[...]

  • Pagina 12

    12 13 ECOULEMENT Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination sera effectuée selon les normes en vigueur de la Directive européenne 2002/96/EC et ne devra pas être éliminé dans les ordures urbaines. L ’appareil ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques, mais dans un centre des ré[...]

  • Pagina 13

    12 13 JC-414 DIGIT ALE GEP ÄCKWAAGE TECHNISCHE DET AILS Höchstlast: 50 kg (110lb) Einteilung: 100g (0.1lb) Batterien: 1 x CR2032 Gewichtseinheiten: kg/lb Auto-Hold-Funktion (Gewichtsanzeige wird gespeichert) Akustisches Signal Automatische Abschaltung Batteriestandanzeige (LO) Anzeige für Überlastung (Out2) VERWENDUNG DER WAAGE Batterien einset[...]

  • Pagina 14

    14 15 Sobald Sie das Gerät einschalten, ertönt ein akustisches Signal. Auf dem Display erscheint die Anzeige HI und ein Wert von 0,0 kg. Legen Sie die Schlaufe der W aage um den Griff des Koffers oder Gepäckstücks und schließen Sie den V erschluss. Heben Sie nun das Gepäckstück mit dem an der W aage vorgesehenen Griff an. Das ermittelte Gewi[...]

  • Pagina 15

    14 15 Das Gerät nicht öffnen oder aufbrechen: die Reparaturarbeiten müssen ausschließlich durch befugtes Personal ausgeführt werden; ansonsten erlischt die Garantie. Vor dem Staub und der Feuchtigkeit schützen; nicht der Sonne oder zu hohen T emperaturen aussetzen. Falls das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht eingesetzt wird, empfi[...]

  • Pagina 16

    16 17 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit sämtlichen anzuwendenden europäischen Richtlinien entworfen und hergestellt worden. ENTSORGUNG Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren T eile und des Zubehörs nach dem Ende des Nutzungszeitraums nicht im städtischen Müll entsorgt werden, sondern muss gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/[...]

  • Pagina 17

    16 17 JC-414 BALANZA DE EQUIP AJE DIGIT AL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad 50 Kg (110 lb) Resolución 100 g (0,1 lb) Batería: 1 x CR2032 Unidad de medida: kg/lb Función auto hold (bloqueo del peso) Indicador acústico Apagado automático Indicador de batería agotada (LO) Indicador de sobrecarga (Out2) USO DE LA BALANZA Coloque la batería, [...]

  • Pagina 18

    18 19 Presione el botón de encendido. Un indicador acústico avisará de que el aparato está encendido. En la pantalla aparecerá el mensaje HI y después se visualizará el valor 0,0 kg. Ate el lazo de la balanza al asa del equipaje o de la maleta, cierre el lazo y levante a continuación el equipaje por el asa de la balanza. Cuando se haya medi[...]

  • Pagina 19

    18 19 y con polvo. Si el producto no se usa durante un largo periodo de tiempo,se aconseja quitar las baterías, porque es posible una perdida de líquido puede dañar el aparato. No apoyar ningún objeto en el plato cuando la balanza no esté siendo utilizada. ADVERTENCIA Este producto está destinado única y exclusivamnete al uso para el que ha [...]

  • Pagina 20

    20 21 directivas europeas aplicables. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO El aparato, inc luidas sus partes extraíbles y accesorios, al final de la vida útil no debe ser colocado junto a los residuos urbanos sino según la normativa de la Directiva europea 2002/96/EC. Al tener que diferenciarlo de los residuos domésticos, debe ser llevado en un centro de[...]

  • Pagina 21

    20 21 JC-414 BALANÇA DIGIT AL P ARA PESAR BAGAGEM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Capacidade 50 kg (110 lb) Divisão 100 g (0,1 lb) Bateria: 1 x CR2032 Unidade de medida: kg/lb Função auto hold (bloqueio do peso) Indicador sonoro Desligamento automático Indicador de baterias descarregadas (LO) Indicador de sobrecarga (Out2) UTILIZAÇÃO D A BALANÇA[...]

  • Pagina 22

    22 23 Pressione a respectiva tecla para ligar . Um indicador sonoro avisa que o produto está ligado. No visor aparece a mensagem HI e é visualizado o valor 0,0 kg. Encaixe o gancho da balança na pega da bagagem ou da mala, feche o gancho e, em seguida, eleve a baga gem através da pega da própria balança. Quando o peso é detectado, este apare[...]

  • Pagina 23

    22 23 poderáo causar efeitos negativos na segurança e exactidão da sua balança. A não utilização do utensilio por longos periodos de tempo, aconselha-se a remoção da bateria, pois o seu derrame pode danificar o seu utensilio. Quando a sua balança estiver desligada não deve colocar qualquer objecto sobre o mesmo. A TENÇÂO Utilize este [...]

  • Pagina 24

    24 25 ELIMINAÇÂO O aparelho, inc luídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia 2002/96/EC. Devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, tem de ser entregue a um centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e [...]

  • Pagina 25

    24 25 JC-414 ДИГИТАЛНА ВЕЗНА ЗА МЕРЕНЕ НА БАГАЖ ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Капацитет 50 кг (1 10 фунта) Разделение 100 г (0,1фунта) Батерия: 1 x CR2032 Мерна единица за тегло: Кг/фунта Функция auto hold (блокиране на т[...]

  • Pagina 26

    26 27 Натиснете копчето за включване. Звуков индикатор показва, че уредът е включен. Върху дисплея се извежда надписът HI и след това се показва стойността 0,0 кг. Прокарайте лентата на везната пре[...]

  • Pagina 27

    26 27 лица, в противен случай гаранцията е невалидна. Да се пази от влага и прах, да не се излага на слънце или екстремни температури. Ако продуктът не се използва за дълъг период от време, ние пре?[...]

  • Pagina 28

    28 29 JC-414 CÂNT AR DIGIT AL PENTRU BAGAJE SPECIFICA ŢII TEHNICE Capacitate 50Kg (1 10lb) Diviziune 100g (0.1lb) Baterie: 1 x CR2032 Unitate de măsură: kg / lb Funcţie auto hold (blocarea greutăţii) Indicator acustic Stingere automată Indicator baterii consumate (LO) Indicator de supraîncărcare (Out2) UTILIZAREA CÂNT ARULUI Instalaţi b[...]

  • Pagina 29

    28 29 Apăsaţi tasta de pornire. V eţi  anunţat de către un indicator acustic de pornirea produsului. Pe ecran apare mesajul HI şi apoi va  aşată valoarea 0.0 kg. Legaţi centura cântarului de mânerul bagajului sau al valizei, închideţi centura şi apoi ridicaţi bagajul cu ajutorul mânerului cântarului. Când se detectează g[...]

  • Pagina 30

    30 31 calitatea bateriilor diferă de la model la model, garanţia produsului nu acoperă daunele cauzate de o posibilă pierdere de lichid. Când cântarul nu este utilizat nu lăsaţi greutăţi sprijinite pe platformă. Ţineţi-l la adăpost de praf şi umiditate; nu îl expuneţi la soare sau temperaturi excesive. A VERTISMENTE Acest produs es[...]

  • Pagina 31

    30 31 Produsul este fabricat conform tuturor reglementărilor aplicabile din Europa. EV ACUAREA Dispozitivul (inclusiv părţile detaşabile şi accesoriile) nu trebuie evacuat împreună cu deşeurile municipale la sfârşitul duratei de viaţă, ci în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/EC. Întrucât trebuie tratat separat de deşeuril[...]

  • Pagina 32

    32 33 JC-414 DIGITÁLIS POGGYÁSZ MÉRLEG MŰSZAKI JELLEMZŐK Kapacitás 50Kg (1 10lb) Beosztás 100g (0.1lb) Elem: 1 x CR2032 Mértékegység : kg/lb Auto hold funkció (súly rögzítése) Hangjelzés Automata kikapcsolás Elemkimerülés jelző (LO) Túlterhelésjelző (Out2) A MÉRLEG HASZNÁLA TA Helyezze be az elemeket a pólusok betartásáv[...]

  • Pagina 33

    32 33 Nyomja meg a bekapcsoló gombot. Egy hangjelző értesít arról, hogy a készülék be van kapcsolva. A kijelzőn megjelenik a HI felirat, majd a 0.0 kg érték. Kösse a mérleg akasztóját a csomag vagy bőrönd fogantyújára, zárja le az akasztót, majd a mérleg akasztójának segítségével emelje fel a csomagot. A súly mérését [...]

  • Pagina 34

    34 35 eltávolítását, mert egy esetleges folyadék kiszivárgás rongálhatja a készüléket. Mivel az elemek minősége modelltől függ, a készülék garanciája nem terjed ki az esetleges folyadék kiszivárgás okozta károkra. Amikor a mérleget nem használja, ne hagyjon súlyt a lábazaton. Portól és nedvességtől védett helyen tár[...]

  • Pagina 35

    34 35 Ez a berendezés megfelel az összes rá alkalmazható európai előírásnak. HULLADÉKKEZELÉS A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor - a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt - a 2002/96/EK irányelvet kell ?[...]

  • Pagina 36

    37 JOYC ARE S.p.A. garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art[...]

  • Pagina 37

    37 desideriamo informarla che il D.Lgs n. 196/2003 prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali. Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti. Ai sensi della legge predetta, Le fo[...]

  • Pagina 38

    38 39 potrai avere informazioni su: - il corretto funzionamento dei prodotti - il ritiro a domicilio dell’articolo acquistato e non funzionante esclusi i prodotti da installazione e poltrone). Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro a domicilio, la riparazione e la restituzione sono completamente gratuiti. GB: WARRANTY CARD JOYC ARE S[...]

  • Pagina 39

    38 39 F: CARTE DE GARANTIE JOYC ARE S.p.A. sociétaire unique, offre 3 année de garantie dès la date d’achat. Ne sont pas couverts par la garantie les dommages causés par la casse accidentelle, les dommages dus au transport, par une mauvaise manutention, usage, netto yage ou une négligence, par altérations ou réparations effectuées par des[...]

  • Pagina 40

    40 41 sich aus einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind. Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden Sie sich in anderen F ällen als den oben genannten (d.h., bei Fabrikationsfehlern) an den örtlichen Händler od[...]

  • Pagina 41

    40 41 Por f avor , guarde a embalagem original do produto. E : CERTIFICADO DE GARANTIA JOYC ARE S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad en el uso pr[...]

  • Pagina 42

    42 43 поправки, извършени от трети неупълномощени лица. В допълнение, изключени са и щетите, предизвикани от неправилна инсталация на продукта, както и щетите, породени от изхабяване, както и ес?[...]

  • Pagina 43

    42 43 Pentru a obţine înlocuirea / repararea produsului în garanţie, în cazurile care nu sunt prevăzute în rândurile de mai sus, ci din cauza unor defecte de fabricaţie, vă invităm să contactaţi importatorul / distribuitorul local. Marfa considerată necorespunzătoare din motivele de mai sus, trebuie să e însoţită de prezentul [...]

  • Pagina 44

    REV .00-JAN2011 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale: via F abio Massimo, 45 - Roma - Italy e-mail: info@joycare.it - www.joycare.it[...]