Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Jamo C 35 manuale d’uso - BKManuals

Jamo C 35 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Jamo C 35. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Jamo C 35 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Jamo C 35 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Jamo C 35 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Jamo C 35
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Jamo C 35
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Jamo C 35
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Jamo C 35 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Jamo C 35 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Jamo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Jamo C 35, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Jamo C 35, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Jamo C 35. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    360: S 25 • S 35 • C 35[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS! 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLL OW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near w ater . 6. CLEAN ONL Y with dr y cloth. 7. DO NOT block an y ventilation openings. Install in accor dance with the manufacturer’ s instructions. 8. Do not install near any [...]

  • Pagina 4

    4 1 Placement S 25 or S 35 S 25 or S 35 / C 35[...]

  • Pagina 5

    5 2 Grille[...]

  • Pagina 6

    6 3 Mounting S 25 or S 35[...]

  • Pagina 7

    7 3 4 5 1 2 C 35[...]

  • Pagina 8

    8 4 Connecting 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 S 25 or S 35 C 35 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2[...]

  • Pagina 9

    9 C 35 or S 35 or S 25 S 35 or S 25 S 35 or S 25 S 35 or S 25 S 35 or S 25[...]

  • Pagina 10

    10 5 Care[...]

  • Pagina 11

    A/V RECEIVER SETTINGS S25 S35 C35 Speaker Size Small Small Small Crossov er Frequency 150Hz – 200Hz 120Hz – 150Hz 100Hz – 120Hz A/V 接收器设置 S25 S35 C35 音箱规格 小 小 小 混音频率 150Hz – 200Hz 120Hz – 150Hz 100Hz – 120Hz AJUSTES DO RECEIVER DE A/ V : S25 S35 C35 T amanho da caixa acústica Pequena (Small) Pequena (Sma[...]

  • Pagina 12

    Jamo Corporate Ofce: 3502 W oodview T rac e, Indianapolis, IN USA 46268-1104 A wholly-owned subsidiary of VO XX In ternational Corporation jamo.com 1-800-554-7724 ©2012 Klipsch Group, Inc. All Rights Reser ved . Jamo is a registered trademark of Klipsch Group , Inc. Engineered by Klipsch Group , Inc., USA. Pr oduct of China[...]

  • Pagina 13

    [...]

  • Pagina 14

    [...]

  • Pagina 15

    P olski – 15 INST ALACJA PRZY GOT OWANIE DO INS T ALACJI L ODÓWKI Gratulujemy zakupu lodówki fi rmy Samsung. Mamy nadzieję, że nowocz esne funkcje i parametry urządzenia przypadną P aństwu do gustu. Wybór najlepszego miejsca ustawienia lodówki • Należy wybrać miejsce z łatwym dost ępem do instalacji wodnej. • Wybrane miejsce nie[...]

  • Pagina 16

    P olski – 16 Prz emieszczanie lodówki Aby zapobiec uszkodzeniu podłogi, spr awdź, czy przednie nó żki poziomujące znajdują się w położ eniu górnym (nad podłogą). Patrz cz ęść „P oziomowanie lodówki” w instrukcji na stronie 21. Wkrętak Wkrętak Nóżka P odłoga W celu prawidłowej instalacji urządz enia ustaw je na równej,[...]

  • Pagina 17

    P olski – 17 INST ALACJA MONT AŻ DRZWI L ODÓWKI Jeżeli lodówka nie mieści się w prz ejściu, można zdemontować drzwi. Odłączanie przewodu dopr owadzającego wodę do lodówki 1. Pociągnij dwa prz ewody (znajdujące się w elemencie ustalającym) doprowadzające wodę do części prz edniej. 2. Wyjmij dwa przewody doprowadzające wodę [...]

  • Pagina 18

    [...]

  • Pagina 19

    [...]

  • Pagina 20

    [...]

  • Pagina 21

    P olski – 21 INST ALACJA PO ZIOMOWANIE L ODÓWKI ORAZ REGULACJ A WY SOK OŚCI I SZCZELINY DRZWI P oziomowanie lodówki Aby uniknąć ryzyka związanego z niestabilnością lodówki, ustaw urządzenie na po ziomej powierzchni i wypoziomuj zgodnie z poniższą instrukcją. Niewykonanie t ej czynności moż e doprowadzić do wywrócenia się lodówk[...]

  • Pagina 22

    22 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung V orbereitung 4.8 Nützliche und praktische Tipps zum W aschen Kleidung Helle Farben und Weißwäsche Buntwäsche Dunkle Farben Feinwäsche/W olle/ Seide (Empfohlene T emperaturen je nach Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) (Empfohlene T emperaturen je nach Verschmutzungsgrad: kalt bis 40 °C) (Empfohlene [...]

  • Pagina 23

    Waschmaschine / Bedienungsanleitung 23 / DE 5 Bedienung 5.1 Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 2 - Display 3 - Zeitverzögerungstaste 4 – Programmfolgeanzeige 5.2 Maschine vorbereiten 1. Sorgen Sie dafür , dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. 2. Stecken Sie den Netzstecker der[...]

  • Pagina 24

    [...]

  • Pagina 25

    P olski – 25 INST ALACJA P odłączanie do przewodu doprowadzającego wodę 1. Najpier w zamknij dopływ wody do prz ewodu doprowadzającego wodę. 2. Odszukaj najbliższą rurę doprowadzającą zimną wodę pitną. 3. Postępuj zgodnie z instrukcją instalacji przewodu doprowadzającego wodę dołączoną do zestawu montażowego. PRZESTROGA Prz[...]

  • Pagina 26

    P olski – 26 Brak wycieku Brak wycieku 1. Przesuń nakrętkę k ompresyjną ( A ) prz ez dołączoną rurkę z tworzywa sztucznego ( A ). 2. Dokręć nakrętkę kompresyjną ( A ) do mocowania kompresyjnego 1/4". - Jeżeli używasz rurki miedzianej, nasuń nakrętkę kompresyjną ( B ) (nie wchodzi w skład z estawu) [...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    28 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung Bedienung ** Buntwäsche Eco 40 °C und Buntwäsche Eco 60 °C sind Standardzyklen. Diese Zyklen sind als „40°C- Baumwollstandardzyklus“ und „60 °C-Baumwollstandardzyklus“ bekannt und werden durch die Symbole am Panel angezeigt. C Die Zusatzfunktionen in der T abelle können je nach Modell Ihrer[...]

  • Pagina 29

    P olski – 29 OBSŁUGA Obsługa lodówki fi rmy Samsung K ORZY S T ANIE Z P ANELU S TEROWANIA MODEL Z DOZ OWNIKIEM (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) MODEL ST ANDARDOWY (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er / P ower F reez e (3 sec) (Zamrażarka/Intensywne zamrażanie) (3s)) Przycisk F reezer (Zamrażarka) służy do: - ustaw[...]

  • Pagina 30

    30 Servisní služba ! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky . Uveďte: • Druh poruchy; • Model zařízení (Mod.); • Výrobní číslo (S/N). T yto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení. Servisná služba ! Vždy požiadať o pomoc oprávnených. Uveďte: • T yp anomálie; • mo[...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

    P olski – 32 Woda T a kontrolka powinna być stale włączona, ponieważ pokazuje, że mo żna prawidłowo dozować wodę. (7) (8) Cubed Ice (Lód w k ostkach) Crushed Ice (Lód pokruszony) Naciśnij przycisk Cubed Ice (Lód w kostkach) lub Crushed Ice (Lód pokruszony), aby wybrać żądany r odzaj lodu. P o każdym naciśnięciu teg[...]

  • Pagina 33

    [...]

  • Pagina 34

    P olski – 34 (1) Półki zamrażarki Służą do przechowywania mięsa, ryb, mro żonych produktów mącznych, lodów i innego r odzaju mrożonej żywności. (2) Uniwersalne półki zamrażarki Wysokie półki zamrażarki po zwalają na wydajniejsze prz echowywanie żywności. Nie używaj tych półek do przechowywania lodów lub prod[...]

  • Pagina 35

    P olski – 35 OBSŁUGA S TEROWANIE TEMPERA TURĄ P odstawowa temper atur a komór zamrażarki i lodówki P odstawowymi, zalecanymi temper atur ami komór zamrażarki i lodówki są odpowiednio: -19°C i 3°C (-2°F i 37°F). Jeżeli t emperatur a w komor ach zamr ażarki lub lodówki jest zbyt wysoka lub niska, należy ją wyregulować[...]

  • Pagina 36

    36 GB Power V oltage Cap Dimensions Halogen 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14 Halogen 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10 LED * Risk Group 1 according to Standard EN 62471 The hoods are conforming to the following EC Directives: • “Low voltage” Directive 2006/95/EC (12-12-2006) • “EMC” Directive 2004/108/EC (15-12-2004) PYRAMID controls Models[...]

  • Pagina 37

    [...]

  • Pagina 38

    P olski – 38 Aby zyskać więcej miejsca, produkty żywnościowe można prz echowywać w pojemniku Guard FRE-UPP (Górny pojemnik zamrażarki) używanym zamiast pojemnika na lód i zdjąć osłonę COVER- ICE MAKER (Osłona kostkarki do lodu) oraz schowek na prz ekąski. P o zdjęciu pojemnika na lód na panelu wyświetlacza będzie migać kontro[...]

  • Pagina 39

    P olski – 39 OBSŁUGA UNIWERSALNY POJEMNIK NA DRZWIACH L ODÓWKI Zdejmowana przegroda ułatwia prz echowywanie żywności. Pr odukty żywnościowe można przechowywać pojedynczo. • Ustaw przegrodę, prz echowując r azem wąskie butelki na sosy i przypr awy oraz napoje w puszkach. • Wyjmij przegrodę, prz echowując mleko i napoje w kartonac[...]

  • Pagina 40

    [...]

  • Pagina 41

    [...]

  • Pagina 42

    [...]

  • Pagina 43

    [...]

  • Pagina 44

    P olski – 44 K ORZY S T ANIE Z K OS TKARKI DO L ODU (OPCJONALNE) • Wyjmowanie pojemnika na lód - Złap za uchwyt w sposób pokazany na rysunku 1. - Unieś pojemnik i powoli go wyciągnij. - Powolne wyjmowanie pojemnika na lód zapobiegnie jego uszkodzeniu. - Po ponownym umieszcz eniu pojemnika na lód w lodówce naciśnij i przez 6 sekund przy[...]

  • Pagina 45

    [...]

  • Pagina 46

    P olski – 46 PROBLEM ROZWIĄZANIE W lodówce czuć nieprzyjemny zapach. • Czy w lodówce znajduje się zepsuty produkt? • Produkty spo żywcze o int ensywnym zapachu (np. ryby) przechowuj szczelnie zamknięt e. • Okresowo czyść zamrażark ę i wyrzucaj zepsut e lub nieświeże jedz enie. Na ściankach zamrażarki tworzy się szron. • Cz[...]

  • Pagina 47

    [...]

  • Pagina 48

    Zakresy temper atur otocz enia Opisywane urządzenie jest prz eznaczone do pr acy w temper aturach ot oczenia okr eślonych klasą temper aturową podaną na tabliczce znamionowej. Klasa Symbol Zakres temper atur otocz enia (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Umiarkowany ro zszerzony SN od +10 do +32 od +10 do +32 Umiarkowany N od +16 do +32 od +1[...]

  • Pagina 49

    [...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

         [...]

  • Pagina 52

    Čeština - 4 Directive (2004/108/ES), směrnici RoHS Directive (2011/65/EU), nařízení EK č. 1060/2010 a směrnici Eco-Design (2009/125/ ES) ve smyslu nařízení (EC) č. 643/2009 Evr opské unie. (P ouze u produktů pr odávaných v z emích EU) DŮLEŽITÉ VÝ S TRAŽNÉ S YMBOL Y PRO TRANSPORT A UMÍS TĚNÍ • Během tr ansportu a instala[...]

  • Pagina 53

    53 NL Modellen met Soft Button bedieningsknoppen + Display HNP 6.5S CD X/HA HPS 60 IX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 B T1 ON/OFF motor Als u op de knop drukt terwijl de afzuigkap uit is, zal de eerste snelheid worden ingesteld. Als u op de knop drukt terwijl de afzuigkap aan is, gaat deze over naar de OFF stand. T2 Snelheid - Als u op de knop drukt gaat de k[...]

  • Pagina 54

    Čeština - 6 tohot o spotř ebiče by měl provádět kvalifi kovaný technik nebo servisní společnost. - Vopačném případě může dojít kúr azu elektrickým proudem, požáru, e xplo zi, pr oblémům sfunkcí výrobku nebo zr anění. • Chladnička musí být před spuštěním umíst ěna a nainstalována vsouladu spoky[...]

  • Pagina 55

    Čeština - 7 BEZPEČNOSTNÍ INFORMA CE VÝ S TRAŽNÉ S YMBOL Y PRO INS T ALA CI • V entilační otvor y vplášti nebo konstrukci spotř ebiče nesmí být zakryté. • P řed spušt ěním spotřebiče po dokončení instalace jej nechejt e 2hodiny stát. - Aby byla chladnička správně zajištěna, ujist ět e se během instalace, že[...]

  • Pagina 56

    Čeština - 8 demontovali př epážku například za účelem čištění, je nutné ji přilož enými šrouby namontovat zpět, aby vzásuvce nemohly uváznout děti. • Do otvoru dávkovače nikdy nevkládejte prsty ani žádné předměty . - Vopačném případě hrozí zr anění nebo poško z ení zaříz ení. • Do chladničky neu[...]

  • Pagina 57

    57 PL Modele z panelem przyciskowym Soft Button + Wyświetlacz HNP 6.5S CD X/HA HPS 60 IX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 B T1 ON/OFF silnika Naciśnięcie przycisku przy wyłączonym okapie, powoduje ustawienie pierwszej prędkości. Naciśnięcie przycisku podczas pracy okapu powoduje jego przejście w stan OFF . T2 Prędkość - Naciśnięcie przycisku pow[...]

  • Pagina 58

    Български 57 • Много високит е или ниски температури може да повредят устройството или да намалят възможността за зареждане или живота на вашето устройство и батерия. • Защитавайт е батер[...]

  • Pagina 59

    Čeština - 11 BEZPEČNOSTNÍ INFORMA CE VÝ S TRAŽNÉ S YMBOL Y PRO ČIŠ TĚNÍ A ÚDRŽBU • Nestříkejte vodu přímo na chladničku ani do jejího vnitřního prost oru. - Hrozí nebe zpečí úr azu elektrickým proudem nebo požáru. • Zabr aňte styku spotř ebiče s prostř edky citlivými na teplotu jako jsou hořlavé spr eje a pře[...]

  • Pagina 60

    Čeština - 12 DŮLEŽITÉ VÝ S TRAŽNÉ S YMBOL Y PRO LIKVID A CI • Př ed odvo z em spotřebiče klikvidaci zkontr olujte, zda není poško z eno žádné potrubí ani zařízení na jeho zadní str aně. • Jako chladivo byly použity plyny R-600a nebo R-134a. P okud chcete zjistit, jaké chladivo je použito ve vaší chladničce, podív[...]

  • Pagina 61

    61 TR İşlev düğmeli tuş takımına ve göstergeye sahip modeller HNP 6.5S CD X/HA HPS 60 IX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 B 1 Motor AÇIK/KAP ALI Hızı 1 olarak ayarlamak için davlumbaz kapalıyken düğmeye basın. Davlumbaz çalışıyorken düğmeye basılınca ünite kapanır (OFF). T2 Hız - Düğmeye basılınca davlumbaz önceki hıza döner .[...]

  • Pagina 62

    [...]

  • Pagina 63

    [...]

  • Pagina 64

    [...]

  • Pagina 65

    [...]

  • Pagina 66

    [...]

  • Pagina 67

    Čeština - 19 INST ALACE 4. Připojte elektrický kabel do přípojky . 5. Nasaďte nejdříve 2 přední části krytu, zatlačte na obou stranách krytu a připevněte jej na míst ě pomocí plochého šroubováku. • Dveře je možné přimont ovat opakováním instrukcí k jejich demontáži v opačném pořadí. • V případě, že při m[...]

  • Pagina 68

    68 UA Позна чка моделі Лампочка (В) Споживання енергії лампочк ою (Вт) Загальне споживання енергії (Вт) HRP 9.8 CM (OW)/HA HRP 9.8 CM (AN)/HA Г алогенна 2 x 25 300 потужність напруга при цоколь Роз мiри Г алогенна 25 W 2 x[...]

  • Pagina 69

    UA 69 Моделі с кнопк овою панеллю Soft Button + Дисплеєм HNP 6.5S CD X/HA - HPS 60 IX/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 B T1 У вімкнення/вимкнення двигуна Натискання на цю кнопк у на вимкненій витяжці призведе до завдання першої швидкос?[...]

  • Pagina 70

    [...]

  • Pagina 71

    [...]

  • Pagina 72

    Български 71 Отказ от права Част от съдържанието и услугите, достъпни в това устройство, са собственост на трети страни и са защитени от авторск о право, патенти, търговски марки и/или други зак[...]

  • Pagina 73

    [...]

  • Pagina 74

    繁體中文 ( 香港 ) 73 安全資訊 本安全資訊包含適用於流動裝置的內容。部分內容可能不 適用於您的裝置。為保護您和其他人免受傷害或保護您的 裝置免於受損,請閱讀關於您的裝置的安全資訊後再使用 您的裝置。 警告 不遵照安全警告和規定會導致嚴重傷害或 死?[...]

  • Pagina 75

    [...]

  • Pagina 76

    76 SK Výkon Napätie Závit Rozmery Halogénová 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14 Halogénová 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10 LED * Riziková skupina 1 podľa normy EN 62471 Odsávače sú v zhode s nižšie uvedenými smernicami ES: • „Low voltage“ Directive 2006/95/EC (12-12-2006) - Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES (z 12.12.2006) • [...]

  • Pagina 77

    [...]

  • Pagina 78

    Čeština - 30 (2) Tlačítko Lighting / °C ↔ °F (3sec) (Osvětlení / °C ↔ °F (3 s.)) Tlačítko Lighting (Osvětlení) slouží ke dvěma účelům: - K zapnutí/vypnutí osvětlení dávkovače vody - K přepínání jednotek teploty mezi °C a °F . 1. Funkce Light (světlo) Stisknutím tlačítka Lighting (Osvětlení) zapnete[...]

  • Pagina 79

    繁體中文 ( 香港 ) 78  將裝置放在容易拿到的位置。無須從道絡上移開視線, 即可拿到無線裝置。如果您在不方便時收到來電,可讓 您的語音信箱替您應答。  在交通繁忙或危險天氣條件下暫停通話。雨、雨夾雪、 雪、冰和交通繁忙時會造成危險。  請[...]

  • Pagina 80

    Čeština - 32 Indikátor Water (V oda) T ento indikátor by měl vždy svítit, jelikož znázorňuje správnou funkci dávk ovače vody . (7) (8) Tlačítko Cubed Ice (kostky ledu) Tlačítko Crushed Ice (ledová tříšť) Stisknutím tlačítka Cubed Ice / Crushed Ice (kostky ledu / ledová tříšť) zvolte požadovaný typ výstup[...]

  • Pagina 81

    [...]

  • Pagina 82

    繁體中文 ( 香港 ) 81 行走或移動期間使用裝置時的注意事項  始終注意周圍環境,以避免傷害自己或他人。  確保耳機線不會糾纏在您的手臂或附近的物件。 請勿將裝置放在後褲袋或掛在腰部 如果摔倒,您可能會受傷或損壞裝置。 請勿給裝置上漆或貼上貼?[...]

  • Pagina 83

    [...]

  • Pagina 84

    [...]

  • Pagina 85

    [...]

  • Pagina 86

    Čeština - 38 P okud potřebujet e více prostoru, můž ete potraviny ulo žit do přihr ádky FRE-UPP namísto nádoby na led a odstr anit KRYT VÝROBNÍKU LEDU a k oš na lahůdky . P o odstr anění nádoby na led bude na displeji panelu svítit indikátor ICE OFF (dávkování ledu vypnuto). Dále je možné odstr anit vrchní zásuvku mrazni[...]

  • Pagina 87

    [...]

  • Pagina 88

    [...]

  • Pagina 89

    [...]

  • Pagina 90

    Čeština - 42 ZLEPŠENÍ VÝK ONU CHLADNIČKY V případě, že jsou průduchy studeného vzduchu blokovány potr avinami, nemůže studený vzduch cirkulovat po celém oddílu, což vede ke sníž enému chladicímu výkonu. Průduchy studeného Průduchy studeného vzduchu vzduchu VÝMĚNA VODNÍHO FIL TRU Z důvodu prevence rizika vzniku škod [...]

  • Pagina 91

    简体中文 90 防止多功能插口和充电器较小一端 接触液体、灰尘、金属粉末或铅笔 芯等导电材料 导电材料可能导致触点短路或发生 腐蚀,从而引起爆炸或火灾。 请勿咬或吸吮设备或电池  否则可能会损坏设备或导致爆炸 或火灾。  儿童或动物会因吞咽小零[...]

  • Pagina 92

    [...]

  • Pagina 93

    [...]

  • Pagina 94

    [...]

  • Pagina 95

    简体中文 94  切勿在放有设备、设备零件或 配件的箱子中存放或携带易燃液 体、气体或易爆物品。 若您注意到设备或电池有异味或异 响,或者看到设备或电池冒烟或泄 漏,请立即停止使用并联系三星服 务中心进行维修 否则可能会导致火灾或爆炸。 请遵守有?[...]

  • Pagina 96

    [...]

  • Pagina 97

    简体中文 96 妥善保管和使用您的移动设 备 保持设备干燥  湿汽和液体会损坏设备部件或电 路。  设备潮湿时请勿开机。如果设备 已开机,请立即将其关闭并取下 电池  如果设备无法关机或无法取 下电池,请维持现状  。然后用毛 巾擦干设备并联系?[...]

  • Pagina 98

    简体中文 97 请勿将设备存放在过热或过冷的地 方。建议在温度介于 5 ℃ 至 35 ℃ 的地方使用设备  请勿在温度极高的区域存放设 备,例如夏季的汽车内。否则可 能会导致屏幕故障,造成设备损 坏或导致电池爆炸。  请勿将设备长时间暴露在阳光 直射环境?[...]

  • Pagina 99

    简体中文 98 请勿将设备存放在磁场附近  当暴露于磁场时,设备可能出现 故障或电池可能放电。  磁条卡  包括信用卡、电话卡、 银行存折及登机卡  可能会被磁场 损坏。 如果设备过热,请停止使用设备或 应用程序一段时间 皮肤长时间接触温度?[...]

  • Pagina 100

    Slovenčina – 4 Tieto výstražné symboly slúžia na to, aby vás aďalšie osoby ochránili pr ed zranením. Dôsledne sa nimi riaďte. P o prečítaní túto časť ulo žte na bezpečnom mieste na budúce použitie. Pr ehlásenie ozhode (CE) T ento výrobok je vsúlade so Smernicou onízkom napätí (2006/95/ES), Smernicou oel[...]

  • Pagina 101

    [...]

  • Pagina 102

    Slovenčina – 6 - T ento spôsob poskytuje najlepší výkon apomáha chr ániť elektrické vedenia domu pred pr eťaž ením, pri ktor om dochádza kprehriatiu káblov aktor é mô ž e spôsobiť požiar . Ak je zásuvka vstene uvoľnená, nezapájajt e do nej napájaciu zástrčku. - Hro zí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrický[...]

  • Pagina 103

    Slovenčina – 7 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁ CIE • Chladnička musí byť uzemnená. - Chladničku je potrebné uzemniť, aby nedochádzalo kúnikom ener gie alebo kzásahom elektrickým prúdom spôsobeným únikmi elektrického prúdu zchladničky . • Na uzemnenie nikdy nepoužívajte plynové potrubia, telefónne vedenia alebo iné pot[...]

  • Pagina 104

    [...]

  • Pagina 105

    [...]

  • Pagina 106

    Slovenčina – 10 na problémy, obr áťte sa na servisného technika. • Ak je výrobok vybavený lampou LED , nedemontujte svojpomocne kryt lampy ani samotnú lampu LED . - Obr áťt e sa na servisného technika. • Ak vchladničke zbadát e pr ach alebo vodu, vytiahnite napájaciu zástrčku aobr áťte sa na servisné stredisko spoloč[...]

  • Pagina 107

    [...]

  • Pagina 108

    [...]

  • Pagina 109

    [...]

  • Pagina 110

    简体中文 109  删除来自未知发件人的可疑信息 或电子邮件。  设置密码并定期更改。  不使用时请取消无线功能,如蓝 牙。  如果设备表现反常,请运行防病 毒程序以检查病毒入侵情况。  启动新下载的应用程序和文件之 前,请先运行设备上?[...]

  • Pagina 111

    Slovenčina – 15 NAST A VENIE PRÍPRA VA INŠ T ALÁCIE CHLADNIČKY Gratulujeme vám ku kúpe chladničky značky Samsung. V eríme, že si užijet e najmodernejšie funkcie aúčinnosť, ktoré t ento nový spotr ebič ponúka. Výber najlepšieho umiestnenia pre chladničku • Vyberte miesto sdobrým prístupom kprívodu vody . • Vy[...]

  • Pagina 112

    [...]

  • Pagina 113

    Slovenčina – 17 NAST A VENIE NAS T A VENIE DVIEROK CHLADNIČKY Ak je chladnička pre vaše vchodové dvere priveľ ká, môž ete odmont ovať jej dvierka. Odpojenie vodovodného potrubia od chladničky 1. Dve vodovodné potrubia (ktoré sa nachádzajú vupevňovacom prvku) vytiahnite von smerom dopredu. 2. Dve vodovodné potrubia (biele je n[...]

  • Pagina 114

    Slovenčina – 18 2. Odstráňte kryt závesu apotom odpojte konektor elektrického vodiča. 3. Svorku ( A ) preklopte nahor vsmere ( 1 ) apotom ju stiahnite zo spotr ebiča vsmere ( 2 ). (A) (A) (1) (1) (A) (A) (2) (2) 4. Odstráňte záves ( B ). (B) (B) 5. Dvier[...]

  • Pagina 115

    Slovenčina – 19 NAST A VENIE 4. Pripojte konektor elektrick ého vodiča. 5. Najpr v namontujt e 2 predné časti krytu, obe bočné diely krytu zatlačte nadol apotom pomocou krížového skrutkovača upevnite kryt na mieste. • Pri montáži dvierok zopakujt e postup demontáže vopačnom por adí. • Ak počas montáže dvierok zabudn[...]

  • Pagina 116

    繁體中文 ( 台灣 ) 115 請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力容器附 近或內部存放裝置  電池可能會洩漏。  裝置可能會過熱並引起火災。 請勿在充滿灰塵、骯髒的場所使用或存放裝置 灰塵或異物可能會導致您的設備故障,並可能導致火災 或觸?[...]

  • Pagina 117

    Slovenčina – 21 NAST A VENIE VYROVNANIE CHLADNIČK Y AÚPRA VA VÝ ŠKY AODS TUPU DVIEROK VYROVNANIE CHLADNIČK Y K vôli eliminácii rizika plynúceho znestabilného ulož enia chladničky umiestnite chladničku na vodorovnú plochu avyrovnajt e ju vsúlade snasledujúcimi inštalačnými pokynmi. Vopačnom prípade môž e[...]

  • Pagina 118

    Slovenčina – 22 Ak je nižšie strana mr azničky: • Skrutkovač splochou hlavou zastrčt e do vyrovnávacieho prvku výšky, ktorý sa nachádza vdolnej zadnej časti dvierok mr azničky, aotáčajte ho vsmere šípky, kým sa str ana nevyrovná. Ak je nižšie strana chladničky: • Skrutkovač splochou hlavou zastrčt e do v[...]

  • Pagina 119

    [...]

  • Pagina 120

    Slovenčina – 24 NAS T A VENIE ROZS TUPU DVIEROK CHLADNIČKY (ZADNÝ) Ak rozstup medzi dvierkami chladničky achladničkou nie je rovnomerný: • P oužite nastavovacie prvky, ktor é sa nachádzajú na hornom okraji vnút ornej strany oboch dvierok. 1. Otvorte dvierka na tej strane, na kt orej je rozstup medzi dvierkami achladničk ou men[...]

  • Pagina 121

    Slovenčina – 25 NAST A VENIE Pripojenie kvodovodnému prívodu 1. Najskôr odstavte hlavný vodovodný prívod. 2. Vyhľadajte najbližšie potrubie sostudenou pitnou vodou. 3. Postupujte podľa pokynov kinštalácii vodovodného potrubia, ktoré sú prilo žené kinštalačnej súprave. POZO R V odovodné potrubie musí byť pripoje[...]

  • Pagina 122

    [...]

  • Pagina 123

    [...]

  • Pagina 124

    繁體中文 ( 台灣 ) 123 請勿將裝置用於指定用途之外的任何其他用途 裝置可能會發生故障。 在公共場所使用裝置時避免干擾他人 只允許具備相關資格的人員維修裝置 若由不具備相關資格的人員維修裝置可能會造成裝置損 壞,且不予保修。 謹慎處理 SIM 卡、記憶卡?[...]

  • Pagina 125

    繁體中文 ( 台灣 ) 124  下載應用程式時,請仔細閱讀使用權限。有些應用程式 可存取許多功能或大量個人資料,使用時應格外小心。  定期檢查帳戶以避免未獲許可或可疑的使用情形。若發 現存在誤用個人資料的現象,請聯絡您的服務供應業者 以刪除或變?[...]

  • Pagina 126

    Slovenčina – 30 (2) Lighting (Osvetlenie)/°C ↔ °F (3sec) Tlačidlo Lighting (Osvetlenie) plní dve funkcie: - Zapína avypína svetlo dávkovača. - Prepína medzi zobr azením t eploty vjednotkách ºC aºF . 1. F unkcia osvetlenia Dotyk na tlačidlo Lighting (Osvetlenie) prepne lampu LED dávkovača do r ežimu nepretržitého [...]

  • Pagina 127

    [...]

  • Pagina 128

    [...]

  • Pagina 129

    [...]

  • Pagina 130

    Slovenčina – 34 (1) Poličky vmrazničke Slúžia na uchovávanie mäsa, rýb, mraz ených knedlíkov , zmrzliny aďalších druhov mrazených potravín. (2) Viacúčelové mraziace boxy Vysoké mraziace bo xy pre efektívnejšie skladovanie potravín. Tiet o boxy však nepoužívajt e na uchovávanie zmrzliny alebo potravín, kt oré chce[...]

  • Pagina 131

    Hrvatski 130 Oprez Ne ispunjavanje sigurnosnih upoz orenja i odredbi može dov esti do ozbiljnih ozljeda ili štete na imovini Nemojte upotrebljavati ur eđaj u blizini drugih elektroničkih uređaja • Većina elektroničkih uređaja upotrebljava radiofrekvencijske signale . Može doći do smetnji na uređaju zbog drugih električnih uređaja.[...]

  • Pagina 132

    Slovenčina – 36 POUŽÍV ANIE DÁ VKO V AČA S TUDENEJ VOD Y Stlačením príslušného tlačidla vyberte typ ľadu, ktorý chcete dávkovať. NO ICE (Bez ľadu) T úto možnosť vyberte, ak chcete prístroj na výrobu ľadu vypnúť P oužívanie páčky dávkovača ľadu (1) P ohárom jemne zatlačt e na páčku dávkovača ľadu (1?[...]

  • Pagina 133

    Slovenčina – 37 POUŽÍV ANIE P o vysypaní ľadu zvedierka na ľad zapnite funkciu ICE CUBED (KOCK Y ĽADU) alebo CRUSHED (DRVENÝ ĽAD) ajedenkrát stlačte páčku dávkovača. Keď vložít e vedierko na ľad späť do chladničky, prístroj na výrobu ľadu bude vyr ábať nový ľad rýchlejšie. • Do sklzu ľadu alebo vedierka pr?[...]

  • Pagina 134

    Slovenčina – 38 Viac miesta získat e, ak namiesto vedierka na ľad použijete na uchovávanie potr avín kryt FRE-UPP a odstránite KR YT PRÍSTROJA NA VÝROBU ĽADU a k ôš na pochúťky . Ak odstránit e vedierko na ľad, na paneli displeja bude blikať správa ICE OFF (Vypnutie výroby ľadu). Okrem toho mô žet e odstr ániť aj vrchnú z[...]

  • Pagina 135

    [...]

  • Pagina 136

    [...]

  • Pagina 137

    Hrvatski 136 Nemojte bojiti niti stavljati naljepnice na uređaj • B oja i naljepnice mogu zakočiti pomične dijelove i onemogućiti ispravan rad. • Ako ste alergični na boje ili metalne dijelove uređaja, može se pojaviti svrbež, ekcemi ili otekline na koži. Kada se to dogodi, prestanite koristiti uređaj i posavjetujte se s liječn[...]

  • Pagina 138

    Slovenčina – 42 ZVÝ ŠENIE CHLADIACEHO VÝK ONU Ak výpust studeného vzduchu blokujú potraviny, studený vzduch sa nemô že dostať do celého boxu anebude môcť účinne zmraziť potr aviny, takž e dôjde kzníženiu chladiaceho výkonu. Výpust studeného Výpust studeného vzduchu vzduchu VÝMENA VODNÉHO FIL TRA Ak chcete zníži[...]

  • Pagina 139

    Slovenčina – 43 POUŽÍV ANIE 4. Nový vodný fi lter ot očte o90˚ vsmere pohybu hodinových ručičiek. 5. Stlačením tlačidla „Lighting (Osvetlenie)/°C ↔ °F (3 sec)“ ( ) po dobu približne 3 s vynulujte vodný fi lter . Červený svetelný indikátor zhasne. P o inštalácii novej kazety vodného fi ltr a môž e dôjsť k[...]

  • Pagina 140

    Hrvatski 139 • R edovito provjera vajte svoje račune na neodobrenu ili sumnjivu uporabu. Ako pronađete bilo koji znak zlouporabe vaših osobnih podataka, obratite se svojem davatelju usluga radi brisanja ili promjene podataka o računu. • U slučaju da je vaš uređaj izgubljen ili ukraden, promijenite šifre na vašim računima kako bi[...]

  • Pagina 141

    [...]

  • Pagina 142

    Slovenčina – 46 PROBLÉM RIEŠENIE Vchladničke cítiť nepríjemný zápach. • P okazila sa niektor á zpotr avín? • Uistite sa, že potr aviny sintenzívnym pachom (napr . ryba) sú nepriedušne zabalené. • Mrazničku pr avidelne čistite avšetky pokaz ené alebo podozrivo vyz er ajúce potraviny vyhoďt e. Na stenách mra[...]

  • Pagina 143

    [...]

  • Pagina 144

    [...]

  • Pagina 145

    [...]

  • Pagina 146

    [...]

  • Pagina 147

    [...]

  • Pagina 148

    Română - 4 Directiva privind compatibilitat ea electromagnetică (2004/108/ CE), Directiva RoHS (2011/65/ UE), Regulamentul delegat (UE) nr . 1060/2010 al Comisiei și Directiva de pr oiectare ecologică (2009/125/CE), implementate de Reglementarea (CE) nr . 643/2009 a Uniunii Europene. (Doar pentru produsele comer cializate în ţările europene[...]

  • Pagina 149

    Română - 5 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A • Scurgerile de agent frigorifi c din conducte se pot aprinde sau pot provoca vătămar ea ochilor . Dacă se scurge agent frigorifi c din conductă, evitaţi fl acăra deschisă, îndepărtaţi de produs t oat e substanţele infl amabile și aerisiţi încăperea imediat. - Nerespectar ea acest o[...]

  • Pagina 150

    [...]

  • Pagina 151

    [...]

  • Pagina 152

    Čeština 151 Při použití sluchátek chraňte sluch a uši. • Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům může poškodit sluch. • Vystavení se hlasitým zvukům při chůzi může rozptýlit vaši pozornost a způsobit nehodu. • Před připojením sluchátek kez droji zvuku vždy snižte hlasitost apoužívejte pouze minimá[...]

  • Pagina 153

    Čeština 152 Instalujte mobilní zařízení avybavení opatrně. • Zajistěte, aby b yla mobilní zařízení asouvisející vybavení vevozidle pevně uchycena. • Zařízení ani příslušenství nenechávejte vblízkosti nebo uvnitř prostoru pr o airbagy. Nesprávně nainstalo vaný bezdráto vý přístroj může při r[...]

  • Pagina 154

    Română - 10 SEMNE DE A TENŢIONARE PENTRU UTILIZARE • P entru a obţine performanţă optimă de la produs, - Nu așezaţi aliment e prea aproape în faţa orifi ciilor de aerisire din part ea din spat e a apar atului, deoarece acest ea pot împiedica liber a circulaţie a aerului în compartimentul frigiderului. - Acoperiţi alimentele coresp[...]

  • Pagina 155

    Română - 11 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A sau forţă ex cesivă pe supr afaţa de sticlă. - Sticla spartă poat e provoca vătămare corpor ală și/sau pagube ale proprietăţii. SEMNE DE A TENŢIONARE PENTRU CURĂ Ţ ARE ȘI ÎNTREŢINERE • Nu pulverizaţi apă direct în interiorul sau pe e xt eriorul frigiderului. - Există risc de inc[...]

  • Pagina 156

    Čeština 155 Malware a viry Chcete-li vaše zařízení ochránit před malwarem a viry , dodržujte následující užitečné tipy . Nedodržení těchto pokynů může vést k poškození nebo ztrátě da t, které nemusí být kryty záruční službou. • Nestahujte neznámé aplikace. • Nenavštěvujte nedův ěryhodné webové str?[...]

  • Pagina 157

    Română - 13 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A mai mult de 24 de ore, scoat eţi toat e aliment ele congelate. • Dacă sunt furnizate chei cu frigiderul, cheile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor și nu trebuie să se afl e în vecinătatea apar atului. • Este posibil ca apar atul să nu funcţionez e consecvent (posibilitatea ca t empe[...]

  • Pagina 158

    Čeština 157 Prohlášení Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty , ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním vlastnictví. T akový obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro osobní nekomerční použití. Žádný obsah ani služb[...]

  • Pagina 159

    Română - 15 CONFIGURAREA PREGĂ TIREA PENTRU INS T ALAREA FRIGIDERUL UI Felicitări pentru achiziţionar ea frigiderului Samsung. Sperăm că vă veţi bucur a de funcţiile și efi cienţa de ultimă oră pe car e le oferă acest nou apar at. Selectarea locaţiei optime pentru frigider • Alegeţi o locaţie cu acces facil la alimentare cu ap?[...]

  • Pagina 160

    Română - 16 Când mutaţi frigiderul P entru a preveni det eriorar ea podelei, asiguraţi- vă că picioarele de nivelare fr ontale sunt în poziţie ridicată (deasupra podelei). Consultaţi secţiunea „Nivelarea frigiderului” din manual, de la pagina 21. Șurubelniţă Picior Picior P odeaua P entru instalare cor ectă, trebuie să amplasa?[...]

  • Pagina 161

    Dansk 160 Enheden må ikke opbevares i nærheden af eller i varmeafgiv ende apparater , mikroovne, køkkenudstyr , der benyttes til v arm madlavning, eller højtryksbeholdere • Batteriet k an lække. • Din enhed k an blive overophedet og for årsage brand. Brug eller opbevar ikke din enhed i områder med høje koncentra tioner af støv el[...]

  • Pagina 162

    Română - 18 2. Scoateţi capacul balamalei, apoi deconectaţi conectorul cablului electric. 3. Răsuciţi clema ( A ) în sus pe direcţie ( 1 ), apoi scoateţi-o pe direcţie ( 2 ). (A) (A) (1) (1) (A) (A) (2) (2) 4. Scoateţi balamaua ( B ). (B) (B) 5. Ridicaţi[...]

  • Pagina 163

    Dansk 162 Hvis du bruger høreapparat, skal du k ontakte producenten f or informationer om radioforstyrrelser Radiofrekvenser , der udsendes af enheden, kan forstyrre visse høreapparater . I nden du tager enheden i brug, bør du kontakte producenten for at konsta tere, om dit høreapparat vil bliv e påvirket af de radiofrekvenser , enheden udsend[...]

  • Pagina 164

    Dansk 163 • Placér enheden, så den er let at få fat i. Sørg for, a t du har adgang til den trådløse enhed uden at tage øjnene fra vejen. Hvis du modtager et indkommende opkald, når det er ubelejligt, så lad din telefonsvarer besvare opkaldet for dig. • H vis der er meget trafik, eller der er meget dårlige vejrforhold, skal du af[...]

  • Pagina 165

    [...]

  • Pagina 166

    Română - 22 Dacă partea congelatorului este mai joasă: • Introduceţi o șurubelniţă plată în nivelatorul de înălţime afl at în partea din spate jos a ușii congelatorului și rotiţi-o în dir ecţia săgeţii până când se obţine nivelarea. Dacă partea frigiderului este mai joasă: • Introduceţi o șurubelniţă plată în n[...]

  • Pagina 167

    [...]

  • Pagina 168

    Română - 24 REGLAREA SP A ŢIULUI UȘII CONGELA T ORUL UI (SP A TE) Dacă spaţiul dintre ușa frigiderului și frigider este inegal: • Utilizaţi elementele de reglar e afl ate pe marginea superioară din int eriorul fi ecărei uși. 1. Deschideţi ușa unde spaţiul de la frigider este mai îngust, apoi rotiţi elementul de reglar e în sen[...]

  • Pagina 169

    [...]

  • Pagina 170

    Dansk 169 Håndtér SIM-kort, hukommelseskort og kabler med forsigtighed • Når du indsætter et kor t eller slutter et kabel til enheden, skal du kontrollere, at kortet er indsat korrekt, og at kablet er tilsluttet på korrekt vis. • Kor tet må ikke fjernes, mens enheden overfører eller læser oplysninger , da dette kan medføre tab af[...]

  • Pagina 171

    Română - 27 CONFIGURAREA Înainte de a apela la service - T oate sunetele pe care le auziţi când dispo zitivul de produs gheaţă descarcă gheaţa în r ecipient fac parte din funcţionarea normală. - Dacă nu dozaţi gheaţă o perioadă mare de timp, gheaţa poate forma bulgări în recipientul pentru gheaţă. Dacă gheaţa formează bulg?[...]

  • Pagina 172

    [...]

  • Pagina 173

    [...]

  • Pagina 174

    Română - 30 (2) Lighting / °C ↔ °F (3sec) (Iluminare / °C ↔ °F (3sec.)) Butonul Lighting (Iluminare) ar e două scopuri: - De a aprinde și a stinge becul dozat orului - De a comuta unităţile de temperatur ă, între ºC și ºF . 1. Funcţia de iluminare Dacă atingeţi butonul Lighting (Iluminare), se aprinde lampa cu LED-[...]

  • Pagina 175

    Română - 31 UTILIZAREA (4) F ridge / P ower Cool (3sec) (F rigider/ Răcire rapidă (3sec.)) Butonul F ridge (F rigider) are două scopuri: - De a seta frigiderul la temperatur a dorită. - De a porni și a opri funcţia Power Cool (Răcire r apidă). 1. Pentru a seta temper atur a frigiderului, atingeţi butonul F ridge (F rigider). [...]

  • Pagina 176

    [...]

  • Pagina 177

    [...]

  • Pagina 178

    [...]

  • Pagina 179

    [...]

  • Pagina 180

    Română - 36 UTILIZAREA DO ZA T ORUL UI DE AP Ă RECE Apăsaţi butonul corespunzăt or tipului de gheaţă pentru a selecta cum doriţi să fi e dozată. F ĂRĂ GHEA ŢĂ Selectaţi această opţiune dacă doriţi să opriţi dispozitivul de produs gheaţă Utilizarea manetei pentru gheaţă (1) Împingeţi ușor maneta dozat orului de gh[...]

  • Pagina 181

    [...]

  • Pagina 182

    [...]

  • Pagina 183

    [...]

  • Pagina 184

    [...]

  • Pagina 185

    Nederlands 184 Installeer mobiele apparatuur zorgvuldig • Zorg ervoor dat mobiele apparaten of daaraan v erwante apparatuur naar behoren zijn bevestigd in uw voertuig. • Plaats uw apparaat en de accessoir es niet op of in de buurt van plaatsen waar een airbag zich kan ontvouwen. Onjuist geïnstalleerde draadloze apparaten kunnen leiden to[...]

  • Pagina 186

    [...]

  • Pagina 187

    [...]

  • Pagina 188

    [...]

  • Pagina 189

    Română - 45 DEP ANAREA Depanar ea PROBLEMĂ SOLUŢIE F rigiderul nu funcţionează deloc sau nu răcește sufi cient. • V erifi caţi dacă ștecherul este conectat corect. • Controlul de temper atur ă de pe panoul de afi șare este setat la temper atur a corectă? Încercaţi să-l setaţi la o temper atur ă mai mică. • Frigiderul es[...]

  • Pagina 190

    [...]

  • Pagina 191

    Not e DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16.  8:12 2014. 5. 16.  8:12[...]

  • Pagina 192

    Nederlands 191 Services van derden kunnen op elk gewenst moment door Samsung worden beëindigd en Samsung geeft geen enkele garantie dat enig materiaal of enige service gedurende een bepaalde periode beschikbaar zal zijn. Materiaal en services worden door derden verzonden via netwerken en verzendfaciliteiten waarov er Samsung geen controle heeft. Z[...]

  • Pagina 193

    [...]

  • Pagina 194

    [...]

  • Pagina 195

    Български - 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ да подх о ждат е разумно, внимате лно и с необхо димат а грижа при монтажа, поддър жанет о и изпо лзване то на уреда. • Тъй като до луизло женит е инструкци[...]

  • Pagina 196

    [...]

  • Pagina 197

    [...]

  • Pagina 198

    [...]

  • Pagina 199

    [...]

  • Pagina 200

    [...]

  • Pagina 201

    Български - 9 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ предназначен само за съхраняване на храни в домашна обстановка. • Бутилките с ледва да се съхраняват плътно една до друг а, за да не изпадат . • В с лучай[...]

  • Pagina 202

    [...]

  • Pagina 203

    [...]

  • Pagina 204

    Български - 12 ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ, СВЪРЗАНИ С ИЗХВЪР ЛЯНЕТО НА ПРОДУКТ А • У верет е се, че тръбит е в задната част на уре да не са увредени, пре ди да го изхвър лит е. • R-600a ?[...]

  • Pagina 205

    [...]

  • Pagina 206

    Eesti 205 Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi visata olmeprügi hulka. Sell[...]

  • Pagina 207

    [...]

  • Pagina 208

    Български - 16 При преместване на хладилника За да предо твратите увре ждане на пода, се уверет е, че преднит е регу лиру еми крачет а са прибрани (над пода). Вж. „Как да нивелираме хладилника“ в ?[...]

  • Pagina 209

    Български - 17 НАСТРОЙВАНЕ НАСТРОЙВАНЕ ВР А ТИТЕ НА ХЛАДИЛНИКА Ако входнат а ви врат а не позволява лесно преминаване на хладилника, може да свалит е вратите му . Сваляне на тръбите за по даване [...]

  • Pagina 210

     209   ?[...]

  • Pagina 211

    [...]

  • Pagina 212

    [...]

  • Pagina 213

    [...]

  • Pagina 214

    [...]

  • Pagina 215

    Български - 23 НАСТРОЙВАНЕ 1. Регулирайт е височината на врат ата, кат о завъртит е уст ановъчната г айка ( B ) обратно на часовниковата стре лка ( ) с помощта на ключ. (Завъ ртете я обратно на ?[...]

  • Pagina 216

    Български - 24 КАК ДА РЕГУ ЛИР А ТЕ ОТСТ ОЯНИЕТО НА ВР АТАТА Н А ХЛАДИЛНИКА (ОТЗАД) Ако от стояние то ме жду вратат а на хладилника и самия него не е равномерно: • Използвайт е регу лат орите, разпо[...]

  • Pagina 217

    [...]

  • Pagina 218

    [...]

  • Pagina 219

    [...]

  • Pagina 220

     219     ?[...]

  • Pagina 221

    [...]

  • Pagina 222

    [...]

  • Pagina 223

    Български - 31 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ (4) F ridge (Хладилник) / P ower F reez e (Силно охлаждане) (3секунди) Бутонът „F ridge“ (Хладилник) с лужи за две цели: - За настройване на хладилника ви на же ланата т емператур[...]

  • Pagina 224

    [...]

  • Pagina 225

    [...]

  • Pagina 226

    Български - 34 (1) Рафт ове на фризера Т е се използват за съхранение на месо, риба, замразени тест ени изделия, с ладо лед и др уги замразени храни. (2) Многоф ункционални фризерни отде ления [...]

  • Pagina 227

     226    [...]

  • Pagina 228

     227  ?[...]

  • Pagina 229

    Suomi 228 T ur vallisuusohjeet Nämä turvallisuusohjeet koskevat mobiililaitteita. Osa sisällöstä ei ehkä koske juuri sinun mobiililaitteitasi. Lue laitettasi k oskevat turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta vältyt itsellesi, muille tai laitteelle aiheutuvilta vahingoilta. V aara T ur vallisuusvaroitusten ja säädösten noudatta[...]

  • Pagina 230

    Suomi 229 Älä käytä laitetta ulkona uk onilman aikana Muutoin voi seurata sähköisku tai laite voi vioittua. Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita, lisäv arusteita ja tarvikkeita • Yleisak kujen tai -laturien käyttäminen voi lyhentää laitteen käyttöikää tai aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön. Ne voivat my ös aih[...]

  • Pagina 231

    Български - 39 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛНА КУТИЯ Н А В Р АТАТА Н А ХЛАДИЛНИКА Разделит е лят с възможност за изваждане прави у добно съхранениет о на храна в него. Храните лните про дукти мо[...]

  • Pagina 232

    Български - 40 ИЗВАЖДАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ О Т ХЛАДИЛНИКА 1. Рафт ове (фризер/хладилник) • Отворет е докрай вратат а и вдигнет е наг оре рафт а, като в също то време г о издърпат е навън, за да го ос[...]

  • Pagina 233

    [...]

  • Pagina 234

    [...]

  • Pagina 235

    [...]

  • Pagina 236

    Suomi 235 Ole varovainen altistuessasi vilkkuville valoille • Laitetta k äyttäessäsi jätä joitakin valaisimia palamaan huoneessa, äläkä pidä näyttöä liian lähellä silmiäsi. • Vilkk uvat valot voivat aiheuttaa sairauskoh tauksen tai tajunnan menetyksen katseltaessa videoita tai pelattaessa vilkkuvia valoja sisältäviä pele[...]

  • Pagina 237

    [...]

  • Pagina 238

    [...]

  • Pagina 239

    Бе лежка DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16.  8:12 2014. 5. 16.  8:12[...]

  • Pagina 240

    [...]

  • Pagina 241

    Suomi 240 Haittaohjelmat ja virukset Suojaa laite haittaohjelmilta ja viruksilta noudattamalla seuraavia käyttövihjeitä. Muutoin voi aiheutua v ahinkoja tai tietojen menetyksiä, joita takuuhuolto ei kata • Älä lataa tuntemattomia sovelluksia. • Älä k äy Internet-sivuilla, joihin et luota. • Poista tuntemattomilta lähettäji[...]

  • Pagina 242

    [...]

  • Pagina 243

    Magyar – 3 BIZTONSÁ GI TUDNIV ALÓK fontos bizt onsági tudnivalók nem ismertetnek minden lehetségesen előforduló eset et. Ön felelős azért, hogy a berendez és üzembe helyez ése, karbantartása és működt etése sor án óvatosan, gondosan és ésszerűen járjon el. • Mivel a jelen használati útmutató több modellr e vonatko zi[...]

  • Pagina 244

    Magyar – 4 CE-tanúsítvány Ez a termék megfelel az Eur ópai Unió 643/2009-es számú rendelet e által az alacsony feszültségű berendez ésekre (2006/95/EK), az elektromágneses kompatibilitásr a (2004/108/ EK), a veszélyes hulladék ok kez elésér e (RoHS) (2011/65/ EU) és az energiahat ékonyságr a (2009/125/EK) vonatko zóan elő?[...]

  • Pagina 245

    [...]

  • Pagina 246

    [...]

  • Pagina 247

    Français 246 N’utilisez pas votre appareil en extérieur pendant un or age Vous risquez de vous électrocuter ou de pr ovoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Utilisez des batteries, des chargeurs, des ac cessoires et des fournitures homologué(e)s • L ’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur générique peut réduire la dur[...]

  • Pagina 248

    [...]

  • Pagina 249

    [...]

  • Pagina 250

    [...]

  • Pagina 251

    Magyar – 11 BIZTONSÁ GI TUDNIV ALÓK A TISZTÍT ÁSRA ÉS KARBANT ART ÁSRA VONA TK O Z Ó FIG YELMEZTET Ő JELZÉSEK • Ne permetezz en vizet kö zvetlenül a hűt őszekr ény belső és külső felületér e. - Ez tüzet vagy ár amütést oko zhat. • A hűtősz ekr ény kö z elében ne használjon vagy helyezz en el hőmérsékletre érz[...]

  • Pagina 252

    [...]

  • Pagina 253

    Français 252 Ne conservez pas votre appareil à pr oximité de champs magnétiques • Lorsqu ’il est exposé à des champs magnétiques , votre appareil peut subir des dysfonctionnements ou la batterie peut se décharger . • Les cartes à piste, comme les cartes de crédit, les cartes de téléphone et les cartes d’ embarquement peuve[...]

  • Pagina 254

    Magyar – 14 Energiatakar ék ossági tippek - A berendez ést hűvös, szár az, megfelelő szellő zéssel rendelk ező helyiségben használja. Gondoskodjon arr ól, hogy a berendez ést ne érje közvetlen napsugárzás, és soha ne tegye ki kö zvetlen hősugárzásnak (pl. r adiátor). - Soha ne fedjen el a berendez és egyetlen szellő zőn[...]

  • Pagina 255

    Magyar – 15 BEÁLLÍT ÁS A HŰT ŐSZEKRÉNY ÜZEMBE HEL YEZÉSÉNEK EL ŐKÉSZÍTÉSE Gratulálunk Önnek Samsung hűt őszekr énye megvásárlásához! Reméljük, hogy örömét leli a csúcstechnológiát képviselő funkciókban és a berendez és hatékonyságában. A hűtőszekr ény számár a legmegfelelőbb hely kiválasztása • Olya[...]

  • Pagina 256

    Français 255 • Si vous n ’utilisez pas la batterie pendant un certain temps, cela peut réduire sa durée de vie et ses performances. Cela peut également entraîner des dysfonctionnements ou une explosion de la batterie, ou provoquer un incendie. • Respectez toutes les instructions de ce mode d’ emploi pour prolonger la durée de vi[...]

  • Pagina 257

    Français 256 • N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents . Cela peut entraîner une décoloration ou une corrosion des pièces externes de l’appareil , ou provoquer une décharge électrique ou un incendie. Utilisez votre appareil uniquement pour v ous servir des fonctions auxquelles il est destiné Votre appar eil peut subir[...]

  • Pagina 258

    Français 257 Protégez vos données personnelles et évitez t oute fuite ou tout usage abusif des informations sensibles • Lorsque vous utilisez votr e appareil, assurez-v ous de sauvegarder vos données importantes. Samsung ne peut être tenu responsable de la perte de données. • Lors de la mise au rebut de votr e appareil, sauvegardez[...]

  • Pagina 259

    Français 258 Logiciels malveillants et virus Pour protéger v otre appareil contre les logiciels malv eillants et les virus, suivez les consignes d’utilisation ci-apr ès. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages et des pertes de données qui peuvent ne pas être couv erts par le service de garantie • Ne téléchargez pa[...]

  • Pagina 260

    [...]

  • Pagina 261

    [...]

  • Pagina 262

    [...]

  • Pagina 263

    [...]

  • Pagina 264

    [...]

  • Pagina 265

    [...]

  • Pagina 266

    Magyar – 26 Nincs szivárgás Nincs szivárgás 1. Fűzze fel a szorít óanyát ( A ) a mellékelt műanyag csővezet ékre ( A ). 2. Húzza meg a szorítóanyát ( A ) az 1/4”-os szorító kö zdar abon. - Ha réz csővezet éket alkalmaz, csúsztassa a szorítóanyát( B ) (nem tarto z ék) és a szorítógyűrűt (ne[...]

  • Pagina 267

    Magyar – 27 BEÁLLÍT ÁS A szerviz hívása előtt - A jegesvödör feltöltése kö zben keletkező hangok a normál működés rész ét képezik. - Ha sokáig nem távolítja el a jeget, a jégkockák összeállhatnak a jegesvödörben. Ebben az esetben távolítsa el a maradék jeget és ürítse ki a jegesvödröt. - Ha a jégkészítő nem[...]

  • Pagina 268

    Deutsch 267 Setzen Sie das Gerät nicht starkem Rauch oder Qualm aus. Dies kann die Außenseite des Geräts beschädigen und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Sollten Sie eine Hörhilfe nutzen, wenden Sie sich an den Hersteller , um weitere Informationen zu F unkstörungen zu erhalten. Die von diesem Gerät ausgegebene F unkfrequenz beeinträc[...]

  • Pagina 269

    [...]

  • Pagina 270

    [...]

  • Pagina 271

    Deutsch 270 Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe magnetischer Felder . • Magnetfelder können F ehlfunktionen des Geräts oder ein Entladen des Akkus verursachen. • Karten mit Magnetstreifen wie Kreditkarten, T elefonk arten, Reisepässe und Bordkarten können durch Magnetfelder beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerä t und die A[...]

  • Pagina 272

    [...]

  • Pagina 273

    [...]

  • Pagina 274

    [...]

  • Pagina 275

    [...]

  • Pagina 276

    [...]

  • Pagina 277

    [...]

  • Pagina 278

    [...]

  • Pagina 279

    [...]

  • Pagina 280

    Magyar – 40 A HŰT ŐSZEKRÉNY T ART O ZÉKAINAK LESZERELÉSE 1. P olcok (fagyasztó/hűtő) • Nyissa ki teljesen az ajtót, és a polc kifelé húzva és eközben felfelé emelve vegye ki. (1) (1) • Ha nem tudja teljesen kinyitni az ajtót, húzza ki a polcot, emelje meg, majd a elfordítva vegye ki. (2) (2) (3)[...]

  • Pagina 281

    [...]

  • Pagina 282

    [...]

  • Pagina 283

    [...]

  • Pagina 284

    [...]

  • Pagina 285

    [...]

  • Pagina 286

    Ελληνικά 285 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε πυκνό κ απνό ή αναθυμιάσεις Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκ αλέσει ζημιά στο εξωτερικό της συσκευής ή δυσλειτουργία της. Αν χρησιμοπο ιείτε βοήθημα ακοή[...]

  • Pagina 287

    [...]

  • Pagina 288

    [...]

  • Pagina 289

    [...]

  • Pagina 290

    [...]

  • Pagina 291

    [...]

  • Pagina 292

    Ελληνικά 291 • Τηρείτε όλες τις οδηγίες τ ου παρόντος εγχειριδίου ώστε να διασφαλιστεί η μακρύτερη δυνατή διάρκεια ζωής της συσκευής και της μπαταρίας σας. Ζημιές ή κακή απόδοση που προκαλού[...]

  • Pagina 293

    Ελληνικά 292 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οτιδήποτε άλλο εκτός από την ενδεδειγμένη χρήση της Η συσκευή σας ενδέχεται να παρουσιάσει δυσλειτουργία. Μην ενοχ λείτε τους άλλους όταν χρησιμο[...]

  • Pagina 294

    Ελληνικά 293 Προστατεύετε τα προσωπικά δεδομένα σας κ αι αποτρέπετε τη διαρροή ή κατάχρηση ευαίσθητων πληροφοριών • Κατά τη χρήση της συσκευής σας, βεβαιωθείτε ότι δημιουργ είτε εφεδρικά αν[...]

  • Pagina 295

    [...]

  • Pagina 296

    [...]

  • Pagina 297

    [...]

  • Pagina 298

    Srpski - 10 nalaze na zadnjoj str ani uređaja pošt o t o mož e ometati slobodan prot ok vazduha u odeljku frižider a. - Umotajte odgovar ajuće hranu ili je stavite u hermetički zatvorenu posudu pr e stavljanja u frižider . - Nemojte stavljati nikakvu novouvedenu hr anu na zamrzavanje blizu već postojeće hr ane. • Nemojte stavljati gazir [...]

  • Pagina 299

    [...]

  • Pagina 300

    Magyar 299 Biztonsági információk Jelen biztonsági útmutató mobil készülékekk el kapcsolatos információkat tartalmaz. Bizonyos tartalmak nem alkalmazhatók minden készülékre. A felhasználó vagy mások sérülésének, v alamint a készülék megrongálódásának elkerülése érdek ében a készülék használatát megelőzően olv[...]

  • Pagina 301

    [...]

  • Pagina 302

    [...]

  • Pagina 303

    Magyar 302 V igyáza t A biztonsági figyelmeztetések és szabály ok be nem tartása sérülést vagy a berendezések károsodását okozhatja Ne használja a készüléket más elektronikus eszk özök közelében • A legtöbb elektronikus eszköz rádiófrekvenciás jeleket használ . A készülék emiatt zavarhat más elektronikus eszköz[...]

  • Pagina 304

    Magyar 303 Ne tegye ki a készüléket er ős füstnek vagy párának Ellenkez ő esetben a készülék küls ő burkolata megsérülhet, vagy a készülék meghibásodhat. Amennyiben hallókészülék et használ, vegye fel a kapcsolat ot a készülék gyártójával a rádióinterferenciával kapcsolatban A készülék által kibocsátott rádió[...]

  • Pagina 305

    [...]

  • Pagina 306

    [...]

  • Pagina 307

    [...]

  • Pagina 308

    [...]

  • Pagina 309

    [...]

  • Pagina 310

    [...]

  • Pagina 311

    [...]

  • Pagina 312

    [...]

  • Pagina 313

    Srpski - 25 PODEŠA V ANJE Povezivanje na vodovod 1. Najpre isključite glavno snabdevanje vodom. 2. Pronađite najbliž e crevo za hladnu vodu za piće. 3. Pridržavajte se uputstva za instalaciju dovoda vode u kompletu za instalaciju. OPREZ Crevo za vodu mor a biti spojeno sa vodom za hladnu vodu. Ako bude spojeno na vod za toplu vodu, mož e do?[...]

  • Pagina 314

    [...]

  • Pagina 315

    Magyar 314 Jogi nyilatk ozat A berendezéssel elérhet ő egyes tartalmak és szolgáltatások harmadik felek tulajdonát képezhetik, és szerz ő i jogi, szabadalmi, védjegy és/vagy egyéb szellemi tulajdoni oltalom alatt állhatnak. Az ilyen átadott tartalmak felhasználása kizárólag személyes használatra korlátoz ódik. Tilos bármif ?[...]

  • Pagina 316

    [...]

  • Pagina 317

    Srpski - 29 RUKO V ANJE Ruk ovanje Samsung frižider om K ORIŠĆENJE K ONTROLNE T ABLE MODEL DOZERA (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) OBIČAN MODEL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er (Zamrzivač) / P ower F reez e (Moćno zamrzavanje) (3 sek.) T aster Fr eezer (Zamrzivač) služi u dve svrhe: - Za podešavanje zamrzivača na [...]

  • Pagina 318

    Srpski - 30 (2) Osvetljenje / °C ↔ °F (3sek.) T aster Lighting (Osvetljenje) služi u dve svrhe: - Da biste uključili i isključili svetlo dozer a - Za prebacivanje jedinice temperatur e između ºC i ºF . 1. Funkcija Light (svetlo) Dodirivanje taster a Lighting (Osvetljenje) uključuje LED svetlo u doz eru na neprekidni režim, tako[...]

  • Pagina 319

    [...]

  • Pagina 320

    Bahasa Indonesia 319 Aw a s Kegagalan dalam mematuhi perhatian dan peraturan k eselamatan dapat mengakibatkan cedera atau k erusakan properti Jangan gunakan perangkat anda di dekat perangkat elektronik lainn ya • Sebagian besar perangkat elektronik menggunakan sinyal frekuensi radio. Perangkat anda dapat mengganggu perangkat elektronik lainnya[...]

  • Pagina 321

    [...]

  • Pagina 322

    [...]

  • Pagina 323

    [...]

  • Pagina 324

    [...]

  • Pagina 325

    Bahasa Indonesia 324 Mengurangi risiko cedera akibat ger akan berulang Ketika anda melakukan gerak an secara berulang, seperti menekan tombol, menggambar karakter dengan jari pada layar sentuh, atau bermain game, anda mungkin akan merasa tidak nyaman pada tangan, leher, bahu, a tau bagian tubuh lainnya. Saat menggunakan perangkat dalam jangka waktu[...]

  • Pagina 326

    [...]

  • Pagina 327

    [...]

  • Pagina 328

    [...]

  • Pagina 329

    [...]

  • Pagina 330

    Bahasa Indonesia 329 Per angkat lunak berbahaya dan virus Untuk melindungi perangkat anda dari perangkat lunak berbahaya dan virus, ikuti tips yang berguna ini. Kegagalan dalam melakukan hal tersebut dapat menyebabkan k erusakan atau hilangnya data y ang mungkin tidak dicakup dalam layanan garansi • Jangan mendownload aplikasi yang tidak diken[...]

  • Pagina 331

    Srpski - 43 RUKO V ANJE 4. Okrenite novi filter za vodu 90˚ u smeru kretanja kazaljke na satu. 5. Pritisnite taster “Lighting / °C ↔ °F (3 sec)” (Osvetljenje/ °C ↔ °F (3 sec)) ( ) za oko 3 sekunde da biste reset ovali filter za vodu. Indikator boja se menja sa crvene na isključeno. Nedavno instalirana patr ona filtra za vodu mož e da[...]

  • Pagina 332

    Srpski - 44 K ORIŠĆ ENJE LEDOMA T A (OPCIONO) • Za uklanjanje Kofe za led. - Držite ručicu kao što je prikazano u na slici 1. - Podignit e i polako izvucite K ofu. - Polako izvadit e Kofu za led da bist e sprečili oštećenje. - Kada ponovo instalirate kofu za led, pritisnit e i držite dugme ICE (LED) na 6 sekundi. • Normalan rad - Svaki[...]

  • Pagina 333

    [...]

  • Pagina 334

    Bahasa Indonesia 333 Layanan pihak ketiga dapat dihentikan atau diputus setiap saat, dan Samsung tidak mewakili atau menjamin setiap konten atau layanan tetap tersedia dalam jangka waktu tertentu. Konten dan layanan dikirimkan oleh pihak ketiga dengan sarana jaringan dan fasilitas transmisi di luar kekuasaan Samsung. T anpa membatasi keumuman batas[...]

  • Pagina 335

    Beleške DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16.  8:14 2014. 5. 16.  8:14[...]

  • Pagina 336

    [...]

  • Pagina 337

    Hladnjak korisnički priručnik zamislite mogućnosti Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung. Samostojeći uređaj Ovaj je priručnik izrađen od 100 % r ecikliranog papir a. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16.  8:14 2014. 5. 16.  8:14[...]

  • Pagina 338

    Hrvatski - 2 INFORMA CIJE O SIGURNOS TI • Prije rukovanja ur eđajem pozorno pr očitajt e ovaj priručnik i spremit e ga na sigurno mjesto nedalek o od uređaja za buduće potr ebe. • Koristite ovaj ur eđaj samu u svrhu za koju je namijenjen t e u skladu s uputama u ovom priručniku. Uređaj nije namijenjen korišt enju od str ane osoba (uklj[...]

  • Pagina 339

    [...]

  • Pagina 340

    [...]

  • Pagina 341

    [...]

  • Pagina 342

    Italiano 341 Non conservate il dispositivo vicino a campi magnetici • Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamen te o la batteria potrebbe scaricarsi se esposta a campi magnetici. • Le carte con bande magnetiche, compr ese carte di credito, schede telefoniche, libretti di risparmio o carte d'imbarco , possono essere danneggia[...]

  • Pagina 343

    [...]

  • Pagina 344

    Italiano 343 Non dipingete e non attaccate adesivi sul dispositivo • Vernice e adesivi possono bloc care le parti mobili e impedire un corretto funzionamento. • In caso di allergia a vernici o parti metalliche del dispositivo, potrebber o manifestarsi prurito, eczema o gonfior e della cute. In questo caso, interrompete l'uso del disp[...]

  • Pagina 345

    [...]

  • Pagina 346

    [...]

  • Pagina 347

    Italiano 346 • Controllate r egolarmente che i vostri account non siano oggetto di uso non autorizzato o sospetto. In caso di tracc e di uso scorretto delle vostre informazioni personali, contattat e il vostro gestore per eliminare o modificare le informazioni dell'account. • In caso di smarrimento o furto del dispositivo, cambiate l[...]

  • Pagina 348

    [...]

  • Pagina 349

    Hrvatski - 13 INFORMACIJE O SIGURNOS TI - Ako nestanak struje potr aje dulje od 24 sata, izvadite svu zamrznutu hr anu. • Ako je hladnjak isporučen s ključevima, te ključeve tr eba držati izvan dohvata djece, na mjestu udaljenom od uređaja. • U slučaju dugotrajnijeg postavljanja na lokaciju čija je temper atura niža od donje gr anice za[...]

  • Pagina 350

    [...]

  • Pagina 351

    Hrvatski - 15 POST A VLJANJE PRIPREMA ZA POS T A VLJANJE HLADNJAKA Čestitamo vam na kupnji hladnjaka tvrtke Samsung. Nadamo se da ćete uživati u vrhunskim značajkama i učinkovitosti novog ur eđaja. Odabir najbolje lokacije za hladnjak • Odaberite mjesto s lak o dostupnim dovodom vode. • Odaberite lokaciju ne smije biti izr avno izlož ena[...]

  • Pagina 352

    Hrvatski - 16 Pri pr emještanju hladnjaka Kako biste izbjegli ošt ećenje poda, provjerite jesu li prednje nožice za por avnavanje u podignut om položaju (iznad poda). P ogledajte "Kak o izravnati hladnjak" u priručniku na stranici 21. Odvijač Noga Noga Po d Kako biste ga pr avilno montir ali, hladnjak morat e postaviti na ravnu i t[...]

  • Pagina 353

    [...]

  • Pagina 354

    [...]

  • Pagina 355

    [...]

  • Pagina 356

    Hrvatski - 20 RAS T A VITE VRA T A HLADNJAKA 1. Odspojite strujni kabel i skinite 3 vijka poklopca korištenjem Phillips odvijača ( 1 ). Zatim otvorite vrata zamrzivača i povucite kuke na stranama kak o biste oslobodili poklopac (2). Podignite poklopac pr ema sebi kako biste ga odvojili (3). - Odspojite poklopac šarki dok su vr[...]

  • Pagina 357

    [...]

  • Pagina 358

    [...]

  • Pagina 359

    Қазақ тілі 358 Құрылғыңызды магнитті өрістер жанында сақтамаңыз • Құрылғыңыз істемей қалуы мүмкін немесе батарея магнитті өрістерден зарядсыздануы мүмкін. • Магнитті жолақты кар талар, оны?[...]

  • Pagina 360

    [...]

  • Pagina 361

    Қазақ тілі 360 Жүріп не қозғалып бар а жатқанда құрылғыны пайдалануда сақтық шараларын пайдаланыңыз • Өзіңізге не басқаларға жарақат түсірмеу үшін әрдайым сыр тқы жағдайларды біліп о тырыңы?[...]

  • Pagina 362

    Қазақ тілі 361 Батареяның және зарядтағыштың ең жоғарғы жарамдылығына көз ж еткізіңіз • Құрылғыны бір аптадан астам зарядтамаңыз, себебі шамадан тыс қызу батарея қызметі уақытын азайтуы мүм?[...]

  • Pagina 363

    Қазақ тілі 362 Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгерпеңіз немесе жөндемеңіз • Құрылғыңызға енгізілген өзг ерту лер не түрлендіру лер өндірушінің кепілдігін жарамсыз етеді. Құрылғыға қызм?[...]

  • Pagina 364

    [...]

  • Pagina 365

    [...]

  • Pagina 366

    [...]

  • Pagina 367

    Hrvatski - 31 RUKO V ANJE (4) Hladnjak / Power F reeze (Brzo hlađenje) (3sek) Gumb F ridge (Hladnjak) služi za dvije stvari: - Za podešavanje željene temper ature u hladnjaku. - Za uključivanje i isključivanje funkcije P ower Cool (Brzo hlađenje). 1. Dodirnite gumb Fridge (hladnjak) kako biste podesili ž eljenu temper aturu zamrziv[...]

  • Pagina 368

    Қазақ тілі 367 Символ Кедендік о дақтың 005/2011 т ехникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы ө[...]

  • Pagina 369

    [...]

  • Pagina 370

    [...]

  • Pagina 371

    한국어 370 충전기나 배터리를 같은 단자끼리 직접 연결하지 마세요. 감전, 배터리의 고장 또는 폭발, 화재가 발생할 수 있습니다. 실외에서 천둥, 번개가 칠 경우 제품을 사용하지 마세요. 제품이 고장 나거나 감전의 위험이 있습니다. 액세서리 및 부속품은 반드시 ?[...]

  • Pagina 372

    Hrvatski - 36 K ORIŠ TENJE DO ZA T ORA ZA HLADNU VODU Pritisnit e odgovarajući gumb za odabir željene vrst e leda. BEZ LEDA Ovo odaberite ako želit e isključiti ledomat Korištenje ručice za led (1) Lagano čašom pogurnite ručicu za do zator leda (1) . Iz dozat ora će izaći led. Vrstu leda mož ete odabr ati pritisnuvši prvo [...]

  • Pagina 373

    Hrvatski - 37 RUKO V ANJE Nakon što ispr aznite led i kantice za led, morat e pritisnuti polugu dozat ora jedno uz uključenu funkciju ICE CUBED (LED U KOCKICKAMA) ili CRUSHED (ZDROBLJENI). Ledomat će brž e proizvoditi led nakon št o kanticu za led vratit e natrag u hladnjak. • Nemojte stavljati prste, ruke ili druge objekte u otvor ili kanti[...]

  • Pagina 374

    [...]

  • Pagina 375

    [...]

  • Pagina 376

    [...]

  • Pagina 377

    [...]

  • Pagina 378

    [...]

  • Pagina 379

    [...]

  • Pagina 380

    Hrvatski - 44 K ORIŠ TENJE LEDOMA T A (OPCIJA) • Za skidanje kantice ledomata. - Držite ručku kako je prikazano na slici1. - Polako podignit e i izvucite kanticu. - Polako skinit e kantu ledomata kako bist e spriječili oštećenje. - Kada ponovno postavite kanticu za led, pritisnite i držite gumb ICE (LED) 6 sekundi. • Normalan način rada[...]

  • Pagina 381

    [...]

  • Pagina 382

    [...]

  • Pagina 383

    P odsjetnik DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16.  8:15 2014. 5. 16.  8:15[...]

  • Pagina 384

    한국어 383 전자파 관련 알아두기 제품은 전원이 켜진 상태에서 고주파(RF파) 에너지를 송수신합니다. 방송통신위원회는 2000년 12월에 고주파 에너지가 인체에 미치는 영향에 대한 보호 기준을 고시하였으며, 이 제품은 그 기준에 맞게 만들어졌습니다. [전자파 인체 ?[...]

  • Pagina 385

    F rigorifer manuali i për doruesit imagjino mundësitë F aleminderit që keni blerë një pr odukt Samsung. Pajisje me Qëndrim t ë V et ën K y manual është i bër ë me letër 100 % të ricikluar DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16.  8:15 2014. 5. 16.  8:15[...]

  • Pagina 386

    [...]

  • Pagina 387

    [...]

  • Pagina 388

    Shqip - 4 Ju lutem ndiqini ato me kujdes. P asi ta keni le xuar këtë pjesë, mbajeni në një vend të sigurt për t'iu referuar në të ardhmen. Shënim CE K y produkt është për caktuar se është i pajtueshëm me Dir ektivën e V oltazhit të Ulët (2006/95/ EC), Direktivën e P ajtueshmërisë Elektromagnetike (2004/108/ EC), Direktiv?[...]

  • Pagina 389

    [...]

  • Pagina 390

    [...]

  • Pagina 391

    [...]

  • Pagina 392

    Latviešu 391 Nelietojiet šo ierīci ar noņemtu aizmugurējo pārsegu Akumulators var izkrist no ier ī ces, izraisot boj ā jumus vai darb ī bas trauc ē jumus. Ja jūsu ierīce ir aprīkota ar zibspuldzi vai citu apgaismošanas ierīci, neizmantojiet to cilvēku vai dzīvnieku acu tuvumā Ja izmantosiet zibspuldzi p ā r ā k tuvu ac ī m, var[...]

  • Pagina 393

    Shqip - 9 INFORMACIONE SIGURIE • Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete t ë tjer a për t ë përshpejtuar procesin e ngrirjes, përveç atyre që rek omandohen nga prodhuesi. • Mos e dëmtoni qarkun e ftohësit. • K y produkt ësht ë bërë vetëm për ruajtjen e ushqimit në një ambient shtëpiak. • Shishet duhet të vendosen pr anë[...]

  • Pagina 394

    [...]

  • Pagina 395

    [...]

  • Pagina 396

    Shqip - 12 SHENJA TË RËND A P ARALAJMËRIMI PËR HEDHJEN • Sigurohuni që asnjë nga tubat pr apa pajisjes të jet ë dëmtuar par a se ta hidhni. • R-600a ose R-134a përdor et si ftohës. Kontr olloni etiket ën e kompr esorit nga pr apa pajisjes ose etiket ës së të dhënave brenda frigoriferit për t ë parë cili ft ohës përdor et p?[...]

  • Pagina 397

    [...]

  • Pagina 398

    Shqip - 14 Këshilla për K ursimin e Energjisë - Instalojeni pajisjen në një dhomë të fr eskët, t ë that ë me ajrim të mjaftueshëm. Sigurohuni t ë që mos jet ë e ekspozuar nën drit ën dir ekte të diellit dhe mos e vendosni asnjëherë pr anë një burimi të drejtpër drejt ë nx ehtësie (për shembull r adiator). - Mos bllokoni a[...]

  • Pagina 399

    [...]

  • Pagina 400

    [...]

  • Pagina 401

    [...]

  • Pagina 402

    [...]

  • Pagina 403

    [...]

  • Pagina 404

    [...]

  • Pagina 405

    [...]

  • Pagina 406

    [...]

  • Pagina 407

    Shqip - 23 VENDOSJA 1. Rregullojeni lartësinë e derës duke rrotulluar bulonin e përshtatjes ( B ) në drejtim të kundërt të akrepave t ë orës ( ) me një çelës. (Rrotullojeni në drejtim t ë kundërt të akr epave të orës ( ) për të rritur lartësinë e der ës dhe në drejtim të akr epave të or ës ( ) pë[...]

  • Pagina 408

    Lietuvių kalba 407 Nelaikykite prietaiso labai šaltomis ar karštomis sąlygomis. Rekomenduojama naudotis prietaisu 5–35 °C temperatūroje • Nelaik ykite prietaiso labai karštose aplinkose, pvz., automobilyje vasar ą . T ok iu atveju ekranas gali prad ė ti veikti netinkamai, prietaisas gali sugesti ir gali sprogti akumuliatorius. •?[...]

  • Pagina 409

    [...]

  • Pagina 410

    Shqip - 26 S'ka rrjedhje S'ka rrjedhje 1. Lëvizeni bulonin e kompresionit ( A ) me anë t ë tubit plastik të dhënë ( A ). 2. Shtrëngojeni bulonin e kompresionit ( A ) në montimin e kompresionit 1/4” . - Nëse po përdorni tuba bakri, lëvizeni bulonin e kompresionit ( B ) (nuk ësht ë përfshirë) dhe una[...]

  • Pagina 411

    Lietuvių kalba 410 Nenumeskite ir nesutrenkite prietaiso • Taip galite sugadinti prietais ą arba jis gali prad ė ti veikti netinkamai. • Lankstomas ir deformuojamas prietaisas gali b ū ti sugadintas arba jo dalys gali imti blogai veikti. Elkitės taip, kad užtikrintumėte maksimalią akumuliatoriaus ir kroviklio naudojimo trukmę •[...]

  • Pagina 412

    [...]

  • Pagina 413

    Shqip - 29 PËRDORIMI P ër dorimi i frigoriferit tuaj Samsung. PËRDORIMI I P ANELIT TË K ONTROLLIT MODELI I DISPENSERIT (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) MODEL NORMAL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er (Ngrirësi) / P ower F reez e (Ngrirje Energjike) (3sek) Butoni F ree zer (Ngrir ësi) shpërben për dy qëllime: - Pë[...]

  • Pagina 414

    [...]

  • Pagina 415

    Shqip - 31 PËRDORIMI (4) F ridge (F rigorifer) / P ower Cool (Ftohje Energjike) (3 sek) Butoni F ridge (F rigorifer) shërben për dy qëllime: - Për ta vendosur F rigoriferin në temper aturën tuaj t ë dëshiruar . - Për ta ndezur ose fi kur funksionin P ower Cool (Ftohje Ener gjike). 1. Për të vendosur t emper aturën e F rigorif[...]

  • Pagina 416

    Shqip - 32 Ujë T reguesi duhet të jetë ndezur gjithmonë pasi tregon që uji mund të shpërndahet mirë. (7) (8) Kuba Akulli Akull i Thërrmuar Shtypni butonin Cubed Ice (Akull Kubi) ose Crushed Ice (Akull i thërrmuar) për të zgjedhur llojin e akullit që doni të shpërndahet. Çdo herë që shtypni butonin, met odat e kubave t?[...]

  • Pagina 417

    Lietuvių kalba 416 Atsak omybės apribojimas Turinio dalis ir kai kurios paslaugos, kurias galima pasiekti šiuo prietaisu, priklauso trečiosioms šalims ir yra saugomos autori ų teisi ų , pat ent ų , preki ų ženkl ų ir (arba) kitos intelektin ė s nuosavyb ė s į statymais. T okio pob ū džio turinys ir paslaugos teikiamos tik j ū s ų [...]

  • Pagina 418

    [...]

  • Pagina 419

    [...]

  • Pagina 420

    Македонски 419 • Спречете каков било конт акт на батери ј ат а со метални предмети биде јќ и тоа може да предизвика конт акт поме ѓ у половите + и - на Вашата батери ј а и да доведе до привремено ?[...]

  • Pagina 421

    [...]

  • Pagina 422

    [...]

  • Pagina 423

    [...]

  • Pagina 424

    Македонски 423 Г рижете се и користе те го правилно Вашио т уред Уредо т мора секогаш да биде сув • Влажноста и течностите мо же да ги оштет ат деловите или електричните кола на Вашиот уред. •?[...]

  • Pagina 425

    [...]

  • Pagina 426

    [...]

  • Pagina 427

    Македонски 426 Не носете го уредо т во задните џебови или околу половинат а Ако паднете, може да с е повредите или да го ошт етите уредо т . Не го обојувајт е уредот и не ставајт е лепенки врз него [...]

  • Pagina 428

    Македонски 427 • Ако ги оставите ба териите без да с е користат подолго време, мож е да до ј де до намалува њ е на нивнио т работен век и перформанси. Исто така, тоа може да предизвика бат ериите [...]

  • Pagina 429

    Shqip - 45 ZGJIDHJA E PROBLEMIT Zgjidhja e pr oblemit PROBLEMI ZGJIDHJA F rigoriferi nuk punon ose nuk ftohet mjaftueshëm. • Kontrolloni që spina e korr entit të jet ë e lidhur mirë. • A është kontrolli i t emper aturës në panelin e ekr anit i vendosur në temper aturën e duhur? Pr ovoni ta vendosni në një temper aturë më të ulë[...]

  • Pagina 430

    [...]

  • Pagina 431

    Shënim DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16.  8:15 2014. 5. 16.  8:15[...]

  • Pagina 432

    [...]

  • Pagina 433

    [...]

  • Pagina 434

    [...]

  • Pagina 435

    [...]

  • Pagina 436

    Македонски - 4 Напомена за ознаката СЕ Овој производ е во сог ласност со Директивата за низок напон (2006/95/ЕЗ), Директивата за е лектромагне тна компатибилност (2004/108/ЕЗ), Директивата за рестрикци?[...]

  • Pagina 437

    Македонски - 5 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ внатрешноста на уре дот . • Разладно то сре дство што прот екува од цевково дот мож е да се запали или да предизвика повре да на очите. Ако од цевкат а прот ?[...]

  • Pagina 438

    Македонски - 6 б лизина на фрижидеро т . - Аеросоли во б лизина на фрижидерот мо же да предизвикаат експлозија или пожар. • Не инсталирајт е г о апарат о т на локација на којашто мо же да дојде до ?[...]

  • Pagina 439

    Македонски - 7 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ мора да г о заменат квалификуван те хничар или сервисна компанија. - Во спротивно, мо же да дојде до стру ен у дар или те лесна повреда. СИМБОЛИ ЗА ПРЕТПАЗЛИ[...]

  • Pagina 440

    Norsk 439 Ikke utsett enheten for sterk røyk eller os Dette kan skade utsiden av enheten eller føre til at den ikke fungerer skikkelig. Hvis du bruker høreapparat , må du kontakte produsenten f or å få informasjon om radioforstyrrelser Radiofrekvensen som sendes ut av enheten, kan forstyrre enkelte høreapparater . Før du bruker enheten, må[...]

  • Pagina 441

    [...]

  • Pagina 442

    [...]

  • Pagina 443

    Norsk 442 Ikke bruk enheten eller programmene på en stund dersom enheten er overopphetet For lang eksponering av en ov eropphetet enhet mot huden kan føre til symptomer på mild brannskade, som for eksempel røde flekker og pigmentering. Ikke bruk enheten uten bakdekselet på Batteriet kan falle ut av enheten, noe som kan føre til skader eller f[...]

  • Pagina 444

    [...]

  • Pagina 445

    [...]

  • Pagina 446

    [...]

  • Pagina 447

    [...]

  • Pagina 448

    Македонски - 16 Кога го преместувате фрижидерот За да спречите ошт етување на по дот , проверет е дали преднит е ногалки за ниве лирање се во крената по ложба (над по дот). Прочитајт е го де ло т „?[...]

  • Pagina 449

    [...]

  • Pagina 450

    Македонски - 18 2. Отстранете г о поклопецо т на шарката, а пот оа исклучет е г о електрично то жично поврзување. 3. Св ртете ја стега та ( A ) во насока ( 1 ), а пот оа извлече те ја во насока ( 2 [...]

  • Pagina 451

    [...]

  • Pagina 452

    [...]

  • Pagina 453

    Македонски - 21 ПОСТ АВУВАЊЕ НИВЕЛИР АЊЕ НА ФРИЖИДЕРОТ И ПРИСПОСОБУВАЊЕ НА ВИСИНА Т А И Р АСТ ОЈАНИЕТ О ПОМЕЃУ ВР А ТИТЕ. Како да се нивелира фрижидерот За да избегнет е несреќа како резу лтат на [...]

  • Pagina 454

    [...]

  • Pagina 455

    [...]

  • Pagina 456

    [...]

  • Pagina 457

    [...]

  • Pagina 458

    Македонски - 26 Нема протекување Нема протекување 1. Провлечете ја ст ег ачката навр тка ( A ) низ пластичниот цевково д во прилог ( A ). 2. Прицврс тете ј а сте г ачкат а навр тка ( A ) на стег а[...]

  • Pagina 459

    [...]

  • Pagina 460

    [...]

  • Pagina 461

    [...]

  • Pagina 462

    Македонски - 30 (2) Lighting (Свет ло) / °C ↔ °F (3sec) Копчет о за свет ло има две намени: - Вклучување и исклучување на свет лото на диспензеро т - Префрлање на температурнит е единици помеѓу ºC и ºF 1. Ф?[...]

  • Pagina 463

    [...]

  • Pagina 464

    [...]

  • Pagina 465

    Polski 464 Zapewnianie dostępu do usług alarmowych. W pewnych miejscach lub okoliczno ś ciach po łą czenie z numer em alarmowym z urz ą dzenia mo ż e nie by ć mo ż liwe. P odczas podró ż y w odleg ł ych lub s ł abiej r ozwini ę tych obszarach nale ż y zaplanować inny sposób kontaktu z pracownikami us ł ug alarmowych. Chronić dane[...]

  • Pagina 466

    Македонски - 34 (1) Полици на замрзнувачо т Се користат за чување на месо, риба, замрзнати кнедли, с ладо лед и други видови на замрзната храна. (2) Прегради на замрзнувачот со повеќе намени З[...]