Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Jenn-Air SLIDE-IN RANGE manuale d’uso - BKManuals

Jenn-Air SLIDE-IN RANGE manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Jenn-Air SLIDE-IN RANGE. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Jenn-Air SLIDE-IN RANGE o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Jenn-Air SLIDE-IN RANGE descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Jenn-Air SLIDE-IN RANGE dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Jenn-Air SLIDE-IN RANGE
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Jenn-Air SLIDE-IN RANGE
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Jenn-Air SLIDE-IN RANGE
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Jenn-Air SLIDE-IN RANGE non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Jenn-Air SLIDE-IN RANGE e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Jenn-Air in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Jenn-Air SLIDE-IN RANGE, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Jenn-Air SLIDE-IN RANGE, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Jenn-Air SLIDE-IN RANGE. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    J ENN -A IR ® G AS S LI D E -I N R ANG E P RO -S T YLE TM Form No. A/11/05 Part No. 8113P524-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Important Safety Instructions ..................................... 1-4 Care & Cleaning .............................................................. 5-7 Maintenance .................................[...]

  • Pagina 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have quest[...]

  • Pagina 3

    2 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. T o P rev ent Fir e or Smoke Damage Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep area around appliance clear [...]

  • Pagina 4

    3 To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance.[...]

  • Pagina 5

    4 Deep F at F ryers Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. V entilating Hoods Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. When flaming foods under the hood,[...]

  • Pagina 6

    5 C AR E & C LEAN I N G * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI O N • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching door, wi[...]

  • Pagina 7

    6 Cont. Notes: • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in the display until the door is closed. • If more than 30 seconds elapse between pressing the Clean pad and pressing a number pad, the program will automatically return to the previous display. • The oven door will be damaged if it is forced to open during cleaning or coo[...]

  • Pagina 8

    7 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PART PROCEDURE Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling forward. • Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. • Turn on each [...]

  • Pagina 9

    8 Lev eling Legs ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level. ANTI-TIP[...]

  • Pagina 10

    9 Electrical Connection Appliances which require electrical power are equipped with a three-prong grounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three- hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers protection against shock hazards. DO NOT CUT OR [...]

  • Pagina 11

    10 T R O U B LE S H O OTI N G For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and/or oven controls have been[...]

  • Pagina 12

    11 Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 5. • Check if door is closed. • Check if control is in Sabbath Mode. See pg. 27. • Oven may be over 400 ° F. Oven temperature must be below 400 ° F to program a clean cycle. Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be neede[...]

  • Pagina 13

    12 S URF A C E C OOKI NG Surf ace Contr ols Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. Each surface burner has a spark ignitor. Use care when cleaning around the surface burner. If the surface burner does not light, check if ignitor is broken, soiled or wet. Setting the controls: The size and type[...]

  • Pagina 14

    13 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.) With LP[...]

  • Pagina 15

    14 O VE N C OOKI NG A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. B Convect Use for convection baking and roasting. C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options and window time of day. G TIMER 2 Sets timer. H Number Pads Use to enter time and tempe[...]

  • Pagina 16

    15 Activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK . 3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE . 5. Select TIME . 6. Select OFF to turn the clock display off , or select ON to turn the clock display on . 7. Select OFF to turn the day of the week display off . Select ON to [...]

  • Pagina 17

    16 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a displayed temperature or use the number pads [...]

  • Pagina 18

    17 Conv ect Bake To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Conv ect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack [...]

  • Pagina 19

    18 Conv ect Roast To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads. Press Enter pad to set. • The temperature can be set from 170 ° F to 550 ° F degrees in 5 ° increments. 5. Enter desired cook time. Enter the conventi[...]

  • Pagina 20

    Br oil For optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. To set Broil: 1. Place the oven rack in the proper rack position (see Broiling Chart ). 2. Press the Broil pad. 3. Select HIGH – 550 ° F for high broil. OR Select LOW – 450 ° F for low broil. • The oven has a variable broil feature[...]

  • Pagina 21

    20 Ov en Racks Three standard flat racks were packaged for the oven. To remove: 1. Pull forward to the “stop” position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven. 2. Tilt the front end up slightly; slide rack back until it clears the lock-stop position. 3. Lower front and slide i[...]

  • Pagina 22

    21 O PT IONS Mor e Options Cook & Hold (select models) 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD . 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to preheat. To set Delay Clean: 1[...]

  • Pagina 23

    22 Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Temperatures can be selected between 145 ° an[...]

  • Pagina 24

    23 Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry herbs at 100 ° F, however, at this l[...]

  • Pagina 25

    24 APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS FOR DRYING at 140 ° F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when Jonathan, Winesap, they are slightly crisp. Rome Beauty, Newton. Apr[...]

  • Pagina 26

    25 F A VO R ITE S F avorites Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . 3. Select desired recipe on screen or press arrow key to scroll to the de[...]

  • Pagina 27

    26 S ETU P Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock See pages 14-15 for more details. Use the Clock option to: • Set[...]

  • Pagina 28

    27 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is in Sabbath Mode. All other functions are invalid. If a function other [...]

  • Pagina 29

    28 To change the timer beeps: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above). 2. Select TIMERS TONES . 3. Use the arrow to scroll. 4. Select 2-30 SEC to hear two beeps every thirty seconds. OR Select 2-60 SEC to hear two beeps every sixty seconds. OR Select 1 BEEP to hear one beep only at the end of the set time. 5. Press the Setup pad to exit. To cha[...]

  • Pagina 30

    W AR R ANT Y & S ER V I C E 29 Gas Range W arranty Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United States or Canada. Appli[...]

  • Pagina 31

    C U I S I N IÈR E À GAZ E NCA STR A B LE J ENN -A IR ® – P RO -S T YLE TM Instructions de sécurité importantes .................. 31-34 Entretien et nettoyage .............................................. 35-37 Entretien ........................................................................ 38-39 Dépannage ...............................[...]

  • Pagina 32

    31 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat __[...]

  • Pagina 33

    32 P our éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de l’appareil avant de mettre celui-ci en marche. Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four. De nombreux articles en plastique peuvent être[...]

  • Pagina 34

    33 Ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un linge humide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse, débranchez l’appareil avant de retirer l’ampoule afin d’éviter un choc électrique. N’utilisez JAMAIS de feuille d’aluminium pour recouvrir la sole ou une grille du four. Ceci pourrait endommager l’appareil ou causer[...]

  • Pagina 35

    34 F riteuses Exercez une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laissez la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extr action Nettoyez fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière, pour empêcher la graisse ou d’autres produits inflammables [...]

  • Pagina 36

    35 E NTR ETI E N ET N ET T O Y AG E * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoyant A TTE NTIO N • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la porte du four, n’essaye[...]

  • Pagina 37

    8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoyage Environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la porte sera déverrouillée et la mention REFROIDISS disparaîtra de l’afficheur. À partir de ce mom[...]

  • Pagina 38

    37 PIÈCE NETTOYAGE * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Tableau de • Pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section Verrouillage des commandes de la page 4 5. commande • [...]

  • Pagina 39

    38 E NTR ETI E N A TTE NTIO N P orte du four Ne grimpez JAMAIS ou ne posez JAMAIS de charge excessive sur la porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la cuisinière, casser la porte ou causer des blessures. • N’essayez JAMAIS d’ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marche si la porte n’est pas bien remise en place.[...]

  • Pagina 40

    39 Déplacement d’un appar eil à gaz Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pas conçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevé pour être réparé, suive[...]

  • Pagina 41

    40 D ÉP AN NAG E Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. • Vérifiez la source d’alimentation électrique. Une pa[...]

  • Pagina 42

    41 PROBLÈME SOLUTION L’autonettoyage ne se fait pas. • Déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 35. • Vérifiez que la porte est fermée. • Vérifiez si la commande est en mode sabbat. Voyez la page 57. • Le four est peut être à une température supérieure à 204 ° C (400 ° F). La[...]

  • Pagina 43

    C UI S SO N SU R LA S U R F AC E 42 Commandes de la surf ace de cuisson Allumage sans flamme de v eille Le dispositif d’allumage ne fait intervenir aucune flamme de veille. Chaque brûleur de la table de cuisson comporte un allumeur par étincelle. Travaillez prudemment lors du nettoyage autour des brûleurs de la table de cuisson. Si un brûleur[...]

  • Pagina 44

    Surf ace de cuisson Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel, les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être incor[...]

  • Pagina 45

    44 C U ISSON AU FOU R A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) B Convect (Convection) Pour la cuisson au four et le rôtissage à convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril et le brunissage de la partie supérieure. E TIMER [...]

  • Pagina 46

    45 Pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Sélectionnez HEURE . 6. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichage de l’horloge , ou sélectionnez[...]

  • Pagina 47

    46 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le four en appuyant sur la touch[...]

  • Pagina 48

    47 Cuisson à conv ection Programmation de la cuisson à convection : 1. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC à l’aide des touches rapides. Conv ection La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus u[...]

  • Pagina 49

    48 Conv ect Roast (Rôtiss age à convection) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sélectionnez ROTISS CONVECT à l’aide des touches rapides. OU Entrez la température désirée à l’aide des touches numériques. Validez le réglage en appuyant sur l[...]

  • Pagina 50

    49 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte. 6. Appuyez sur la touche CANCEL (Annuler) quand la cuisson au gril terminée. Cuisson au gril Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la cuisson au g[...]

  • Pagina 51

    50 Remarques : • Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles (certains modèles), vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • Ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez les résultats de cuisson et vous [...]

  • Pagina 52

    51 Autr es options Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD . Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CUISS CONVECT , ROTISS CONVECT ou P[...]

  • Pagina 53

    Remar ques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande deux levées, la méthode sta[...]

  • Pagina 54

    53 • Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle du four et la température actuelle de la sonde. 9. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le four s’éteint et un signal sonore retentit. 10. Débranchez la sonde de la prise du four. La sonde sera chaude. Utilisez un gant de cuisine ou une manique po[...]

  • Pagina 55

    54 Guide de deshydr ation DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DES HYDR ATION POUR DES HYDR ATION à 60 ° C (140 ° F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures Souple à croustillante. Les Stein, Granny Smith, des tranches de 1/8 po (0,3 [...]

  • Pagina 56

    55 Réglage f avori La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage f[...]

  • Pagina 57

    56 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remar que : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jour apparaît à l’afficheur. Ho[...]

  • Pagina 58

    57 Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt automatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activer automatiquement ou manuellement, au choix. Le mode sabbat permet le fonctionnement de la cuisson au four et de la cuisson et mai[...]

  • Pagina 59

    58 Économie d’énergie Pour économiser l’énergie, l’afficheur peut être réglé pour s’éteindre lorsqu’il n’est pas en fonction. Pour régler la caractéristique d’économie d’énergie : 1. Appuyez sur la touche Setup . 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Sélectionnez ECONOM ENERGIE . 4. Sélectionnez [...]

  • Pagina 60

    G AR ANTI E ET S E RV I C E 59 Garantie sur la cuisinièr e à gaz Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuite[...]

  • Pagina 61

    E STU F A A GAS D E S LI Z A NTE J ENN -A IR ® – P RO -S T YLE TM Instrucciones importantes sobre seguridad .... 61-65 Cuidado y limpieza .................................................... 66-68 Mantenimiento ........................................................... 69-70 Localización y solución de averías ...................... 71-72 Coc[...]

  • Pagina 62

    61 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie _____________________________________ Fecha de compra ____[...]

  • Pagina 63

    62 Cont. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que el electrodoméstico se vuelque debido al uso indebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, el mismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelco debidamente instalado. ADV E RTE N C IA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELC[...]

  • Pagina 64

    63 NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar lesiones graves. NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede causar envenenamiento por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno. NUNCA[...]

  • Pagina 65

    64 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se dañan de alguna manera durante la cocción, elimi[...]

  • Pagina 66

    65 Conserv e estas instrucciones par a r efer encia futur a A viso y adv erntencia importantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable del estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el gobernador de California publique una lista de las su[...]

  • Pagina 67

    66 C UID A D O Y LI M P I E ZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante P R E CAUC IÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LOCK” (Bloqueado) se muestre e[...]

  • Pagina 68

    8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, el bloqueo se desenganchará y ENFRIAMIENTO desaparecerá de la pantalla. En este momento se [...]

  • Pagina 69

    68 * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PIEZA PROCEDIMIENTO Panel de control • Para activar el bloqueo de controles para la limpieza, vea la sección Bloqueo del control en la página 76. • Limpie con un paño mojado. Se[...]

  • Pagina 70

    69 M ANTE N I M I E NT O P R E CAUC IÓN P uerta del horno NUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y no se pare sobre ella. Esto podría causar el volcamiento de la estufa, daños a la puerta o lesiones al usuario. • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta o hacer funcionar el horno hasta que se haya reinstalado correctamente la pue[...]

  • Pagina 71

    Desinstalación de un electr odoméstico a gas Los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos a gas al suministro de gas no están diseñados para ser movidos constantemente. Una vez que esté instalado, NO mueva este electrodoméstico a gas para abrir espacio o para reubicarlo. Si este electrodoméstico debe ser reubicado o desins[...]

  • Pagina 72

    71 L O CALI ZAC IÓN Y S O LU C IÓN DE A V E RÍAS Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Ver[...]

  • Pagina 73

    72 PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 66. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 88. • El horno puede estar sobre los 204 ° C (400 ° F). La temperatura debe ser menor de [...]

  • Pagina 74

    C O C C IÓN EN LA CU B I E R T A Contr oles superior es Encendido sin piloto El encendido sin piloto elimina la necesidad de tener una luz piloto encendida constantemente. Cada quemador superior cuenta con un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie el área alrededor del quemador superior. Si el quemador superior no se enciende, verifiqu[...]

  • Pagina 75

    Cubierta Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta y con orificios limpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está usando gas natural, la llama será azul con un cono interno azul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para [...]

  • Pagina 76

    75 C O C C IÓN EN EL HOR NO A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo de (Precalentamiento precalentamiento. rápido) B “Convect” (Convección) Use para hornear y asar por convección. C “Bake” (Horneado) Use para hornear y asar a la parrilla. D “Broil” (Asado) Use para asar a la parrilla y para dorar. E “TIMER?[...]

  • Pagina 77

    76 Activación y anulación del despliegue del reloj/día de la semana: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Seleccione RELOJ . 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR. 4. Seleccione DESACTIVAR . 5. Seleccione HORA . 6. Seleccione “OFF” (Apagar) para desactivar el despliegue del reloj o sele[...]

  • Pagina 78

    77 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla “Bake” y seleccione una de las [...]

  • Pagina 79

    78 “Conv ect Bake” (Horneado por convección) Para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 2. Seleccione HORNEADO CONV usando las teclas rápidas. “Conv ect” (Convección) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resu[...]

  • Pagina 80

    79 “Conv ect Roast” (As ado por convección) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. O Programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. Oprima la tecla “Enter” (Aceptar) para guardar el ajuste. • La t[...]

  • Pagina 81

    80 4. Precaliente el horno durate cinco minutos. 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta. 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando termine de asar. “Br oil” (As ar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada para asar. Para asar a la parr[...]

  • Pagina 82

    81 Notas: • Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas (modelos selectos), verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del horno. Esto afectará los resultados de la[...]

  • Pagina 83

    82 Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT . Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). 2. Seleccione la funció[...]

  • Pagina 84

    Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar el espajamiento normal para el primer ci[...]

  • Pagina 85

    84 Notas: • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo usada. • Debido al excelente aislamiento del horno, el calor retenido continúa cocinando el alimento hasta después de que ha sonado la señal y el horno se ha apagado. Por esta razón es importante sacar el alimento del horno tan pronto como suene la señal sonora. • Use [...]

  • Pagina 86

    85 Guía de secado TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. PARA SECADO a 60 ° C (140 ° F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes. Las “Stein”, “Granny Smith”, corte en rebanadas de 32 mm ( 1[...]

  • Pagina 87

    86 “F avorites” (F avoritos) La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla “Favorites” . 2[...]

  • Pagina 88

    Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción BORRAR RECETA . 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. 5. El control le preguntará si está seguro de que desea borr[...]

  • Pagina 89

    C/ F La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de Fahrenheit a Celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione C/F . 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5. Oprima la tecla “Setup” para salir del menú de configuración. Modo sab[...]

  • Pagina 90

    89 T onos (Bips) Se puede ajustar el número y el volumen de las señales sonoras emitidas al fin de la cocción y al fin de la función del temporizador. Para ajustar las señales sonoras: 1. Oprima la tecla “Setup” . 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción SONIDOS . Para cambiar las señales sonoras al fi[...]

  • Pagina 91

    Accesorio de wok para modelos eléctricos o a gas – Modelo AO142 Ideal para preparar alimentos salteados, cocinar al vapor, ablandar alimentos y preparar guisos. El wok tiene un acabado antiadherente, asas de madera, tapa, rejilla para cocción al vapor, paletas para arroz y consejos de cocción. El wok de fondo plano puede ser usado en TODOS los[...]

  • Pagina 92

    G AR ANTÍA Y SE R VICIO Gar antía de la estufa a gas Garantía completa de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Por favor observe lo siguiente: Esta garantía completa se aplica úni[...]