Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ide Line 740-095 manuale d’uso - BKManuals

Ide Line 740-095 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ide Line 740-095. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ide Line 740-095 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ide Line 740-095 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ide Line 740-095 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ide Line 740-095
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ide Line 740-095
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ide Line 740-095
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ide Line 740-095 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ide Line 740-095 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ide Line in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ide Line 740-095, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ide Line 740-095, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ide Line 740-095. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CUL T MODEL: VC-318 ART .NR. 740-095 1 ® DK Støvsuger , poseløs ............................2 SE Dammsugare, påslös ........................6 DE Beutelloser Staubsauger ................10 UK V acuum Cleaner bagless ................15 FI Pölynimuri, pussiton ........................19 PL Odkurzacz bez worka ......................23 VC-318_IM 2[...]

  • Pagina 2

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye poseløse støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket støvsugerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST [...]

  • Pagina 3

    BRUG AF STØVSUGEREN: - T ræk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke kør e hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker , varm aske, cigar etskodder eller lignende op med. - Benyt ikke støvsugeren på våde ov[...]

  • Pagina 4

    FIL TRE Den traditionelle støvpose er blevet udskiftet med en gennemsigtig beholder . I denne beholder bliver det opsugede støv opsamlet. Når det støvet er i denne beholder bliver det hvirvlet rundt således der ikke blokeres for indsugningen. Da denne beholder er gennemsigtig kan man altid se om den er fuldt og skal tømmes. Hermed er det slut[...]

  • Pagina 5

    UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fr onthjul, der sikrer let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsuger en sættes på plads, skal ledningen rulles op. Når kombinationsmundstykket anvendes, kan det blive nødvendigt at justere sugestyrken med den elektroniske suger egulator , som sidder på maskinen. Dette gøres ved at skubbe [...]

  • Pagina 6

    INTRODUKTION Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nya dammsugaren. Där finns viktig information om drift, säkerhet och underhåll av dammsugaren. Spara bruksanvisningen för ett senar e tillfälle och låt även andra användare läsa den. VIKTIGT - Läs igenom bruksanvisningen noggrant. - Kontrollera att nätspänni[...]

  • Pagina 7

    BESKRIVNING: 1. Skydd för utblåsfilter 2. Slangingång 3. Bärhandtag 4. Elektronisk sugr eglering 5. Knapp som öppnar dammfacket 6. Rörparkering 7. Hjul 8. Låda för tillbehör 9. På/av-knapp 10. Knapp för sladdupprullning ANVÄNDNING - Dra inte ur stickproppen genom att dra i sladden eller i dammsugar en. - Kör inte över sladden med damm[...]

  • Pagina 8

    FIL TER Den traditionella dammsugarpåsen har ersatts med ett genomskinligt dammfack. När smutsen kommit in i facket virvlas den hela tiden runt så att inloppet inte täpps igen utan dammsugaren kan behålla sin sugef fekt. När du använder denna dammsugare behöver du aldrig mer köpa dammsugarpåsar! Ta bort det genomskinliga dammfacket och t?[...]

  • Pagina 9

    UNDERHÅLL Dra ur stickproppen och r engör dammsugaren vid behov med en fuktig trasa. Apparaten får inte doppas ner i vatten eller andra vätskor! TIPS FÖR MILJÖN När en produkt innehållande elektr onik inte längre fungerar , bör den skr otas med så liten påverkan som möjligt på miljön. Dammsugaren tas om hand enligt gällande miljöla[...]

  • Pagina 10

    EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen beutellosen Staubsauger zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE[...]

  • Pagina 11

    BESCHREIBUNG 1. Deckel für Ausblasfilter 2. Schlaucheinführungsöffnung 3. T ragegriff 4. Elektronische Saugr egelung 5. T aste zum Öffnen des Staubbehälters 6. Abstellbeschlag für das Rohr 7. Räder 8. Zubehörschublade 9. Ein/Aus-T aste 10. T aste für Kabelaufrollung ANWENDUNG DES ST AUBSAUGERS - Stecker nicht durch Ziehen am Kabel oder am [...]

  • Pagina 12

    BEDIENUNG DES ST AUBSAUGERS Die gewünschte Kabellänge herausziehen und den Stecker einstecken. Eine gelbe Markierung am Kabel zeigt die ideale Kabellänge an. Das Kabel nicht weiter als bis zur roten Markierung herausziehen. Zum Aufrollen des Kabels mit der einen Hand den Aufr ollauslöser betätigen und mit der anderen Hand am Kabel gegenhalten.[...]

  • Pagina 13

    Das Filter darf nicht wieder verwendet werden, bevor es ganz tr ocken ist. Wir empfehlen den Kauf eines zusätzlichen Motorfilters, damit Sie immer ein sauberes, tr ockenes Filter einsatzbereit haben. Zum Bewahren der Saugleistung empfehlen wir , das Filter ca. alle 6 Monate auszutauschen. Ausblasfilter: Dieses Filter ist ebenfalls regelmäßig zu [...]

  • Pagina 14

    UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsor gen. Dabei sind die örtlichen V orschriften Ihrer W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. DIE GARANTIE GIL T NICHT - falls die vor[...]

  • Pagina 15

    INTRODUCTION Please read all instructions befor e operating your new vacuum cleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary . IMPOR T ANT - Read this instruction booklet carefully . - Before[...]

  • Pagina 16

    OPERA TION - Do not remove the plug fr om the socket by pulling the cable or the appliance itself. - Do not run the appliance over the power cable. - Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hot ashes. - Do not use the appliance on wet surfaces. - Do not obstruct the air intake or the air outlet vents. - Do not use the [...]

  • Pagina 17

    FIL TERS The motor filter is a HEP A filter placed inside the dust compartment. Open the dust compartment and gently pull the filter free of the holders. The filter should be cleaned with the supplied brush and pin (This is placed in the drawer at the bottom of the vacuum cleaner). The pin is being used for cleaning between the grooves. This filter[...]

  • Pagina 18

    ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed of with least possible environmental damage accor ding to the local r egulations in your municipality . In most cases you can dischar ge the appliance at your local recycling center . THE W ARRANTY DOES NOT COVER: - If the above points have no[...]

  • Pagina 19

    JOHDANTO Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa annetaan tärkeitä tietoja laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Pidä nämä ohjeet tallessa, ja anna ne tarvittaessa myös muille käyttäjille. TÄRKEÄÄ - Lue tämä käyttöohje huolellisesti. -T arkista ennen laitteen käyttöä, että verkkojänni[...]

  • Pagina 20

    KUV AUS 1. Ulostuloilman suodattimen kansi 2. Letkun liitäntä 3. Kantokahva 4. Elektroninen imutehon säätö 5. Pölylokeron avauspainike 6. V arren parkkipidike 7. Pyörä 8. Lisävarusteiden säilytyslokero 9. Virtapainike 10. Johdon kelauspainike TOIMINT A - Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai itse laitteesta. - Ä[...]

  • Pagina 21

    SUODA TTIMEN T avanomaisen pölypussin sijasta pölynimurissa on läpinäkyvä säiliö. Säiliössä oleva lika pyörteilee jatkuvasti, jotta pöly ei tukkisi imuaukkoa. Näin imurin imuteho säilyy . Tämän pölynimurin käyttäminen siis tarkoittaa, että sinun ei enää koskaan tarvitse ostaa pölypusseja! Irrota läpinäkyvä säiliö ja tyhj[...]

  • Pagina 22

    HUOL T AMINEN Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta tarvittaessa kostealla rätillä. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun elektroninen laite ei enää ole käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Hävitä laite oman paikkak[...]

  • Pagina 23

    WPROWADZENIE Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego odkurzacza prosimy o zapoznanie si´ z wszystkimi instrukcjami. Zawierajà one wa˝ne informacje dotyczàce obs∏ugi urzàdzenia, jego konserwacji oraz zasad bezpieczeƒstwa. Instrukcje warto jest zachowaç na przysz∏oÊç, tak by w razie koniecznoÊci mogli z nich skorzystaç równie˝ inni [...]

  • Pagina 24

    OPIS URZÑDZENIA 1. pokrywa filtra wylotowego 2. wlot rury ssàcej 3. uchwyt do przenoszenia 4. elektroniczna regulacja si∏y ssania 5. przycisk otwierajàcy pojemnik na brud 6. uchwyt rury 7. kó∏ko 8. szuflada na akcesoria 9. przycisk zasilania 10. przycisk zwijania przewodu zasilajàcego OBS¸UGA - Nie wyciàgaç wtyczki z gniazdka, ciàgnàc[...]

  • Pagina 25

    FILTRA W celu zwini´cia przewodu nale˝y jednà r´kà nacisnàç przycisk zwijania na uchwycie, a drugà prowadziç przewód, aby nie dopuÊciç do uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza. Nacisnàç przycisk zasilania, aby w∏àczyç urzàdzenie. Tradycyjny worek na brud zastàpiono przezroczystym pojemnikiem. Brud znajdujàcy si´ w pojemniku je[...]

  • Pagina 26

    FUNKCJE DODATKOWE W celu prostszego manewrowania odkurzaczem zosta∏ on wyposa˝ony w dwa kó∏ka z ty∏u i jedno ko∏o obrotowe z przodu. Ma on równie˝ wygodny uchwyt do przenoszenia. Przed schowaniem odkurzacza nale˝y zwinàç przewód sieciowy. Odkurzacz mo˝e byç przechowywany w pozycji pionowej, oparty na tylnej cz´Êci korpusu, dzi´[...]

  • Pagina 27

    Z uwagi na ciàg∏y rozwój naszych produktów w zakresie zarówno ich funkcjonalnoÊci, jak i stylistyki, firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian produktu bez wczeÊniejszego powiadomienia. Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne b∏´dy typograficzne. IMPORTER Adexi A/S Adexi AB 27 VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 27[...]