Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hunter Fan 90057 manuale d’uso - BKManuals

Hunter Fan 90057 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hunter Fan 90057. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hunter Fan 90057 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hunter Fan 90057 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hunter Fan 90057 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hunter Fan 90057
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hunter Fan 90057
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hunter Fan 90057
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hunter Fan 90057 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hunter Fan 90057 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hunter Fan in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hunter Fan 90057, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hunter Fan 90057, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hunter Fan 90057. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Installation Guide 90055/90056/90057 Low Profile ™ Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41719-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 21 41719_EngS_3.29.06.indd 1 3/29/06 9:16:18 PM[...]

  • Pagina 2

    2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o a void motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers, keep dr ywall s[...]

  • Pagina 3

    x2 D E F G H I J K L 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-02-000 74508-03-133 95511-01/02/03-000 75184-01-133 94997-01/02/03-000 M 7517-01/02/03-000 x4 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C Extra Screws x2 I 3/8” Cable Connector 1 2 E I 3 T urn off the power source. T ools Needed. [...]

  • Pagina 4

    5 4 7 G 8 F H E 3 6 Remove the motor/blower from the housing. 4 Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material. 41719-01 3/29/2006 41719-01 3/29/2006 41719_EngS_3.29.06.indd 4 3/29/06 9:16:23 PM[...]

  • Pagina 5

    9 E 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction – attaching to joist 5 Choose Installation Option F [...]

  • Pagina 6

    A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 0 A 1 6 Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchased. A 1 5 E F G [...]

  • Pagina 7

    A 1 9 I A2 0 Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 H A 1 8 O N O F F A 2 1 A2 2 E1 Go to step on page 17 to attach grille . Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screw[...]

  • Pagina 8

    B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 1/8" Bit B14 B15 B16 E B13 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. New Construction – suspended between joists 8 Position the correct depth mark at the bottom edge of [...]

  • Pagina 9

    B17 B 1 8 Connect wires as shown. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option B 2 1 Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to [...]

  • Pagina 10

    10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 H Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. H B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B 2 5 T urn on the power source. O N O F F B 2 6 T est the motor . If the motor d[...]

  • Pagina 11

    C12 D E EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN 8 ” 8 .5 ” 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 Existing Construction – accessible from above 11 OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8.5”). Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template to mark p[...]

  • Pagina 12

    C 1 5 1/8" Bit C 1 6 C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need[...]

  • Pagina 13

    C 2 1 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option C24 H G F C2 3 13 Tighten the strain relief screws. Connect wires as shown. Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are insi[...]

  • Pagina 14

    C25 H C26 I C 2 7 O N O F F C 2 8 C 2 9 E1 Go to step on page 17 to attach grille . 14 Secure the motor by tightening the 2 screws. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. T urn on the power source. T est the motor . If the motor does not run, che[...]

  • Pagina 15

    EXISTING F AN D 1 1 E D 1 2 D 1 3 2 1 D 1 4 E D 1 5 15 Existing Construction – accessible only from below Pull wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (8”x 8.5”). Move the housing into position abo ve the ceiling. Attach existing ducting t[...]

  • Pagina 16

    H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option F D 1 7 G 16 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between th[...]

  • Pagina 17

    O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 E 2 L J M K E 1 17 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. 41719-01 3/29/2006 41719-01 3/29/2006 Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Remove glass dome. 41719_EngS_3.29.06.indd 17 3/29/06 9:16:58 PM[...]

  • Pagina 18

    E 4 J J K E 5 E 6 L E 7 M E 8 J E 3 18 Slide light mount over posts. Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. Align glass dome and push up. Install 2 Max 60 Watt A15 bulbs (Not Inc luded). Screw glass dome into position. 41719-01 3/29/2006 41719-01 3/29/2006 Connect wiring h[...]

  • Pagina 19

    19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make[...]

  • Pagina 20

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41719-01 3/29/2006 W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures[...]

  • Pagina 21

    DESDE Guía de instalación V entilador para baño 90055/90056/90057 Low Profile ™ con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES 41719-02 3/29/2006 Esp añol 21 41719_Span_3.29.06.indd 21 3/29/06 10:08:32 PM[...]

  • Pagina 22

    22 41719-02 3/29/2006 41719-02 3/29/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P A R A R E D U C I R E L R I E S G O D E D E S C A R G A E L É C T R I C A O LE SI ON ES , O B S E R V E L O S I G U I E [...]

  • Pagina 23

    x2 D E F G H I J K L 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-02-000 74508-03-133 95511-01/02/03-000 75184-01-133 94997-01/02/03-000 M 7517-01/02/03-000 Conector de cable de 3/8” * NOT A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. x4 * * A B C T ornillos adicionales x2 I 1 2 E I 23 Apague la fu[...]

  • Pagina 24

    5 4 7 G 8 F H E 3 6 24 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. Retire el material de embalaje. 41719-02 3/29/20[...]

  • Pagina 25

    9 E 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. 25 Escoja la o[...]

  • Pagina 26

    A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas A 1 3 0 A 1 6 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las unione[...]

  • Pagina 27

    A 1 9 I A2 0 0 0 0 0 H A 1 8 E N C E N D I D O A P A G AD O A 2 1 A2 2 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuen[...]

  • Pagina 28

    B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 B16 E B13 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. 28 Ubique la correcta marca de profu[...]

  • Pagina 29

    B17 B 1 8 A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 9 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas B 2 1 Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las unio[...]

  • Pagina 30

    30 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B 2 2 H Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. H B 2 3 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. B 2 5 Encienda la fuente de alimentaci?[...]

  • Pagina 31

    C12 D E VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 8 ” 8 .5 ” 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 Construcción existente – accesible desde arriba 31 O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.5”). Recorte una abertura para el alojamiento. [...]

  • Pagina 32

    C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 C 1 5 broca de 1/8 de pulg. C 1 6 32 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cin[...]

  • Pagina 33

    C 2 1 A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra C 2 2 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas C24 H G F C2 3 33 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. Conecte los alambres [...]

  • Pagina 34

    C25 H C26 I C 2 7 E N C E N D I D O A P A G AD O C 2 8 C 2 9 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. 34 Asegure el motor apretando los 2 tornillos. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Encienda la fuente de a[...]

  • Pagina 35

    VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 E D 1 2 D 1 3 2 1 D 1 4 E D 1 5 35 Construcción existente – accesible sólo desde abajo Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8”). Mueva el alojamiento a su posici?[...]

  • Pagina 36

    H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra D 1 6 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas F D 1 7 G Instale la placa de cubierta del cableado. 36 V uelva a insta[...]

  • Pagina 37

    E N C E N D I D O A P A G AD O D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D 2 1 K E 1 E 2 L J M 37 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. 41719-02 3/29/2006 41719-02 3/29/2006 Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Retire el domo de [...]

  • Pagina 38

    E 4 J J K E 5 E 6 L E 7 M E 8 J E 3 38 Deslice el soporte sobre los postes. Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. Alinee el domo de vidrio y levante. Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas). 41719-02 3/29/2006 417[...]

  • Pagina 39

    39 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o res[...]

  • Pagina 40

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China 41719-02 3/29/2006 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a si gui ent e ga ran tía li mita da al u sua rio o c omp rad or orig ina l de es te Extr act or de air e pa ra bañ o H unte r: Si alguna pieza de su E[...]