Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Invacare MK6i manuale d’uso - BKManuals

Invacare MK6i manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Invacare MK6i. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Invacare MK6i o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Invacare MK6i descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Invacare MK6i dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Invacare MK6i
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Invacare MK6i
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Invacare MK6i
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Invacare MK6i non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Invacare MK6i e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Invacare in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Invacare MK6i, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Invacare MK6i, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Invacare MK6i. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Invacare® Storm Powerchai r User's Manua l[...]

  • Pagina 2

    2 How can you get in touch with Invacare®? If you have any questions or need support, please contac t your authorised Invacare® Dealer, who has the necessary know-how and equipment plus the specia l knowledge concerning your Invacare® product, and can offer you all-round satisfactory se rvice. Should you wish to contact In vacare® directly, you[...]

  • Pagina 3

    3 Invacare® A S Grensesvingen 9 0603 Oslo Norge  (Kundeservice): +47 - 22 57 95 10 Fax (Kundeservice): +47 - 22 57 95 01 Invacare® B.V. Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede The Netherlands  : +31 - (0) 318 - 69 57 57 Fax: +31 - (0) 318 - 69 57 58 Invacare® PORTUGA L Lda Rua Senhora de Campanhã, 105 4369-001 Porto PORTUGAL  : +352-225105946 [...]

  • Pagina 4

    4 Table of Contents Chapter Page 1 Introduction ..................................................................................... 9 1.1 Important symbols in this manual ....................................................................................... 11 1.2 Type Classification a nd Area of Use .............................................[...]

  • Pagina 5

    5 7.2.2 Status Display ................................................................................................................. .3 1 7.2.3 Multi-Purpose Displa y ...................................................................................................... 31 7.2.4 Symbols shown on the Multi-Purpos e Display and th eir meanings....[...]

  • Pagina 6

    6 9.1.2 Backrest adj ustment ........................................................................................................ 55 9.1.3 Adjusting t he headre st ..................................................................................................... 58 9.1.4 Adjusting the height of the ar mrests .................................[...]

  • Pagina 7

    7 10.2.2 Manually Adjust able Legre st .........................................................................................80 10.2.2.1 Removing t he Legres t................................................................................................. 81 10.2.2.2 Height Adjustment for Ergo nomic Length Co mpensation ........................[...]

  • Pagina 8

    8 13.2.1 Repairing a flat tyre (pneu matic tyres ty pe 200 x 50) ..................................................109 13.2.2 Repairing a flat tyre (pneu matic tyres ty pe 3.00x4" ).................................................... 111 13.2.3 Repairing a flat tyre (pneu matic tyres ty pe 3.00-8" ) .......................................[...]

  • Pagina 9

    9 1 Introduction Dear Customer, First we would to thank you for choosing an Invaca re® product. We hope you will be satisfied with your new Powerchair and that it will bring you much enjoyment. This wheelchair combines attractive design with a new dimension in mobility and driving pleasure. Thanks to its unique modular construction, the STOR M can[...]

  • Pagina 10

    10 • The individually programmable Invacare® Advanced Control System (ACS) allows fine-tuning of all driving characteristics. • The compact design guarantees excell ent manoeuvrability and easy transport. • Thanks to a well thought-through concept, most special design requirements can be easily taken care of at the time of prescription. Late[...]

  • Pagina 11

    11 1.1 Important symbols in this manual WARNING: This symbol warns you of danger! • Follow the instructions to avoid injury to the user or damage to the product! NOTE: This symbol indicates hints and suggestions which should help make operating the product easier and point out special functions. REQUIREMENTS: • This symbol indicates a list of t[...]

  • Pagina 12

    12 2 Safety Notes • READ WELL BEFORE OPERATION! 2.1 General Safety Notes Danger of injury if wheelchair is used in any other w ay than the purpose described in this manual! • Adhere strictly to the instruct ions in this User's Manual! Danger of injury if the wheelchair is driven w h en ability to operate a v ehicle is impaired by medicatio[...]

  • Pagina 13

    13 Danger of injury if the On/Off Button is pressed while the w heelchair is in motion, due to it coming to an abrupt, sharp stop! • If you have to brake in an emergency, simply re lease the joystick which will bring you to a halt! Danger of injury when transferring w heelchair to another vehicle for transport with the occupant seated in it! • [...]

  • Pagina 14

    14 Danger of injury due to wrong lifting or dropping of heavy components! • When maintaining, servicing or lifting any part of your wheelchair, take into account the weight of the individual components especially the batteries! Be sure at all times to adopt the correct lifting posture and ask for assistance if necessary! Danger of falling out of [...]

  • Pagina 15

    15 2.2 Safety information with regard to care and maintenance Danger of accident and loss of guarantee if maintenance is insufficient! • For reasons of safety and in order to avoid accidents which result from unnoticed wear, it is important that this electric vehicle under goes an inspection once every year under normal operating conditions (see [...]

  • Pagina 16

    16 2.3 Safety Information on Electromagnetic Interference This electric vehicle was successfully tested in accordance with International standards as to its compliance with Electromagnetic Interference (EMI) Regulations. However, electromagnetic fields, such as those generated by radio and television transmitters, and cellular phones, can influence[...]

  • Pagina 17

    17 2.4 Safety Information on Driving and Freewheel Mode Danger of injury if the wheelchair tips over! • Only ever negotiate gradients of up to the maximum defined in the Technical Specifications and only with the backrest and seat tilt in an upright position! • Only ever drive downhill at a maximum of 2/3 of the top speed! Avoid abrupt braking [...]

  • Pagina 18

    18 Danger of breaking dow n in adv erse w eather condi tions, i.e. extreme cold, in an isolated area! • If you are a user with severely limited mobility, we advise that in the case of adverse weather conditions DO NOT attempt a journey without an accompanying attendant! Danger of injury if y our foot slides off the footrest and gets caught undern[...]

  • Pagina 19

    19 2.5 Safety Information on Wheelchairs with a Lifter IMPORTANT - IF YOUR WHEELCHAIR IS EQUIPPED WITH A LIFTER: Danger of injury if the wheelchair tips over! • Never exceed the maximum perm issible l oad (see Technical Specifications)! • Avoid dangerous driving situations when the lifter is in a raised position, such as trying to overcome obst[...]

  • Pagina 20

    20 2.6 Safety Information on Wheelchairs with Recaro Seats Danger of injury if the wheelchair tips over! The centre of gravity of a Recaro seat is higher than that of other seats. The Recaro seat is also heavier than other seating sy stems. The backrests of RECARO seats can be leaned back 90°. For these reasons there is an increased risk of tippin[...]

  • Pagina 21

    21 3 The most important components Push Handle Backrest Batteries Motor Declutching Lever Armrest Joystick Footrests[...]

  • Pagina 22

    22 4 Getting In and Out Getting in: • Position the wheelchair as near to your seat as possible. If necessary, this can be done by an attendant. • Switch your wheelchair off. • Activate the hand brake (if your wheelchair has one). • Remove the armrest our flip it upwards. • Now slide over onto the wheelchair. Getting out: • Position the [...]

  • Pagina 23

    23 5 Driving 5.1 Before driving for the first time... Before you take your first trip, you should familiarise yourself well with t he operation of the vehicle and with all operating elements. Take your ti me to test all functions and driving modes. NOTE: If installed, use the restraining systems (s eat belts) each time you use the vehicle. Sitting [...]

  • Pagina 24

    24 5.2 Taking Obstacles Your wheelchair can overcome obstacles and kerbs with the following heights. • STORM with front wheel type 200x50: 4 cm • STORM with front wheel type 3.00x4”: 6 cm • STORM with kerb climber: 10 cm CAUTION: Danger of Tipping Over! • Never approach obstacles at an angle! • Put your backrest into an upright position[...]

  • Pagina 25

    25 5.3 Driving up and down gradients The STORM can safely climb gradients of up to 18%. When driving up or down gradients you should al ways observe the following precautions: WARNING: Danger of tipping over! • Only ever drive downhill at a maximum of 2/3 of the top speed! • Always return the backrest of your seat or the seat tilt to an upright[...]

  • Pagina 26

    26 5.5 Hand brake The 10 Km/h version of the STORM is equipped with an additional hand brake. The brake lever is normally mounted on the opposite side from the Joystick Box. Alternatively, the brake lever can be mounted on the same side as the Joystick Box with a special holder. • To activate the brakes push the brake lever forward, to release pu[...]

  • Pagina 27

    27 6 Pushing the wheelchair by hand 6.1 Disengaging Motors The motors of the wheelchair are equipped with aut omatic brakes, preventing that the wheelchair starts rolling out of control when the joystick box is switched off. When pushing the wheelchair, the magnetic brakes must be disengaged. Danger of the vehicle running away! • When the motors [...]

  • Pagina 28

    28 7 The Advanced Control System (ACS) 7.1 The main parts of the Joystick Box 1) Battery Charge Display 2) Driving and Adjustment Mode Display 3) Shift Up Driving Mode 4) Hazard Flasher Button 5) Left Flasher 6) Joystick 7) Status Display 8) Drive Away Interlock 9)Shift Down Driving Mode 10) ON/OFF 11) Light 12) Right Flasher 13) Horn[...]

  • Pagina 29

    29 The Pilot Lights on theJoystick Box: • Left and Right Flashers (14+17) • Hazard Flashers (15) • Vehicle Lighting (16) Pilot lights On the bottom of the joystick box y ou w ill find: • Socket for Programmer (18) • the Charging Socket (19) • Connection Socket for Supply Cable (20)[...]

  • Pagina 30

    30 7.2 Main components of the Joystick Box 7.2.1 Battery Charge Display The battery charge display (1) show s you the current charge status of the batteries. It is subdivided into 10 different-coloured LEDs: 2 x red, 4 x yellow and 4 x green. The decreasing battery charge, and thus the Powerchair's decreasing travelling range, is i ndicated by[...]

  • Pagina 31

    31 7.2.2 Status Display The ON/OFF LED (7) also functions as a Status Display or Error Display. Flashing of the display indicates a malfunction of the electrical equipment. The cause of the malfunction is indicated by a flash code. (Error codes see Chap. " Error Codes " on page 49.) The ACS Joystick Box monitors the following functions: ?[...]

  • Pagina 32

    32 7.2.4 Symbols shown on the Multi-Pu rpose Display and their meanings = Driving Mode (select Driving Modes 1 - 5) = Adjustment of Electric Options* = Reduces driving speed when Lifter is ra ised or when the seat is not in an upright position * These symbols only appear if your wheelchair is equipped w ith the corresponding electrical adjustment o[...]

  • Pagina 33

    33 7.2.5 Joystick With the Joystick (6) y ou can: • Drive and steer • Select and adjust electric act uators (like powered legrests). Driving speed and steering movement depend on the movement of the joystick. The regulation of speed and steering direction is continuous. • Move Joystick to its furthest position in any direction = Maximum of se[...]

  • Pagina 34

    34 7.2.7 Charging Socket This socket (19) is also located on the bottom of the joystick box and serves to connect the battery charger. Charging Socket 7.2.8 Connection Socket for Supply Cable (Bus Cable) The connection cable serves the pow er supply of the joystick box and the data transfer from the joystick box to the main module. The plug of the [...]

  • Pagina 35

    35 7.3 Operating the Joystick Box 7.3.1 Sw itching the Joystick Box ON/OFF Sw itching ON: • Press the ON/OFF Button (10) once. Displays: • The Status Display in the Key-Symbol lights up. • The battery charge display showing the current charge status. • The Driving Mode Display showes the selected Driving Mode. Sw itching OFF: • Press the [...]

  • Pagina 36

    36 7.3.2 Drive Aw ay Interlock The ACS is protected against unauthorised use by an electronic drive-away interlock. A sensor is located under the Key-Symbol. The Drive Away Interlock is activated and deactivated by touching the sensor area (8) with the magnetic key. Activating the drive-away lock: • Switch the Joystick ON. • Touch the sensor ar[...]

  • Pagina 37

    37 7.3.3 Lighting / Flashers Sw itching the lights on: • Press the Lights Button (11) on the remote once. The Lighting- LED (16) on the display lights up. Sw itching the lights off: • Press the Lights Button on the re mote once again. The Lighting- LED (16) on the display goes out. Sw itching the lights ON and OFF Activating the flashers: • P[...]

  • Pagina 38

    38 7.3.4 Horn • Press the Horn Button (13). the horn sounds for as long as the button is pressed. Horn 7.3.5 Hazard Flashers Activating the Hazard Warning Flasher: • Press the Hazard Warning Flasher Button (4) once briefly. The Hazard Flasher is activated. The Hazard Flaher-LED (15) on the display lights up. Deactivating the flashers: • Press[...]

  • Pagina 39

    39 7.3.6 Selecting a Driving Mode "Driving Mode" means more than just "how fast". The Driving Mode encompasses: • Acceleration • Forward speed • Backward speed • Cornering speed The Multi-Purpose Display (2) indicates which mode the wheelchair is currently in. Different Driving Modes can be selected using the buttons (3 [...]

  • Pagina 40

    40 Shifting up from Driving Mode 1 - 5: • Press the left button (3) as many times as necessary, until the desired Driving Mode is reached. The display (2) shows the selected Driving Mode. Sw itching down from Driving Mode 5 - 1: • Press the right button as many times as necessary, until the desired Driving Mode is reached. The display (9) shows[...]

  • Pagina 41

    41 7.3.7 Driving and Steering Driving forwards • Move joystick forward. The movement of the joystick determines the driving speed. Driving backwards • Move joystick backwards. The movement of the joystick determines the driving speed. Forw ard and Backwards Braking • Move joystick back to centre position. Braking NOTE In dangerous situations [...]

  • Pagina 42

    42 Cornering • Move the joystick in the desired direction whilst driving forward or backwards. The movement of the joystick determines the cornering speed. Cornering Turning on the spot • Move the joystick in the desired direction (left/right) WITHOUT forward or reverse speed. Turning on the spot[...]

  • Pagina 43

    43 7.4 Adjusting electric options using the Joystick Electric seat tilt, backrest angle, lifter and legrests can be adjusted using the Joystick (6). To be able to adjust the individual electric options, the Joystick Box must be switched from driving mode to adjustment mode. The Adjustment Symbols are displa yed on the Multi-Purpose Display (2) of t[...]

  • Pagina 44

    44 7.4.1 Select Adjustment Mode • Press the right or left buttons (3+9) repeatedly until the symbol shown at right appears on the display (L). Symbol Select symbols • Push Joystick (6) to the right or left (1+2) until the Adjustment Mode Symbol appears on the left display (L). • By pushing the Joystick forward (3) the adjustment is activated.[...]

  • Pagina 45

    45 7.4.2 Symbols of the Adjustment Options The symbol depicted on the right display (R) shows which option be can adjusted. The individual options are designated by the follow ing sy mbols: seat tilt backrest angle left legrest both Legrests right legrest lifter[...]

  • Pagina 46

    46 7.4.3 Select the option that needs to be adjusted Select: • Push Joystick (6) once to the right or left. The flashing bar ( ✴ ) in the symbol on the right displa y (R) shows which option can be adjusted. By pushing the Joystick once again in the same direction, the next symbol can be selected. Repeat t he procedure until the symbol of the op[...]

  • Pagina 47

    47 7.4.4 Adjust option • Raise option (H) by pushing the Joystick forward. • Lower option (S) by pulling the Joystick backward. Adjust option 7.4.5 Deselect Adjustment Mode • Press the right or left buttons (3+9) repeatedly until the Driving Mode Symbol appears on the left display (L). Symbol Symbol on the Multi- Purpose Display[...]

  • Pagina 48

    48 7.5 Troubleshooting on the ACS Control System Wheelchair slow s down or doesn't move Check: Possible cause: Direct remedy: Further action (s): Status display on joystick box extinguished? • Power supply interrupted. • Check plug connection at joystick box. • Contact authorised dealer. • Battery fully discharged. • Charge battery. [...]

  • Pagina 49

    49 7.5.1 Error Codes The ACS electronics are capable to clear some faults automatically. In this case, the flashing of the status display will extinguish. To achieve this , switch the joystick box off and on again several times. Wait each time for about 5 seconds before switching the joystick box on again. If that does not eliminate the fault, iden[...]

  • Pagina 50

    50 Flash code: Meaning: Direct remedy: Further action (s): 5 x flashes Error/brake error in right motor. Connection loose/defective or motor defective. • Check plug-and- socket connections. • Contact authorised dealer. Motors disengaged. • Engage motors. Switch joystick box off and on again. - 6 x flashes Error/brake error in left motor. Conn[...]

  • Pagina 51

    51 8 Adjustment Options of the Joystick Box Below, some of the more important adjustment opti ons of the Joystick Box are described. For a detailed description of the functions of the Joystick Box please see the Joystick Box User's Manual. 8.1.1 Adjusting the Joystick Box to length of the arm: • Loosen the thumb screw that holds the Joystick[...]

  • Pagina 52

    52 8.1.3 Adjusting the height of the Joystick Box (option): • Loosen the thumb screw that holds the Joystick Box by turning it counterclockwise. • Adjust the height of the Joystick Box by sliding it upwar ds or downwards. • Re-tighten the thumb screw that holds the Joystick Box by turning it clockwise. 8.1.4 Adjusting the height of the armres[...]

  • Pagina 53

    53 9 Seating systems 9.1 Standard and Kontur Seats Kontur Seat 9.1.1 Adjusting the seat tilt Manual adjustment: • Manual adjustment: • Loosen the knurled nut (1) and screw downwards. • Turn the threaded adjustment sleeve (2) counterclockwise = lift the front edge of the seat. • Turn the threaded adjustment sleeve (2) clockwise = lower the f[...]

  • Pagina 54

    54 Electric adjustment: The seat tilt of the wheelchair with electric actuator is adjusted usi ng the ACS-Joystick Box. The adjustment is infinitely variable, and can be selected in the range between -1° and +18°. If your wheelchair is equipped with an electric lifter, then the adjustment range is between 0° and 9°. • Switch the Joystick Box [...]

  • Pagina 55

    55 9.1.2 Backrest adjustment Manual adjustment: • The lever for adjusting the backrest can be located either on the right or left side behind one of the clamping levers for adjusting the armrest height. • Pull lever upwards. • Press backrest backwards using your own weight. • When the backrest is in the desir ed position, release the lever.[...]

  • Pagina 56

    56 Adjustment by metal plate with holes (available as an option for Standard Seats) • The angle of the backrest is determined by the metal plate with screw- holes, which attaches the backrest to the frame. • The angle can be changed by selecting different combinations of holes between 0°, 5°, 10° or 15° (see drawing). Position of the metal [...]

  • Pagina 57

    57 Backrest w ith electric adjustment (option): WARNING: Danger of tipping over! • When driving, the backrest angle must never exceed 15°! The backrest angle of the wheelchair with electric ac tuator is adjusted using the ACS-Joystick Box. The adjustment is infinitely variable, and can be selected in the range between 0° and 45°. • Switch th[...]

  • Pagina 58

    58 9.1.3 Adjusting the headrest Height adjustment: • Loosen the clamping lever (1). • Slide the headrest to the desired height. • Re-tighten clamping lever (1). Positioning the headrest: • Loosen the clamping lever (2). • Adjust the headrest to the desired angle. • Re-tighten clamping lever (2).[...]

  • Pagina 59

    59 9.1.4 Adjusting the height of the armrests • Loosen the clamping lever. • Pull the armrest upwards until t he desired height is reached. • Re-tighten clamping lever again. 9.1.5 Adjusting the height of the sideframes • Loosen the screws using a 4 mm Allen Key. • Adjust the sideframes to the desired position. • Tighten the screw again[...]

  • Pagina 60

    60 • Loosen the clamping lever. • Pull the armrest frames outwards until the desired width is reached. • Re-tighten clamping lever again. 9.1.7 Adjusting the pommel: To position the pommel: • Loosen the thumb screws (1 to 3) • Adjust the pommel to the desired position. • Re-tighten the thumb screws (1 to 3)[...]

  • Pagina 61

    61 9.2 Recaro Seats 9.2.1 Recaro "N-Joy" and "Miles" (mechanically adjustable) Backrest adjustment: • When the hand wheel is turned forw ards, the backrest is raised. • When the hand wheel is turned backw ards, the backrest is lowered. Adjusting the height of the armrests • Loosen one of the thumb screws depicted at right.[...]

  • Pagina 62

    62 9.2.2 Recaro Ergomed DS (electrically adjustable): For a detailed description of the functions of the Recaro Ergomed DS, please see the Recaro User's Manual. By pressing the buttons, the Recaro Seat can be individually adjusted. 1. Backrest cushion 1 2. Backrest cushion 2 3. Seat height / seat tilt rear 4. Seat height / seat tilt front 5. B[...]

  • Pagina 63

    63 9.3 Invacare® Ultimate and Personal Special Seating Systems There are two different Invacare® Spec ial Seating Systems, the Personal and the Ultimate versions. Both system s have ergonomically formed back and seat elements. In addition, the Ultimate back is equipped with inflatable side and lumbar cushions. Invacare® Special Seating System 9.[...]

  • Pagina 64

    64 9.3.2 Seat version: Personal 9.3.2.1 Adjusting the height of the back • Loosen the screws that hold both (1) retainer plates with a Phillips Screwdriver. • Determine which holes in the backrest frame (2) and on the plates correspond to the desired height. • Re-fasten the plates using the hole combination selected. Retainer plate[...]

  • Pagina 65

    65 9.3.2.2 Adjusting the backrest angle The angle of the backrest is determined by t he pins and the slots in the plates on the backrest frame. Plate - pins lower slot • Release the securing belts (1) for the lower backrest holder (Velcro). Lower backrest holder[...]

  • Pagina 66

    66 • Turn the levers (1) of both holders unt il the cams (2) can be pulled out of the slots on the plates. Lower backrest holder • Unhook the upper backrest support and repos ition it in the desired slots. • Bring the lower backrest support into the desired position. • Turn the levers (1) of both holders until the cams (2) can be slid into [...]

  • Pagina 67

    67 9.3.3 Seat version: Ultimate 9.3.3.1 Adjusting the height of the back Position of the backrest holder • Loosen the retainer screws (1) of both upper backrest holders with a 4mm Allen Key. • Adjust to the desired height. • Tighten the screws again. Backrest holder[...]

  • Pagina 68

    68 9.3.3.2 Adjusting the backrest angle The angle of the backrest is determined by the metal plate with screw-holes, which attaches the backrest to the frame. The angle can be changed by selecting different combinations of holes between 0°, 5°, 10° or 15° (see drawing). Position of the metal plate • Remove the screws that hold the backrest fr[...]

  • Pagina 69

    69 Fine adjustment of the backrest angle: By turning the hand wheel, the backrest angle can be finely adjusted. • Turn the hand wheel to the right = increase the angle • Turn the hand wheel to the left = decrease the angle Hand w heel 9.3.3.3 Adjusting the inflatable cushions • Inflate the inflatable cushions to the required size using the ru[...]

  • Pagina 70

    70 9.3.3.4 Removing the backrest • Loosen the clamps on both upper backrest holders by turning them. Upper backrest holders Low er latching mechanism[...]

  • Pagina 71

    71 • Pull both lower latching mechanisms and remove backrest in an upward direction. Pull the levers Refitting the backrest: • Fit the backrest into the upper backrest holders and tighten the clamps. • Pull the lower release mechanisms and snap the backrest into the backrest frame. Refitting the backrest[...]

  • Pagina 72

    72 10 Footrests and Legrests The Powerchair can be equipped with various different footrests and legrests. The individual types and their functions will be explained in this chapter. 10.1 Footrests 10.1.1 Footrest (standard) • With Pre-Adjusted Angle General Information The footrest can easily be adapted to the individual needs of the user. The a[...]

  • Pagina 73

    73 10.1.1.1 Removing the Footrest • Release footrest by pressing button. • Swing footrest out approximately 90°. • Pull footrest up out of its holder.[...]

  • Pagina 74

    74 10.1.1.2 Footrest: Adjusting the Angle Warning: Danger of Injury if footrest or legrest is incorrectly adjusted! • Before and during each drive, always make su re there is sufficient clearance between the legrest (or footrest) and the gr ound, as well as the castors! • Loosen the screw that allows the angle to be adjusted (1). • It the foo[...]

  • Pagina 75

    75 10.1.1.3 Footrest: Adjusting the Length • Loosen the screw which allows the length to be adjusted using a 5mm Allen Key. • Adjust to the desired length. • Tighten the screw again. 10.1.1.4 Footrest: Adjusting the Angle of the Footplate (Option) • Loosen both screws of the footpl ate using a 5mm Allen Key. • Adjust to the desired angle.[...]

  • Pagina 76

    76 10.2 Legrests 10.2.1 Settable Legrest (Option) • Manual Height Adjustment • Angle Adjustment of the Legrest = 90° - 0° • Footplate Angle Adjustable General Information The settable legrest can easily be adapted to the individual needs of the user. The angle of the footrest in relation to the seat and its length are adjustable. This way t[...]

  • Pagina 77

    77 10.2.1.1 Removing the Legrest • Release footrest by pressing button. • Swing footrest out approximately 90°. • Pull footrest up out of its holder.[...]

  • Pagina 78

    78 10.2.1.2 Settable legrest: Adjusting the Angle Warning: Danger of Injury if footrest or legrest is incorrectly adjusted! • Before and during each drive, always make su re there is sufficient clearance between the legrest (or footrest) and the gr ound, as well as the castors! • Release the quick-release (1) of the angle adjustment by pulling [...]

  • Pagina 79

    79 10.2.1.3 Settable legrest: Adjusting the Length • Loosen the screw that allows the length to be adjusted. • Adjust to the desired length. • Tighten the screw again. 10.2.1.4 Settable legrest: Adjust ing the Angle of the Footplate • Loosen both screws of the footpl ate using a 5mm Allen Key. • Adjust to the desired angle. • Tighten th[...]

  • Pagina 80

    80 10.2.2 Manually Adjustable Legrest • Manual Height Adjustment • Angle Adjustment of the Legrest = 80° - 0° • Ergonomic Length Compensation • Footplate Angle Adjustable General Information The manually height-adjustable legrest provides quick mechanical adjustment of the angle of the legrest. Adjustment of the length of the legres t and[...]

  • Pagina 81

    81 10.2.2.1 Removing the Legrest • Release footrest by pressing button. • Swing footrest out approximately 90°. • Pull footrest up out of its holder.[...]

  • Pagina 82

    82 10.2.2.2 Height Adjustment for Ergonomic Length Compensation Warning: Danger of Injury if footrest or legrest is incorrectly adjusted! • Before and during each drive, always make su re there is sufficient clearance between the legrest (or footrest) and the gr ound, as well as the castors! Ergonomic Length Compensation of the legres t is only g[...]

  • Pagina 83

    83 10.2.2.3 Manually adjustable legrest: Angle Adjustment Warning: Danger of injury by moving parts! • Do not place fingers in the area between the upper and lower parts of the legrest! • Adjust the legrest upward by pulling it up to the desired angle (1). • To lower the legrest, hold it by the footplate, pull the adjustment lever on the side[...]

  • Pagina 84

    84 10.2.2.4 Manually adjustable legrest: Adjusting the Length • Loosen the screw which allows the length to be adjusted using a 5mm Allen Key. • Adjust to the desired length. • Tighten the screw again. 10.2.2.5 Manually adjustable legrest: Adjusting the Angle of the Footplate • Loosen both screws of the footpl ate using a 5mm Allen Key. •[...]

  • Pagina 85

    85 10.2.3 Electrically Adjustable Legrest • Electric Height Adjustment • Angle Adjustment of the Legrest = 80° - 0° • Ergonomic Length Compensation • Footplate Angle Adjustable General Information The angle of the electrically elevatable legrest can the adjusted electrically. Adjustment of the length of the legres t and of the angle of th[...]

  • Pagina 86

    86 10.2.3.1 Removing the Legrest • Release footrest by pressing button. • Swing footrest out approximately 90°. • Pull footrest up out of its holder.[...]

  • Pagina 87

    87 10.2.3.2 Height Adjustment for Ergonomic Length Compensation Warning: Danger of Injury if footrest or legrest is incorrectly adjusted! • Before and during each drive, always make su re there is sufficient clearance between the legrest (or footrest) and the gr ound, as well as the castors! Ergonomic Length Compensation of the legres t is only g[...]

  • Pagina 88

    88 10.2.3.3 Electrically adjustable legrest: Angle Adjustment Warning: Danger of injury by moving parts! • Do not place fingers in the area between the upper and lower parts of the legrest! The electric actuator, w hich adjusts the angle, is controlled using the remote. • Select Menu Point "0” using the "Driving Mode Shift Down” B[...]

  • Pagina 89

    89 10.2.3.4 Legrest: Adjusting the Length • Loosen the screw which allows the length to be adjusted using a 10 mm open-end spanner. • Adjust to the desired length. • Tighten the screw again. 10.2.3.5 Legrest: Adjusting the Angle of the Footplate • Loosen both screws of the footpl ate using a 5mm Allen Key. • Adjust to the desired angle. ?[...]

  • Pagina 90

    90 10.3 Width Adjustment of the Legrests (Option): • The screws that allow adjustment of the width are located under the seat. Position of the clamping lever NOTE: The lights must not be obscured by the legrests. If necessary, they must be positi oned farther toward the outside. To do this, use the different holes of the mounting plates. • Loos[...]

  • Pagina 91

    91 11 Lifter (option) The seat-lifting system for the STORM, called the STORM Lifter, is a useful option that provides the active user with more flexibility by lifting the seat up to 30 cm. It is available in two versions : the one allows a permanent adjustment of the seat tilt by means of adjustm ent screws, the other is equipped with an electric [...]

  • Pagina 92

    92 11.1 Adjusting the seat tilt on a STORM with a Lifter Module Manual adjustment of the seat tilt of the Standard Seat or the Kontur Seat: • During adjustment no one may be seated in the chair. • Remove the screws that allow adjustment of the seat tilt, which are in the front under the seat. • Adjust to the desired seat tilt. • Reposition [...]

  • Pagina 93

    93 11.2 Adjustment of the electric Lifter Module: The electric actuator w hich adjusts the height is controlled using the remote. • Select Menu Point "0” using the "Driving Mode Shift Down” Button on the remote. The symbol changes automatically from "0” to a symbol of the seat. • By moving the joystick to the left or to the[...]

  • Pagina 94

    94 11.3 Automatic speed reduction: The STORM Lifter has a safety function, which automat ically reduces the speed of the wheelchair as soon as the lifter is raised. In this mode the Status Di splay on the Joystick Box flashes two times repeatedly. The speed of the STORM is reduced as follow s: • Lifter down = 100% of wheelchair's maximum pow[...]

  • Pagina 95

    95 12 Electrical System 12.1 Electronics Protection Sy stem The vehicle's electronics are equipped wi th an overload-protection system. If the motors are put under considerable strain for a longer period of time (for example, when driving up a steep hill) and especially when the ambi ent temperature is high, then the electronic system could ov[...]

  • Pagina 96

    96 12.2 Batteries 12.2.1 What you need to know about batteries Power is supplied by two 12V gel batteries . The batteries are maintenance-free and only need regular charging. New batteries should always be fully charged once bef ore their first use. New batteries will be at their full capacity after having run through approx. 10 - 20 charging cycle[...]

  • Pagina 97

    97 NOTE Gel batteries are not hazardous goods. This classification is based on the German GGVS Hazardous Goods Road Transport Ordinances , and the IATA/DGR Hazardous Goods Rail Transport / Air Transport Ordinances. Gel batteries may be transported without restrictions, whether by road, rail or by air. Individual trans port companies have, however, [...]

  • Pagina 98

    98 12.2.2 Charging the batteries • Make sure you read and understand the battery charger 's User's Manual, if supplied, as well as the safety notes on the front and rear panels of the charger! WARNING: Danger of explosion and destruction of batteries if the w rong battery charger is used! • Only ever use the battery charger supplied w[...]

  • Pagina 99

    99 Charging the batteries • Switch off the wheelchair at the Joystick Box. • Connect the battery charger to the Joystick Box - the charging socket is located on the bottom of the Joystick Box. • Connect battery charger to the mains outlet and switch on if necessary. • After charging is complete, first disconnect the battery charger from the[...]

  • Pagina 100

    100 12.2.3 Removing and fitting batteries WARNING: Danger of injury if the batteries are not handled correctly during assembly and maintenance w ork! • New batteries should be installed by authorised technicians! • Observe the warnings on the batteries! • Take into account the heavy weight of the batteries! • Only ever use the battery type [...]

  • Pagina 101

    101 12.2.3.1 Removing and refitting the 70 Ah batteries Requirements: • Spanner; 11 mm • Flip the battery cradle flap / lighting panel upwards. • Remove the battery cover by pulling it backwards and upwards (it is held by two Velcro strips).[...]

  • Pagina 102

    102 • Remove the belt that holds the batteries. • Loosen the battery-cable terminal of the blue cable (minus pole) on the first battery using the spanner (11 mm) and remove cable. • Remove the insulator cap of the red cable (plus pole) from the battery; loosen battery-cable terminal and remove. • Remove first battery by pulling it backwards[...]

  • Pagina 103

    103 • Loosen the battery-cable terminal of the blue cable (minus pole) on the second battery using the spanner (11 mm) and remove cable. • Remove the insulator cap of the red cable (plus pole) from the battery; loosen battery-cable terminal and remove. • Remove second battery by pulling it backwards out of the wheelchair. NOTE To refit the ba[...]

  • Pagina 104

    104 12.2.3.2 Removing and fitting the 55 Ah batteries (old STORM model) • Flip the battery cradle flap / lighting panel upwards. • Pull first battery backwards and remove. • Pull second battery backwards and remove also. NOTE To refit the batteries, proceed in reverse order.[...]

  • Pagina 105

    105 12.2.3.3 How to handle damaged batteries correctly WARNING: Corrosion and burns from acid leakage if batteries are damaged! • Remove clothes that have been soiled by acid immediately! After contact w ith skin: • Immediately wash affected area with lots of water! After contact w ith ey es: • Immediately rinse eyes under running water for s[...]

  • Pagina 106

    106 12.3 Lighting The lighting system on the STORM is controlled using the Joystick Box. Please see the chapter on the Joystick Box. NOTE To reduce the risk of the headlamps and flasher s being damaged, they are mounted on flexible rubber fittings. For this reason they may get tur ned slightly off centre during normal use of the wheelchair. If this[...]

  • Pagina 107

    107 13 Repair Instructions The following are instructions on repairs that can be performed by the user. For the specifications of spare parts please see " Technical Specifications " on page 121 , or consult the Service Manual, available from Invacare®. In case you require assistance, please contact your Invacare® Dealer. 13.1 Replacing [...]

  • Pagina 108

    108 Tail lights and rear flashers • Remove the screws (1) that hold the tail light and flasher bar in place. • Remove the cover. • Replace the light bulb with a new one. • Refit the cover. • Reposition the screws and tighten.[...]

  • Pagina 109

    109 13.2 Repairing a flat ty re 13.2.1 Repairing a flat tyre (pneumatic ty res type 200 x 50) Requirements: • Allen key 5 mm • 2 x Open-end spanners 13 mm • Repair kit for inner tubes or an new inner tube. • Talcum powder Remove the wheel • Jack the vehicle up and place a block of wood underneath it to prop it up. • Remove the black end[...]

  • Pagina 110

    110 Repair the flat tyre. • Remove the valve cap. • Let the air out of the tyre by pressing the pin in the centre of the valve in. • Remove the 5 Allen screws (3) • Take the tyre and the inner tube off of the rim halves. • Repair the inner tube and re-fit, or replace it with a new one. NOTE In case the old inner tube is to be repaired and[...]

  • Pagina 111

    111 13.2.2 Repairing a flat tyre (pneumatic ty res type 3.00x4") Requirements: • Allen key 5 mm • Open-end spanner 17 mm • Repair kit for inner tubes or an new inner tube. • Talcum powder Remove the front wheel • Jack the vehicle up and place a block of wood underneath it to prop it up. • Use the Allen key to remove the fillister h[...]

  • Pagina 112

    112 Repair the flat tyre. • Remove the valve cap. • Let the air out of the tyre by pressing the pin in the centre of the valve in. • Remove the 5 Allen screws (3) • Take the tyre and the inner tube off of the rim halves. • Repair the inner tube and re-fit, or replace it with a new one. NOTE In case the old inner tube is to be repaired and[...]

  • Pagina 113

    113 13.2.3 Repairing a flat tyre (pneumatic tyres ty pe 3.00-8") Requirements: • Allen key 5 mm • Repair kit for inner tubes or an new inner tube. • Talcum powder Remove the wheel • Jack the vehicle up and place a block of wood underneath it to prop it up. • Remove the 4 countersunk screws (1). • Remove the wheel from the hub. NOTE[...]

  • Pagina 114

    114 Repair the flat tyre. • Remove the valve cap. • Let the air out of the tyre by pressing the pin in the centre of the valve in. • Remove the 5 cylinder head screws (back of the wheel, 2). • Remove the rim halves from the tyre. • Remove the inner tube from the tyre. • Repair the inner tube and re-fit, or replace it with a new one. NOT[...]

  • Pagina 115

    115 14 Care and maintenance NOTE: Have your wheelchair checked at leas t once a year by an authorised Invacare® Dealer, to ensure that vehicle safety and r oadworthiness of the wheelchair are maintained. Cleaning the w heelchair When cleaning the wheelchair, pleas e observe the following points: • Only ever clean the Joystick Box, seat upholster[...]

  • Pagina 116

    116 Maintenance Jobs When Delivered Weekly Monthly Seat and backrest padding: - Check for perfect condition. Side part and armrest: - Are all fastening elements installed? - Can armrests / side parts be removed and installed without too much physical effort? - Are armrests secured in their positions? Legrests: - Do legrests lock into place without [...]

  • Pagina 117

    117 Maintenance Jobs When Delivered Weekly Monthly Electronics / Electrical System: - Check all plug connections for condition and firm seat. - Have all batteries been fully charged before the daily operation? Before every trip - Are all holders, screws firmly fixed, tight and safe? - Are all electric bulbs of the light ing system (if applicable) i[...]

  • Pagina 118

    118 15 T ransport 15.1 Transferring the wheelchair to another vehicle WARNING: Danger of tipping over, if the wheelchair is transferred to another vehicle w ith the user seated in it! • If the wheelchair has to be transferred to anot her vehicle over a ramp, then it must be secured against tipping over by an attendant st anding behind it during t[...]

  • Pagina 119

    119 15.2.1 The Taxi Bar • The illustration at right shows the opti onal Taxi Bar for Holland. The Taxi Bar can be used to secure the STORM by means of the latching mechanism used in Holland, or also to secure the STORM using belts. 15.2.2 Anchor ring, lateral (Option): • The illustration at right shows the optional securing bar. The bar is used[...]

  • Pagina 120

    120 15.2.3 "Crash Kit" (Option): For the highest level of security when transporting the STORM in another vehicle, we recommend the optional "Crash Kit", which was developed specially for this purpose. The "Crash Kit" comprises the following: • a traverse bar, which is bolted to t he frame, and which provides the fro[...]

  • Pagina 121

    121 16 T echnical Specifications Wheelchair Classification • Type B (for indoor and outdoor use) Dimensions Armrest Height • approx. 25-32 cm or 30-37 cm Armrest Depth • adjustable, 10 cm (in 2.5 cm increments) Footrest Length (adjustable range of the standard footrest) • approx. 18 cm Total Width • approx. 63 cm Total Height (without hea[...]

  • Pagina 122

    122 Seats Seat Width • Standard/Kontur • approx. 36 - 52 cm • Recaro • approx. 42 cm • Arne Jensen • approx. 45/50 cm • Invac are® Ultimate Special Seating System • approx. 41/46 cm • Invacare® Personal Special Seating System • approx. 41/46/51 cm Seat Height • Standard/ Kontur (with seat cushion) • approx. 49/54 cm • Re[...]

  • Pagina 123

    123 Electrical System Batteries • Standard: 2 x 12 V 70Ah, maintenance-free, sealed, gel • Optional: 2 x 12 V 55Ah, maintenance-free, sealed, gel Electrical System • 24V Electronics • ACS (Advanced Control System) Light bulbs (6 km/h) • Headlights • 24V / 3 W • Flasher, front • 24V / 10 W • Tail light • 24V / 5 W • Flasher, re[...]

  • Pagina 124

    124 Ty res Tyre Size • front • 200x50 mm or 3.00x4” • rear • 3.00x8” Tyre Pressure • all wheels • 250 kPa (corresponds to 2.5 bar) Weight Empty Weight, (minimum configuration) • Standard • approx. 114 kg • Kontur • approx. 116 kg • Invacare® Special Seating Systems • approx. 118 kg • Recaro • approx. 116 kg • Arne[...]

  • Pagina 125

    125 Driving attributes Range according to ISO 7176, approx. • 70 Ah / 6 km/h version • approx. 46 km • 70 Ah / 10 km/h version • approx. 38 km Note: The wheelchair's range depends strongly on various factors, such as battery char ge, ambient temperature, local topography , road conditions, tyre pressure, driver's w eight, driving [...]

  • Pagina 126

    126 17 Inspections Performed It is confirmed by stamp and signature that all jobs listed in the inspection schedule of the Service and Repair Instructions have been properly perform ed. The list of the inspection jobs to be performed can be found in the Service Manual which is available through Invacare®. Delivery Inspection 1 st Annual Inspection[...]

  • Pagina 127

    127 Order No. of this Manual: F392034.DOC Release Date: 20.02.03 English[...]