Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Jenn-Air GAS WALL OVEN manuale d’uso - BKManuals

Jenn-Air GAS WALL OVEN manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Jenn-Air GAS WALL OVEN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Jenn-Air GAS WALL OVEN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Jenn-Air GAS WALL OVEN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Jenn-Air GAS WALL OVEN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Jenn-Air GAS WALL OVEN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Jenn-Air GAS WALL OVEN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Jenn-Air GAS WALL OVEN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Jenn-Air GAS WALL OVEN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Jenn-Air GAS WALL OVEN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Jenn-Air in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Jenn-Air GAS WALL OVEN, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Jenn-Air GAS WALL OVEN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Jenn-Air GAS WALL OVEN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    J ENN -A IR G A S W AL L O VE N Important Safety Instructions ..................................... 1-3 Oven Cooking ................................................................ 4-11 Care & Cleaning ......................................................... 12-14 Maintenance ................................................................ 15[...]

  • Pagina 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi[...]

  • Pagina 3

    2 I M P O RT ANT S AF ET Y I NS T R UC T IONS About Y our Appliance C AUTI ON NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance. Children climbing on the appli- ance door to reach items could be seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. NEVER allow chil[...]

  • Pagina 4

    3 Sav e T hese Instructions f or F utur e Ref er ence I M P O RT ANT S AF ET Y I NS T R UC T IONS Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before moving or replacing food. PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer’s instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise dam[...]

  • Pagina 5

    4 Contr ol P anel O VE N C OOKING The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) A Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven. B Clean Use to set self-clean cycle. C [...]

  • Pagina 6

    To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. • The colon will remain on. When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time bef[...]

  • Pagina 7

    6 O VE N C OOKING Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking, press Bake , then press the Autoset 0 or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired tempera[...]

  • Pagina 8

    7 O VE N C OOKING Delay Cook & Hold C AUTI ON Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the se[...]

  • Pagina 9

    8 O VE N C OOKING Br oiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL flashes in the display. • SET flashes. 2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of longer cooking foods[...]

  • Pagina 10

    9 O VE N C OOKING Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1. Press and hold the Clock pad for three seconds • SAb will be displayed and flash for five secon[...]

  • Pagina 11

    10 O VE N C OOKING Ov en F ans The cooling fan will automatically turn on during cleaning, broiling and some baking operations. It is used to help keep internal parts on the control panel cool. The fan will automati- cally turn off when parts have cooled. The fan may continue to operate after the oven has been turned off. This is normal. Ov en V en[...]

  • Pagina 12

    11 O VE N C OOKING C AUTI ON Ov en Racks • Do not attempt to change the rack position when the oven is hot. • Do not use the oven for storing food or cookware. The oven has two racks. All racks are designed with a lock- stop edge. To remove: 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. 2. Lift up on the front of the rack [...]

  • Pagina 13

    12 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. C AR E & C LEAN I N G Self-Clean Ov en C AUTI ON • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching door, wi[...]

  • Pagina 14

    13 C AR E & C LEAN I N G 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY will light and LOCK will flash in the display.[...]

  • Pagina 15

    14 C AR E & C LEAN I N G PART PROCEDURE C AUTI ON Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Broiler Pan Ne[...]

  • Pagina 16

    15 M AI NTE NAN C E Ov en W indow To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitti[...]

  • Pagina 17

    16 M AI NTE NAN C E Remov al of Gas Appliance Gas appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement. Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the[...]

  • Pagina 18

    17 T R O U B LE S H O O TI N G For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check if oven is properly connected to electrical outlet. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Clock, indicator words, and/or • Oven may be set for a Cook & Hold or Delay func[...]

  • Pagina 19

    18 T R O U B LE S H O O TI N G PROBLEM SOLUTION Oven door will not unlock. • Oven may not have cooled to safe temperature after self-cleaning process. • The control and door may be locked. See page 5. Baking results are not as • Check the oven temperature selected. Make sure oven is preheated when recipe expected or differ from or directions [...]

  • Pagina 20

    19 W AR R ANT Y & S ER V I C E Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located in the United States or Canada. Appliances located elsewh[...]

  • Pagina 21

    F OUR E N CA STRÉ À GÀZ J ENN -A IR Instructions de sécurité importantes .................. 21-24 Cuisson .......................................................................... 25-32 Nettoyage ..................................................................... 33-35 Entretien ..............................................................[...]

  • Pagina 22

    21 I N S TR U C TI O N S DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S Si les directives données dans le présent guide ne sont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages, des blessures et même la mort. - Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de c[...]

  • Pagina 23

    22 I NS T R UC T IONS DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S P our éviter un incendie ou des dommages par la fumée S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont retirés de l’appareil avant de le mettre en marche. Garder les matériaux combustibles, l’essence et autres matières et vapeurs inflammables bien éloignés de l’apparei[...]

  • Pagina 24

    23 I NS T R UC T IONS DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S Ustensiles et sécurité Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson ou dans le four[...]

  • Pagina 25

    24 I NS T R UC T IONS DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S Conserv er ces instructions pour consultation ultérieur e A v ertissement et avis important pour la sécurité La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act» de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d’une liste de substanc[...]

  • Pagina 26

    25 T ableau de commande C U ISSON Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Horloge (Clock) L’horloge peut [...]

  • Pagina 27

    Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Heure du jour clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes. • Les deux points restent. Lor[...]

  • Pagina 28

    C UI S S ON 27 Remarques sur la cuisson cour ante au four : • Pour changer la température du four pendant la cuisson , appuyer sur Bake , puis sur la touche Autoset 0 ou les touches numériques appropriées jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • Pour changer la température du four lors du préchauffage , appuyer sur la [...]

  • Pagina 29

    28 C U ISSON Avec la fonction Delay (Différée), le four set met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four commence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée spécifiée. La durée d’attente peut être pro[...]

  • Pagina 30

    29 C U ISSON Remar ques sur la f onction de maintien au chaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 ou 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Pour réchauffer des pe[...]

  • Pagina 31

    30 C U ISSON Cuisson au gril Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL et 000 clignote. • SET (V alider) clignote. 2. Appuyer sur la touche Autoset 0 une fois pour programmer un gril à température élevée ou deux fois pour programmer un gril à température basse. • HI (ÉLEVÉE) ou LO (BASSE) seront aff[...]

  • Pagina 32

    31 C U ISSON Ajustement de la tempér atur e du f our La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences de cuisson ou de la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que le four est moins neuf, sa température peut varie[...]

  • Pagina 33

    32 C U ISSON Éclair age du f our La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore chaque fois que l’on appuie sur Oven Light. Év ent du f our L’évent du four est situé au-dessus l[...]

  • Pagina 34

    33 *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. N ET TO Y AG E F our autonettoy ant A T TE NTI O N • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de[...]

  • Pagina 35

    34 N ET TO Y AG E 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage[...]

  • Pagina 36

    35 N ET TO Y AG E PIÈCES NETTOYAGE A T TE NTI O N Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil apr?[...]

  • Pagina 37

    36 E NTR ETI E N Hublot du f our Pour protéger le hublot de la porte du four: 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc. 3[...]

  • Pagina 38

    Déplacement d’un appar eil a gaz Les raccords des appareils à gaz, utilisés pour raccorder cet appareil à l’alimentation de gaz, ne sont pas prévus pour un mouvement continu. Une fois l’appareil installé, il ne faut pas le déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé ou d[...]

  • Pagina 39

    38 R ECH E RCH E DES PA N N E S PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord ce qui • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. suit. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler l[...]

  • Pagina 40

    39 R ECH E RCH E DES PA N N E S PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se • Le four n’a peut-être pas atteint la bonne température de refroidissement après déverrouille pas. l’autonettoyage. • Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées (page 26). Résultats de cuisson au four • Vérifier que la température sélectionnée[...]

  • Pagina 41

    40 R E MAR Q U E S 8112P336-60 8/10/06, 2:21 PM 41[...]

  • Pagina 42

    41 G AR ANTI E ET S E RV I C E Garantie complète d’un an - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’utilisation domestique sera réparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cette garantie compl[...]

  • Pagina 43

    H ORNO M URA L A G AS J ENN -A IR Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ... 43-46 Cocinando en el Horno ............................................ 47-54 Cuidado y Limpieza ................................................... 55-57 Mantenimiento ........................................................... 58-59 Localización y Solución de Aver?[...]

  • Pagina 44

    Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra _______[...]

  • Pagina 45

    44 P ar a E vitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodoméstico antes de su uso. Mantenga el área alrededor del electrodoméstico libre y exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y materiales inflamables. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOS[...]

  • Pagina 46

    45 Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando está todavía caliente, us[...]

  • Pagina 47

    Conserv e estas Instrucciones par a Ref er encia Futur a A viso y Adv ertencia Importante Sobr e Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sus[...]

  • Pagina 48

    P anel de Contr ol El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas de otros modelos. (El estilo del panel de control varía según el modelo[...]

  • Pagina 49

    48 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). • La hora del día destellan en el indicador. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos continúan destellando. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos permanecerán iluminados. Cu[...]

  • Pagina 50

    49 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Notas sobr e Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción , oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset 0’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos vec[...]

  • Pagina 51

    50 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • El horno se apaga automáticamente. • ‘HOLD’ y ‘WARM’ se apagan. • Retire el alimento del horno. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Cancelar) . Retire el alimento del horno. Mantener Calie[...]

  • Pagina 52

    51 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Notas sobr e ‘Keep W arm’: • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a 2 horas. • Para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos levemente con papel de aluminio o una tapa. • Para calentar panecillos: - cubra levemente lo[...]

  • Pagina 53

    52 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Asar a la P arrilla Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asado). • ‘BROIL’ y ‘000’ destella. • ‘SET’ (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset 0 ’ (Programación Automática) una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO b[...]

  • Pagina 54

    53 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Ajuste de la temper atur a del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado o en el dorado, entre un horno nuevo y un horno antiguo. A medida que el horno se usa, la temperatura del horno puede cambiar. Us[...]

  • Pagina 55

    54 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Luz del Horno La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’. Respir ader o del Horno El respir[...]

  • Pagina 56

    55 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. C UID A D O Y L IMP IEZ A Horno Autolimpiante AT E N C I O N • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloqueado) aparezca en el in[...]

  • Pagina 57

    56 C UID A D O Y L IMP I EZ A 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. [...]

  • Pagina 58

    57 C UID A D O Y L IMP I EZ A PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA AT E N C I O N P r ocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso. ?[...]

  • Pagina 59

    58 M ANTE N I M I E NT O V entana del Horno Para proteger la ventana del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de lana de acero o limpiad ores en polvo pues pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del [...]

  • Pagina 60

    59 M ANTE N I M I E NT O Cambio de Lugar de la Estuf a a Gas Los conectores de la estufa a gas usados para conectarla al suministro de gas no han sido diseñados para movimiento continuo. Una vez instalada, NO mueva esta estufa a gas de un lugar a otro para propósitos de limpieza o para ubicarla en otro lugar. i la estufa debe ser movida y/o retir[...]

  • Pagina 61

    60 L O C ALI ZACIÓN Y S O LU C IÓN DE A V E RÍAS Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusib[...]

  • Pagina 62

    61 L O C ALI ZAC IÓN Y S O LU C IÓN DE A V E RÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN La puerta del horno no se • El horno puede que no se haya enfriado lo suficiente después de un proceso de autolimpieza. desbloquea. • El control y la puerta pueden estar bloqueados. (Ver página 48.) Los resultados del horneado no son • Verifique la temperatura del horno[...]

  • Pagina 63

    62 N OT A S 8112P336-60 8/10/06, 2:21 PM 63[...]

  • Pagina 64

    Form No. A/08/06 Part No. 8112P336-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A. G AR ANTÍA Y SE R VICIO Garantía completa de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en e[...]