Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Indesit IP 641 S (IX) GH manuale d’uso - BKManuals

Indesit IP 641 S (IX) GH manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit IP 641 S (IX) GH. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit IP 641 S (IX) GH o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit IP 641 S (IX) GH descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit IP 641 S (IX) GH dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit IP 641 S (IX) GH
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit IP 641 S (IX) GH
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit IP 641 S (IX) GH
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit IP 641 S (IX) GH non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit IP 641 S (IX) GH e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit IP 641 S (IX) GH, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit IP 641 S (IX) GH, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit IP 641 S (IX) GH. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IT PIANO IP 640 IP 640 S IP 641 S IP 640 S R IP 751 S R IP 750 S IP 751 S IP 641 S GH IP 750 S R IP 751 S GH Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli D es c rizione d ell  a pp are cch io, 6 Vista dinsieme A vv io e u tilizzo, 7 Consig[...]

  • Pagina 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Pagina 3

    IT 3 A v anti Posizione gancio per D ietro top H=40mm  Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"  Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano [...]

  • Pagina 4

    4 IT A llaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad allacc[...]

  • Pagina 5

    IT 5 C aratteristi c h e d ei b r u c iatori e d u g elli T abella 1 Gas liquido Gas naturale Br ucia tore Diamet ro (mm) P otenza termica kW (p.c.s.* ) By-P a ss 1/ 100 (mm) ugel lo 1/ 100 por tata * g/ h ugel lo 1/ 100 por tata * l/h Nomi n. Rido t. (1) (mm) *** ** (mm) Rapi do (R) 100 3,00 0,70 41 39 86 218 214 116 286 Rapi do Ridot to (RR) 100 [...]

  • Pagina 6

    6 I T Descrizione dellapparecchio V ista dinsie m e Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA BRUCIATORI GAS Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS * * Presente solo in alc[...]

  • Pagina 7

    IT 7  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. B ruciatori g a s Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corri[...]

  • Pagina 8

    8 I T P recauzioni e consi g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g enera l e  Q ue s to apparecc h io ri g uarda un apparecc h io da inca ss o di cla ss e 3 .  G li [...]

  • Pagina 9

    IT 9 M an u tenzione e c u ra E s c l u d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l ire l  a pp are cch io  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasi[...]

  • Pagina 10

    10 I T A no m alie e ri m edi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. P o ss i b i l i c a u s e / S o l u zione :  Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.  Sono montate corr[...]

  • Pagina 11

    IT 11 Assistenza Prima d i c ontattare l  Assistenza :  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);  Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;  In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.  Non ricorrere mai a tecnici non autori[...]

  • Pagina 12

    HOB IP 640 IP 640 S IP 641 S IP 640 S R IP 751 S R IP 750 S IP 751 S IP 641 S GH IP 750 S R IP 751 S GH Contents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate B urner and nozzle specifications D es c r i p tion o f t h e a pp lian c e, 17 Overall view Sta r t- up an d u se, 1 8 Practical advice on using the burners[...]

  • Pagina 13

    G B 13  B efore operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positionin g  Keep packaging material out [...]

  • Pagina 14

    G B 14 F ront Hooking position B a c k for top H = 4 0 mm  Use the hooks contained in the accessory pack  Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. V entilation To ensure adequate ventilation, the[...]

  • Pagina 15

    G B 15 C onne c tin g a f lexi b le jointless stainless steel p i p e to a t h rea d e d atta c h ment The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pi[...]

  • Pagina 16

    G B 16 B u rner an d nozzle s p e c i f i c ations Ta b l e 1 Liqu id Gas Natu ral G as Burner Diam eter (mm) Therma l pow er kW ( p.c .s.* ) By- Pass 1/100 (mm) Noz zle 1/100 Flow * g/h Noz zle 1/100 Flow * l/h Nomi n. Rid ot. (1) (mm) *** * * (mm) F ast (R ) 100 3,00 0,70 41 39 86 218 21 4 11 6 286 Redu ced F ast (RR) 100 2,60 0,70 41 39 80 189 1[...]

  • Pagina 17

    G B 17 D es c ri p tion o f t h e a pp lian c e O v erall v ie w * Only available on certain models.  G A S B U R N E RS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with.  Control Knobs for G A S B U R N E RS adjust the size of the flame.  G A S B U R N E R ignition* enables a sp[...]

  • Pagina 18

    G B 1 8  The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. G a s b u rner s Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: O f f Maximum Minimum To turn on one of the burners, place a lighted match or lighter near the burner, press the knob all the[...]

  • Pagina 19

    G B 1 9 Pre c a u tions an d t i p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. Gene r al sa f et y  T h i s i s a c la ss 3 b u ilt-in a pp lian c e .  G a s a pp lian c e s re q u ire re gu lar air[...]

  • Pagina 20

    G B 20 M aintenan c e an d c are S w it c h in g t h e a pp lian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C leanin g t h e a pp lian c e  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may [...]

  • Pagina 21

    GB 2 1 T ro u b le s h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. B efore calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. P r o b lem T [...]

  • Pagina 22

    T ABLE DE CUISSON IP 640 IP 640 S IP 641 S IP 640 S R IP 751 S R IP 750 S IP 751 S IP 641 S GH IP 750 S R IP 751 S GH Sommaire Installation, 23-28 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs D es c r i p tion d e l  a pp a r eil, 2 9 Vue densemble M ise en [...]

  • Pagina 23

    F R B E L U N L 23  C onservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lisez attentivement les instructions : elles contienne[...]

  • Pagina 24

    F R B E L U N L 24 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).  La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm dépa[...]

  • Pagina 25

    F R B E L U N L 25 Ra cc or d ement g az  P o u r la F ran c e Raccorder lappareil à la bouteille ou à la canalisation du gaz conformément aux normes en vigueur, uniquement après avoir vérifié que lappareil est bien réglé pour le type de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au pa[...]

  • Pagina 26

    F R B E L U N L 26  Regolazione minimi (pour la France e la B elgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à lintérieur ou sur le c ô té de la tige du robinet jusquà ce que vous obteniez une petite flamme régulière; 3. Une fois obtenu le débit minimal sou[...]

  • Pagina 27

    F R B E L U N L 27 C ara c t é risti q u es d es b rûle u rs et d es inje c te u rs T abl e a u 1 (P our la Fra nce et la Bel gique) Gaz l iquidé s Gaz n atural Brûle ur Diam être (mm) Pu issance therm ique kW ( p.c.s .*) By-pass 1/ 100 (mm) Inj ecteu r 1/ 100 Débit * (g /h) Inj ecteu r 1/ 100 Débit * (l/ h) Pu issance therm ique kW ( p.c.s [...]

  • Pagina 28

    F R B E L U N L 2 8 P ou r la Holl and e Gaz Natu rels Br ûleu r Dia mètr e (mm) Pui ss ance t h er miqu e kW (p .c.s. *) In jecte ur 1/10 0 (mm ) Débi t* (l/h) No mina l Rédui t G 25 Ra pide (R ) 100 3,00 0, 70 116 332 Ra pide R édu it (RR ) 100 2, 60 0,70 11 0 288 Ul tra-Rap i d e (UR) 100 3, 40 0 , 70 123 376 Se mi Ra pide (S ) 75 1, 65 0,4[...]

  • Pagina 29

    F R B E L U N L 2 9 D es c ri p tion d e l  a pp areil V u e d ensem b le * Nexiste que sur certains modèles  BR Û L E U RS G A Z ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.  Manettes de commande des BR Û L E U RS G A Z pour le réglage de la flamme.  La [...]

  • Pagina 30

    F R B E L U N L 30  La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û le u r s à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit:  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond sur la manette co[...]

  • Pagina 31

    F R BE LU N L 31 Pr é c a u tions et c onseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r it é gé n é r ale  C e m o d e d e m p loi c on c erne u n a pp areil à en c a s trer c [...]

  • Pagina 32

    F R BE LU N L 32 Netto y a g e et entretien M ise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l  a pp a r eil  Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface a[...]

  • Pagina 33

    F R B E L U NL 33 A no m alie s et re m è d e s Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. An[...]

  • Pagina 34

    K OO K PLAA T Samen v attin g H et installeren, 3 5-40 Plaatsing Elektrische aansluiting Gasaansluiting Typeplaatje Kenmerken van de branders en de straalpijpjes B es ch r i j v in g v an h et a pp a r aat, 4 1 Algemeen aanzicht S ta r ten en g e br u i k , 4 2 Praktisch advies voor het gebruik van de branders V oo rz o r g smaat r e g elen en a dv[...]

  • Pagina 35

    N L BE 35  B ewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.  Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik[...]

  • Pagina 36

    N L BE 36 Als de kookplaat onder een keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand van minstens 700 mm van het keukenblad bevinden ( zie afbeelding ).  De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven. De bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogelijk van de kookplaat aan een keukenblad v[...]

  • Pagina 37

    N L BE 37 L G R De aansluiting voert men uit met behulp van: - een onbuigbare buis (voor B elgie volgens de normen N B N D51-003) - of met een flexibile buis van roestvrij staal die in de muur zit en voortzet met bedradingsverbinder. Daarbij dient het apparaat uitgerust te zijn van een gaskraantje (voor B elgie A.G. B .) die gemakkelijk draaibaar d[...]

  • Pagina 38

    N L BE 3 8 T YP E PL AAT J E E le k t r is c h e aan s lu iti n g en zi e t yp e p laat j e Di t a pp ar aat vol doet aan de vol g ende EU Ri c ht l ij nen : 2006/ 95/EEG va n 12/12/06 (L aa gsp an n i n g) en daaro p vol g ende wijz ig i n g en - 89/ 3 3 6/EEG van 03/ 05/89 (E le k tr o m a g net isc he C o mp at i b i l i te i t ) en daaro p vol [...]

  • Pagina 39

    N L BE 3 9 K enmer k en v an d e b ran d ers en d e straal p ij p jes T abl e 1 ( V oor Belgi e) Vloeibaar gas Natuurli j k gas Gaspit Doorsnee Ther misch vermog en kW ( p.c.s.* ) By-pass 1/100 (m m) Straal . 1/100 Bereik * (g/ h) Straal . 1/100 Bereik * (l /h) Ther misch vermog en kW ( p.c.s.* ) Bereik * (l /h) (mm) Nomin. Gere d. (1) (mm) Butane [...]

  • Pagina 40

    N L BE 40 * A 15°C en 1013 mbar-droog gas P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m 3 P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m 3 P.C.S. du B utane = 49,47 MJ/Kg P.C.S. du Propane = 50,37 MJ/Kg (1) Allen voor apparaten met veiligheidsmechanisme om gaslekkages te voorkomen A S R S A S MW S A UR RR S S A MW RR S S IP 750 S IP 750 S R IP 751 S IP 751 S R I[...]

  • Pagina 41

    N L BE 41 B es c h rij v in g v an h et a pp araat Al g emeen aanzi c h t * Slechts op enkele modellen aanwezig.  G A SB RA N D E R S hebben verschillende afmetingen en vermogen. Kies de brander die het best overeenkomt met de diameter van de pan die u wilt gebruiken.  Knoppen van de G A SB RA N D E R S en van de voor het regelen van de vlam [...]

  • Pagina 42

    N L BE 42  Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt. G a s b ran d er s De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden geregeld:  Uit Maximum Minimum Voor het aansteken van één van de gasbranders houdt u er een vlammetje bij of een gasaansteker, drukt u de knop in en d[...]

  • Pagina 43

    N L BE 43 V oorzor g smaatre g elen en a d v ies  Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Al g e m ene v ei l i gh ei d s m aat r e g e l en  D it i s een in b o u w a pp araat v an k la[...]

  • Pagina 44

    N L BE 44 D e ele k tris c h e stroom a f sl u iten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. S ch oon m a k en v an h et a pp a r aat  Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen he[...]

  • Pagina 45

    N L B E 45 S torin g en en o p lo ss in g en Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat. S to r in g en D e br an d [...]

  • Pagina 46

    E S E N C I ME RA IP 640 IP 640 S IP 641 S IP 640 S R IP 751 S R IP 750 S IP 751 S IP 641 S GH IP 750 S R IP 751 S GH S u mario Instala c ión, 47-51 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores D es c r i pc i ó n d e l a p a r ato , 5 2 Vista de conjunto P u esta en f u [...]

  • Pagina 47

    E S 4 7  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información so[...]

  • Pagina 48

    E S 4 8  El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permiten fijar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijación de la encimera, es aconsejable usar todos los ganchos que se suministran. 555 mm 475 m m 55 mm E s q u e m a d e f i j a c i [...]

  • Pagina 49

    E S 4 9  Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.  El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.  El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados ( ver Asistencia ).  La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas n[...]

  • Pagina 50

    E S 50 5. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los precintos ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.  En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enroscarse a fondo.  Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a uti[...]

  • Pagina 51

    E S 51 C ara c ter í sti c as d e los q u ema d ores e in y e c tores Ta b l a 1 Gas liq uido Ga s na tura l Quemado r Diamet ro P oten cia t ér mica kW (p .c. s.* ) By-P ass 1/1 00 (mm) pico 1/1 00 capa cid.* g/h pico 1/1 00 capa cid.* l/h (mm) Nomi n. Reduc. (1 ) (mm) * * * ** (mm) Ràpido (R) 100 3,00 0,70 41 39 86 218 214 116 286 Ràpido Redu[...]

  • Pagina 52

    E S 52 D es c ri p c ión d el a p arato V ista d e c onj u nto * Presente sólo en algunos modelos.  QU E M A D O R E S A G A S : son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar.  Mandos de los QU E M A D O R E S A G A S para la regulación de la llama. DISPOSITIVO D[...]

  • Pagina 53

    E S 53 P u esta en f u n c ionamiento y u so  En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q u e m a d ore s a g a s El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera:  Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los mecheros, acercar al mismo una llama o un encendedor, [...]

  • Pagina 54

    E S 54 Pre c a u c iones y c onsejos  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r a l  E s te a p arato s e re f iere a u n a p arato e m p otra b le d e c la s e 3 . ?[...]

  • Pagina 55

    E S 55 M antenimiento y c u i d a d os C ortar la c orriente el é c tri c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r e l a p a r ato  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superf[...]

  • Pagina 56

    E S 5 6 0 8 / 2 00 8 - 1 9 50 696 1 9 . 01 X E R O X B U S I N E SS S E R V I C E S A no m al í a s y s ol uc ione s Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas [...]