Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series manuale d’uso - BKManuals

HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio HP (Hewlett-Packard) in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso HP (Hewlett-Packard) 6540-50 series. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Tiskárny HP Deskjet 6500 series Klepnutím na příslušné téma získáte další informace o dané problematice: HP Deskjet 6540-50 series HP Deskjet 6520 series • Upozornění • Speciální funkce • Začínáme • Připojení k tiskárně • Tisk fotografií • Tisk jiných dokumentů • Tipy pro tisk • Software tiskárny • Úd[...]

  • Pagina 2

    2 Speciální funkce Vyberte model tiskárny: HP Deskjet 6540-50 series HP Deskjet 6520 series HP Deskjet 6540-50 series Blahopřejeme! Zakoupili jste tiskárnu HP Deskjet, která vám nabízí následující speciální funkce: • Přepínač kvality tisku : Slouží k nastavení kvality tisku na přední části tiskárny. • Režim záložníh[...]

  • Pagina 3

    • Zásobník na 250 listů obyčejného papíru : Můžete zakoupit zásobník na 250 listů obyčejného papíru a rozšířit tak možnosti tiskárny o další zpracování papíru. HP Deskjet 6520 series Blahopřejeme! Zakoupili jste tiskárnu HP Deskjet, která vám nabízí následující speciální funkce: • Režim záložního inkoustu [...]

  • Pagina 4

    3 Začínáme (HP Deskjet 6540- 50 series) Přehled funkcí tiskárny naleznete na stránce Funkce tiskárny . Klepnutím na příslušné téma níže se můžete seznámit s popisem funkcí tiskárny: • Tlačítka a kontrolky • Kontrolky stavu tiskových kazet • Tlačítko Přepínač kvality tisku • Zásobníky papíru • Štěrbina pro[...]

  • Pagina 5

    1. Tlačítka a kontrolky 2. Kontrolky stavu tiskových kazet 3. Tlačítko Přepínač kvality tisku 4. Zásobníky papíru 5. Štěrbina pro obálky 6. Přední port USB 1. Tiskové kazety 2. Automatické čidlo typu papíru (není zobrazeno) 3. Režim záložního inkoustu (není zobrazen) Tiskárny HP Deskjet 6500 series 5[...]

  • Pagina 6

    1. Zadní port USB Volitelné příslušenství Jednotka pro automatický oboustranný tisk (volitelná) Zásobník na 250 listů obyčejného papíru (volitelný) Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír (volitelné) Poznámka: Dostupnost příslušenství se pro jednotlivé země/oblasti liší. 3.2 Tla[...]

  • Pagina 7

    1. Tlačítko napájení s kontrolkou 2. Tlačítko Zrušit tisk 3. Tlačítko Pokračovat s kontrolkou Ovládací panel obsahuje také kontrolky stavu tiskových kazet a přepínač kvality tisku . Tlačítko napájení s kontrolkou Tlačítko napájení slouží k zapnutí a vypnutí tiskárny. Zapnutí tiskárny po stisknutí tohoto tlačítka m[...]

  • Pagina 8

    3.3 Kontrolky stavu tiskových kazet (HP Deskjet 6540-50 series) Kontrolky stavu tiskových kazet znázorňují stav tiskových kazet. Stav kontrolek stavu tiskových kazet Stav tiskových kazet Svítí a nebliká Dochází inkoust . Bliká Je nutný servisní zákrok. Kontrolky stavu tiskových kazet se nacházejí ve střední části ovládacíh[...]

  • Pagina 9

    1 . Levá kontrolka stavu znázorňuje stav tříbarevné tiskové kazety. 2 . Pravá kontrolka stavu znázorňuje stav tiskové kazety, která je nainstalována v zásuvce na pravé straně kolébky tiskových kazet. Může se jednat o černou tiskovou kazetu, tiskovou kazetu pro fotografický tisk nebo šedou tiskovou kazetu pro fotografický tis[...]

  • Pagina 10

    Poznámka: V závislosti na typu tisknutého dokumentu může být možnost Použít výchozí nastavení tiskárny na kartě Zkratky pro tisk nedostupná. 4. Klepněte na tlačítko OK . Používání tlačítka Přepínač kvality tisku Tlačítko Přepínač kvality tisku slouží k nastavení kvality tisku dokumentů. Po spuštění tisku dokum[...]

  • Pagina 11

    Stav ikon Význam Jedna ikona svítí a druhá bliká. Ikona, která svítí, označuje nastavenou kvalitu tisku pro aktuální tiskovou úlohu. Ikona, která bliká, označuje nastavenou kvalitu tisku pro další tiskovou úlohu. Jedna ikona bliká. V softwaru tiskárny byla nastavena kvalita tisku Hrubý koncept nebo Maximální rozlišení. 3.5 [...]

  • Pagina 12

    1. Vodítko šířky papíru 2. Vodítko délky papíru Výstupní zásobník Vytisknuté stránky jsou odkládány do výstupního zásobníku. 1. Výstupní zásobník 2. Štěrbina pro obálky Chcete-li tisknout na jednotlivé obálky, použijte štěrbinu pro obálky . Před vložením papíru nebo jiného média zvedněte výstupní zásobník[...]

  • Pagina 13

    Abyste zabránili vypadnutí papíru z tiskárny, vytáhněte nástavec výstupního zásobníku a rozložte zarážku nástavce výstupního zásobníku. 1. Nástavec výstupního zásobníku 2. Zarážka nástavce výstupního zásobníku Zarážku nástavce výstupního zásobníku nerozkládejte, jestliže tisknete na papír formátu Legal. Po [...]

  • Pagina 14

    1. Štěrbina pro obálky Pokyny pro použití štěrbiny pro obálky: 1. Obálku vložte stranou pro tisk směrem dolů a chlopní směrem doleva. 2. Obálku zasuňte co nejdále do tiskárny aniž byste ji ohnuli. 3. Vytiskněte obálku. 3.7 Tiskové kazety V tiskárně lze použít čtyři tiskové kazety. 1. Černá tisková kazeta 2. Tříbare[...]

  • Pagina 15

    Kvalitní barevné fotografie Pro tisk fotografií nebo jiných speciálních dokumentů v jasných barvách vyjměte černou tiskovou kazetu a použijte tiskovou kazetu pro fotografický tisk v kombinaci s tříbarevnou tiskovou kazetou. Kvalitní černobílé fotografie Pro tisk kvalitních černobílých fotografií vyjměte černou tiskovou kaz[...]

  • Pagina 16

    3.8 Režim záložního inkoustu V režimu záložního inkoustu tiskárna funguje za použití pouze jedné tiskové kazety. Režim záložního inkoustu se zapne po vyjmutí tiskové kazety z kolébky. Pokyny pro vyjmutí tiskové kazety naleznete na stránce Instalace tiskové kazety . Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu Tisk v re[...]

  • Pagina 17

    Poznámka: Při tisku s použitím zásobníku na 250 listů obyčejného papíru nebo příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír nelze automatické čidlo typu papíru používat. Tiskárny HP Deskjet 6500 series 17[...]

  • Pagina 18

    4 Začínáme (HP Deskjet 6520 series) Přehled funkcí tiskárny naleznete na stránce Funkce tiskárny . Klepnutím na příslušné téma níže se můžete seznámit s popisem funkcí tiskárny: • Tlačítka a kontrolky • Zásobníky papíru • Tiskové kazety • Režim záložního inkoustu • Automatické čidlo typu papíru Popis voli[...]

  • Pagina 19

    2. Zásobníky papíru 1. Tiskové kazety 2. Automatické čidlo typu papíru (není zobrazeno) 3. Režim záložního inkoustu (není zobrazen) 1. Port USB Volitelné příslušenství Tiskárny HP Deskjet 6500 series 19[...]

  • Pagina 20

    Jednotka pro automatický oboustranný tisk (volitelná) Zásobník na 250 listů obyčejného papíru (volitelný) Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír (volitelné) Poznámka: Dostupnost příslušenství se pro jednotlivé země/oblasti liší. 4.2 Tlačítka a kontrolky (HP Deskjet 6520 series) Tla[...]

  • Pagina 21

    1. Tlačítko Zrušit tisk 2. Tlačítko Pokračovat s kontrolkou 3. Kontrolka stavu tiskové kazety 4. Tlačítko napájení s kontrolkou Tlačítko Zrušit tisk Stisknutím tlačítka Zrušit tisk zrušíte aktuální tiskovou úlohu. Kontrolka stavu tiskové kazety Jestliže kontrolka stavu tiskové kazety svítí nebo bliká , vyžaduje kazeta [...]

  • Pagina 22

    Vstupní zásobník Vstupní zásobník obsahuje papír nebo jiná média pro tisk. 1. Vstupní zásobník Posuňte vodítka papíru těsně k okrajům média, na které tisknete. 1. Vodítko šířky papíru 2. Vodítko délky papíru Při tisku na papír velkého formátu, například na formát Legal, vysuňte vodítko délky papíru až na kone[...]

  • Pagina 23

    1. Nástavec vstupního zásobníku Výstupní zásobník Vytisknuté stránky jsou odkládány do výstupního zásobníku. 1. Výstupní zásobník Abyste zabránili vypadnutí papíru z tiskárny, vytáhněte nástavec výstupního zásobníku a rozložte zarážku nástavce výstupního zásobníku. Tiskárny HP Deskjet 6500 series 23[...]

  • Pagina 24

    1. Nástavec výstupního zásobníku 2. Zarážka nástavce výstupního zásobníku Skládání zásobníků papíru Pokyny pro skládání zásobníku papíru: 1. V případě potřeby složte zarážku nástavce výstupního zásobníku a nástavec výstupního zásobníku zasuňte. 2. Zvedněte kryt tiskárny. 3. Zvedněte výstupní zásobní[...]

  • Pagina 25

    6. Zavřete kryt tiskárny. Tiskárny HP Deskjet 6500 series 25[...]

  • Pagina 26

    5 Připojení k tiskárně • Rozhraní USB • Přední port USB (HP Deskjet 6540-50 series) • Přední port USB - software tiskárny není instalován • Přední port USB - software tiskárny již je instalován • Používání předního portu USB • Síťové připojení • Sdílení tiskárny • HP Jetdirect 175x • HP Jetdirect 310[...]

  • Pagina 27

    1. Přední port USB První připojení k přednímu portu USB Při prvním připojení přenosného počítače k přednímu portu USB tiskárny musíte přenosný počítač pro tento port nakonfigurovat. Pokyny pro konfiguraci získáte po zodpovězení následující otázky: Je na přenosném počítači nainstalován software tiskárny? • A[...]

  • Pagina 28

    5.2.2 Přední port USB - software tiskárny již je instalován Pokud na přenosném počítači je nainstalován software tiskárny, postupujte podle následujících pokynů. Pokud na přenostném počítači není nainstalován software tiskárny, postupujte podle pokynů pro instalaci softwaru tiskárny . Konfigurace přenosného počítače P[...]

  • Pagina 29

    Poznámka: Pokud se zobrazí dvě kopie tiskárny HP Deskjet 6540-50 series, vyberte tu kopii, která je konfigurována pro přední port USB. 5.3 Síťové připojení Pomocí služby sdílení tiskárny můžete zpřístupnit tiskárnu pro ostatní počítače v síti. Pro připojení tiskárny k síti můžete použít kterýkoli z tiskových se[...]

  • Pagina 30

    • Připojení prostřednictvím rozhraní USB tiskárny • Připojení tiskárny k síti 100Base-Tx (Fast Ethernet) nebo 10Base-T (Ethernet) • Sítě s protokoly TCP/IP, IPX/SPX (směrovaný) a Apple EtherTalk • Počítače s operačními systémy Windows 98, 2000, Me a XP a MacOS Poznámka: Dostupnost tiskových serverů HP Jetdirect se pro[...]

  • Pagina 31

    6 Tisk (HP Deskjet 6540-50 series) • Tisk fotografií • Tisk jiných dokumentů • Tipy pro tisk • Software tiskárny 6.1 Tisk fotografií (HP Deskjet 6540-50 series) Vyberte typ fotografie, kterou chcete vytisknout: Fotografie bez okrajů Malá fotografie bez okrajů Velká fotografie bez okrajů Fotografie panorama bez okrajů Fotografie s[...]

  • Pagina 32

    Malá fotografie s bílým okrajem Velká fotografie s bílým okrajem Fotografie panorama s bílým okrajem Vylepšení fotografií Funkce pro tisk fotografií v tiskárně umožňují vylepšit tisknuté fotografie. 6.1.1 Vylepšení fotografií Software tiskárny obsahuje několik funkcí pro usnadnění tisku digitálních fotografií a zlepše[...]

  • Pagina 33

    6.1.3 Možnosti digitální fotografie HP Tiskárna má několik funkcí pro zvýšení kvality digitálních fotografií. Otevření dialogového okna Možnosti digitální fotografie HP Chcete-li otevřít dialogové okno Možnosti digitální fotografie HP , postupujte podle následujících pokynů: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tisk?[...]

  • Pagina 34

    5. Ostrost : Nastavení ostrosti obrazu podle požadavků. Klepnutím na tlačítko Automaticky umožníte ovladači tiskárny automaticky nastavit úroveň zaostření obrazu. 6. Vyhlazení : Vyhlazení obrazu. Klepnutím na tlačítko Automaticky umožníte ovladači tiskárny automaticky nastavit úroveň vyhlazení obrazu. 6.1.4 Maximální roz[...]

  • Pagina 35

    6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . 6.1.5 Formát Exif Print Formát Exif Print (Exchangeable Image File Format 2.2) je mezinárodním standardem pro digitální obrazy, který zjednodušuje práci s digitálními fotografiemi a zlepšuje výsledky tisku fotografií. Je-li snímek pořízen fotoa[...]

  • Pagina 36

    2. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 3. Vyberte kartu Zkratky pro tisk a v rozevíracím seznamu klepněte na možnost Foto tisk bez okrajů . 4. Vyberte vhodné nastavení tisku pro fotografii, kterou chcete vytisknout. 5. V případě potřeby upravte nastavení Digitální fotografie HP . 6. Nastavte všechny další požadované [...]

  • Pagina 37

    6.1.7 Tisková kazeta pro fotografický tisk Tisková kazeta pro fotografický tisk použitá spolu s tříbarevnou tiskovou kazetou umožňuje šestibarevný tisk fotografií bez viditelné zrnitosti a s velmi vysokou stálostí barev. Není-li tisková kazeta pro fotografický tisk součástí balení tiskárny, lze ji dokoupit samostatně. Insta[...]

  • Pagina 38

    6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Skladování tiskové kazety pro fotografický tisk Pro zachování životnosti tiskové kazety dodržujte pokyny pro skladování tiskových kazet . 6.1.8 Použití dalšího nastavení barev Dialogové okno Další nastavení barev slouží k vyladění výsl[...]

  • Pagina 39

    6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 6.1.9 Řízení barev Řízení barev určuje rozsah barev, které lze vytisknout. Software tiskárny převádí barvy dokumentu z jejich p?[...]

  • Pagina 40

    • Řízeno aplikací : Při použití této možnosti se řízení barev dokumentu přenechá na aplikaci, ze které se dokument tiskne. 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . 6.1.10 Černobílé fotografie HP Deskjet 6540-50 series HP Deskjet 6520 series 6.1.11 Tisk černobílých fotografií Tis[...]

  • Pagina 41

    3. Zaškrtněte políčko Tisknout šedě . 4. Klepněte na možnost Vysoká valita . 5. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . 6.1.12 Manipulace s fotografickým papírem a jeho skladování Chcete-li zachovat kvalitu fotografických papírů značky HP, postupujte podle následujících pokynů. Skla[...]

  • Pagina 42

    Manipulace • Papír držte vždy za hrany. Otisky prstů na fotografickém papíru mohou snížit kvalitu výtisků. • Pokud jsou okraje fotografického papíru zvlněné o více než 10 mm, vložte papíry do uzavíratelného plastového sáčku a přehněte přes hranu stolu tak, aby se zvlnění odstranilo. Fotografický papír, na který ti[...]

  • Pagina 43

    Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Odeberte výstupní zásobník a poté vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Zkontrolujte, zda je fotografický papír rovný. Pokud fotografický papír není rovný, přej[...]

  • Pagina 44

    • Řízení barev • Tisk v odstínech šedé 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 6.1.15 Velké fotografie bez okrajů (HP Deskjet 6540-50 series) Pokyny • Chcete-li dosá[...]

  • Pagina 45

    6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 7. Sklopte výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupuje podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kar[...]

  • Pagina 46

    • Pro zajištění maximální odolnosti výtisků proti vyblednutí použijte fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper a do tiskárny nainstalujte tiskovou kazetu pro fotografický tisk. • Pokyny pro používání funkcí pro tisk fotografií naleznete v tématu Vylepšení fotografií . • Použitím pololesklého fotografického pap[...]

  • Pagina 47

    Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupuje podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk vyberte pro typ dokumentu možnost Foto tisk bez okrajů a po[...]

  • Pagina 48

    Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Odeberte výstupní zásobník a poté vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Zkontrolujte, zda je fotografický papír rovný. Pokud fotografický papír není rovný, přej[...]

  • Pagina 49

    • Řízení barev • Tisk v odstínech šedé 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 6.1.18 Velké fotografie s bílým okrajem (HP Deskjet 6540-50 series) Pokyny • Chcete-li[...]

  • Pagina 50

    6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 7. Sklopte výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupuje podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kar[...]

  • Pagina 51

    • Pro zajištění maximální odolnosti výtisků proti vyblednutí použijte fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper a do tiskárny nainstalujte tiskovou kazetu pro fotografický tisk. • Pokyny pro používání funkcí pro tisk fotografií naleznete v tématu Vylepšení fotografií . • Použitím pololesklého fotografického pap[...]

  • Pagina 52

    Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupuje podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk vyberte pro typ dokumentu možnost Foto tisk s bílými okraj[...]

  • Pagina 53

    Štítky Kartotéční lístky Brožury Plakáty Transparenty Nažehlovací fólie Tipy pro tisk Tyto tipy pro tisk vám pomohou minimalizovat náklady a úsilí pro dosažení maximální kvality výtisků. Software tiskárny Seznamte se se softwarem tiskárny . 6.2.1 Elektronická pošta (HP Deskjet 6540-50 series) Pokyny Nepřesáhněte kapacitu[...]

  • Pagina 54

    6. Sklopte výstupní zásobník. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Běžný tisk nebo Rychlý nebo ekonomický tisk a proveďte následující nastavení: • Formát papíru : Nastavte správný formát papíru. • Typ papíru : Automaticky nebo Obyčejný papír 3. Poža[...]

  • Pagina 55

    5. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 1. Papír Letter nebo A4 2. Papír Legal Poznámka: Pokud používáte hlavičkový papír, zkontrolujte, zda je hlavičkový papír otočen lícem dolů a směrem do tiskárny. 6. Sklopte výstupní zásobník. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk kle[...]

  • Pagina 56

    Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku a zasuňte jej co nejdále do tiskárny. 5. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 1. Papír Lett[...]

  • Pagina 57

    6.2.4 Obálky (HP Deskjet 6540-50 series) Pokyny • Nepoužívejte obálky, které: • mají spony nebo okénka, • mají silné, nepravidelné nebo zvlněné okraje, • jsou lesklé nebo ražené, • jsou pokroucené, potrhané nebo jinak poškozené. • Před vložením obálek do vstupního zásobníku zarovnejte jejich hrany. • Nepřes?[...]

  • Pagina 58

    3. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 6.2.5 Pohlednice (HP Deskjet 6540-50 series) Pokud je k tiskárně připojeno příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým [...]

  • Pagina 59

    Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Tisk pohlednic a proveďte následující nastavení: • Formát papíru : Nastavte správný formát papíru. • Typ papíru : Automaticky nebo Obyčejný papír • Zdroj papíru : Horní zásobník 3. Nastavte všechny další požadova[...]

  • Pagina 60

    Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Tisk prezentací a proveďte následující nastavení: • Formát papíru : Nastavte správný formát papíru. • Typ papíru : Vyberte možnost Automaticky nebo vhodný typ papíru pro brožury a letáky. 3. Požadovaným způsobem upra[...]

  • Pagina 61

    7. Sklopte výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li aplikace funkci tisku blahopřání, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupujte podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Papír/Kvalita a proveďte následující nastavení: •[...]

  • Pagina 62

    4. Vložte průhledné fólie do vstupního zásobníku stranou pro tisk směrem dolů a lepicím proužkem směrem do tiskárny. 5. Fólie opatrně zasuňte zcela do tiskárny, aby se samolepicí pásky o sebe nezachytávaly. 6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 7. Sklopte výstupní zásobník. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastno[...]

  • Pagina 63

    Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník a poté vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Prolistujte archy se štítky, aby se od sebe oddělily. Poté zarovnejte jejich okraje. 5. Vlo[...]

  • Pagina 64

    6.2.10 Kartotéční lístky a jiná malá média (HP Deskjet 6540-50 series) Pokyny • Používejte pouze takové kartotéční lístky a jiná média malých rozměrů, které splňují požadavky tiskárny na formáty médií. Technické údaje naleznete v referenční příručce, která se dodává s tiskárnou. • Nepřesáhněte kapacitu v[...]

  • Pagina 65

    6.2.11 Brožury (HP Deskjet 6540-50 series) Pokud je k tiskárně připojena jednotka pro oboustranný tisk, postupujte podle pokynů pro automatický tisk brožury . Při tisku brožury se automaticky seřadí stránky dokumentu a upraví se jejich velikost tak, že při složení vytisknutých stránek do brožury je v ní pořadí stránek sprá[...]

  • Pagina 66

    6. Sklopte výstupní zásobník. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Vyberte kartu Zkratky pro tisk a v rozevíracím seznamu klepněte na možnost Oboustranný (duplexní) tisk . 3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany klepněte na jednu z následujících možností vazby: • Brožura s vazbou na levém okraji •[...]

  • Pagina 67

    6.2.12 Plakáty (HP Deskjet 6540-50 series) Pokyny • Po vytisknutí částí plakátu odstřihněte okraje listů a slepte listy dohromady. • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 150 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky p[...]

  • Pagina 68

    • Typ : Automaticky nebo Obyčejný papír 3. Klepněte na kartu Úpravy a proveďte následující nastavení: • Tisk plakátu : 2x2 (4 listy) , 3x3 (9 listů) , 4x4 (16 listů) nebo 5x5 (25 listů) 4. Klepněte na kartu Základní a proveďte následující nastavení: • Orientace : Zvolte požadovanou orientaci. 5. Nastavte všechny dalš?[...]

  • Pagina 69

    1. Volný okraj papíru 5. Posuňte vodítko šířky papíru těsně k papíru. Poznámka: Při tisku na skládaný papír ponechejte výstupní zásobník odpojený od tiskárny. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Papír/Kvalita a proveďte následující nastavení: • Formát : Letter nebo A4 • Zdr[...]

  • Pagina 70

    • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 20 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Vložte papír s nažehlovacími fóliemi do vstupního zásobníku stranou pr[...]

  • Pagina 71

    Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 6.3 Tipy pro tisk (HP Deskjet 6540-50 series) Šetřete čas • Použijte kartu Zkratky pro tisk . • Pro často tisknuté dokumenty vytvořte Rychlá nastavení tisku úlohy . • Abyste nemuseli často doplňovat do tiskárny[...]

  • Pagina 72

    Kartu Zkratky pro tisk lze použít k následujícím tiskům: • Běžný tisk • Foto tisk bez okrajů • Foto tisk s bílými okraji • Oboustranný (duplexní) tisk • Tisk prezentací • Rychlý nebo ekonomický tisk • Tisk pohlednic 6.3.2 Rychlý nebo ekonomický tisk Možnost Rychlý nebo ekonomický tisk slouží k vytváření rych[...]

  • Pagina 73

    Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 6.3.3 Rychlá nastavení tisku úlohy Rychlá nastavení tisku úlohy umožňují tisknout s využitím často používaných nastavení tisku nebo tato nastavení uložit. Pokud například často tisknete na obálky, můžete v[...]

  • Pagina 74

    Poznámka: Chcete-li obnovit výchozí nastavení tisku, vyberte z rozevíracího seznamu Rychlá nastavení tisku úlohy možnost Výchozí nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK . Vytváření rychlého nastavení tisku úlohy Při vytváření rychlého nastavení tisku úlohy postupujte podle následujících pokynů: Poznámka: Software[...]

  • Pagina 75

    Kniha Blok Poznámka: Vazba typu Kniha je nejobvyklejší typ vazby. Vazba typu Kniha Pokyny pro oboustranný tisk dokumentů s vazbou typu Kniha: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Vyberte kartu Zkratky pro tisk a klepněte na možnost Oboustranný (duplexní) tisk . 3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany klepněte na m[...]

  • Pagina 76

    5. Po vytisknutí lichých stránek znovu vložte vytisknuté stránky do tiskárny potištěnou stranou směrem nahoru. 6. Klepnutím na tlačítko Pokračovat vytiskněte sudé stránky. Vazba typu Blok Pokyny pro oboustranný tisk dokumentů s vazbou typu Blok: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Úpravy . T[...]

  • Pagina 77

    3. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany . 4. Zaškrtněte políčko Zachovat rozvržení . 5. Zaškrtněte políčko Obracet stránky . 6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Tiskárna vytiskne nejprve liché stránky. 7. Po vytisknutí lichých stránek znovu vložte vytisknuté stránky do t[...]

  • Pagina 78

    Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Jednotka pro oboustranný tisk podporuje pouze určité typy papíru. Seznam podporovaných typů papíru naleznete v dokumentaci dodané s jednotkou pro automatický oboustranný tisk. Pokud není jednotka pro oboustranný tisk připojena k tiskárně nebo pokud t[...]

  • Pagina 79

    3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany klepněte na možnost Automaticky . 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Po vytištění lícové strany papíru tiskárna počká, dokud inkoust neoschne. Po oschnutí inkoustu se papír zavede zpět do jednotky pro oboustranný tisk a vytiskne se ru[...]

  • Pagina 80

    3. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany . 4. Zaškrtněte políčko Automaticky . 5. Zaškrtněte políčko Zachovat rozvržení . 6. Zaškrtněte políčko Obracet stránky . 7. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Po vytištění lícové strany papíru tiskárna počká, dokud inkoust neosch[...]

  • Pagina 81

    1. Tlačítko Přepínač kvality tisku Aktivace tlačítka Přepínač kvality tisku Tlačítko Přepínač kvality tisku je nezbytné před používáním aktivovat v softwaru tiskárny. Pokyny pro aktivaci tlačítka Přepínač kvality tisku: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kart[...]

  • Pagina 82

    Rychlý normální Normální Nejlepší Poznámka: Možnosti Hrubý koncept a Maximální rozlišení lze nastavit pouze v softwaru tiskárny. Při tisku v režimu Hrubý koncept nebo Maximální rozlišení bude ikona aktuálně nastavené kvality tisku blikat, dokud se tisk dokumentu nedokončí. Kontrolky Ikony Přepínače kvality tisku svíce[...]

  • Pagina 83

    1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita . 3. Použijte příslušný rozevírací seznam: Karta Rozevírací seznam Zkratky pro tisk Zdroj papíru Papír/Kvalita Zdroj Poznámka: Není nutné nastavovat zdroj papíru na obou kartách. 4. V rozevíracím seznamu vyberte [...]

  • Pagina 84

    Pokyny pro tisk více stránek dokumentu na jeden list papíru: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Úpravy . 3. V rozevíracím seznamu Počet stránek na list klepněte na počet stránek, jaký chcete vytisknout na jeden list papíru. 4. Pokud chcete okolo obrazu každé stránky tisknutého na jeden list pa[...]

  • Pagina 85

    1. Ikona tiskárny na hlavním panelu Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Vyberte možnosti, které chcete použít jako výchozí nastavení. 3. Klepněte na tlačítko OK . Zobrazí se dialogové okno s oznámením, že při každém tisku bude použito nové nastavení. Nechcete-li, aby se toto okno příště zobrazilo, zaškr[...]

  • Pagina 86

    3. Vyberte jednu z následujících možností: • Zepředu dozadu : Dokument se bude tisknout od poslední stránky do první. Toto nastavení je vhodné pro většinu tiskových úloh. • Zezadu dopředu : Dokument se bude tisknout od první stránky do poslední. Toto nastavení je potřeba použít, pokud se první stránka dokumentu tiskne n[...]

  • Pagina 87

    2. Klepněte na kartu Základní . 3. Do pole Počet kopií zadejte počet kopií, jaký chcete vytisknout. 4. Zaškrtněte políčko Seřadit . 5. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . 6.3.13 Náhled tisku Chcete-li při tisku šetřit čas a peníze, před vytištěním zobrazte náhled dokumentu v [...]

  • Pagina 88

    3. Zaškrtněte políčko Zobrazit náhled . 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Před každým tiskem dokumentu se zobrazí náhled. 5. Dále postupujte takto: • Klepnutím na možnost Soubor a potom na možnost Tisk na HP Deskjet vytiskněte dokument. • Klepnutím na možnost Soubor a potom[...]

  • Pagina 89

    1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita . 3. Použijte příslušný rozevírací seznam: Karta Rozevírací seznam Zkratky pro tisk Typ papíru Papír/Kvalita Typ Poznámka: Není nutné nastavovat typ papíru na obou kartách. 4. V rozevíracím seznamu klepněte na m[...]

  • Pagina 90

    • Hrubý koncept : Zajistí tisk při nejvyšší rychlosti. • Normální rychlý : Tisk je rychlejší, než v režimu Normální, a zároveň kvalitnější, než v režimu Hrubý koncept. • Normální : Poskytuje nejlepší vyvážení rychlosti a kvality tisku. Toto nastavení je vhodné pro většinu dokumentů. • Nejlepší : Umožňu[...]

  • Pagina 91

    3. Klepněte na možnost Vytisknout dokument na a z rozevíracího seznamu vyberte požadovaný formát papíru. Cílový formát papíru je formát papíru, na který budete tisknout, tedy ne formát, pro který byl dokument připraven. 4. Dále postupujte takto: Cíl Akce Zmenšení nebo zvětšení dokumentu pro přizpůsobení cílovému formá[...]

  • Pagina 92

    2. Klepněte na kartu Efekty . 3. Do pole % normálního formátu zadejte procentuální hodnotu, na kolik se má text a grafika zvětšit nebo zmenšit. 100 % znamená původní velikost textu a grafiky. Zadáním čísla menšího než 100 text a grafiku zmenšíte. Zadáním čísla většího než 100 text a grafiku zvětšíte. 4. Nastavte vš[...]

  • Pagina 93

    4. Vyberte jednu z následujících možností: • Pokud chcete, aby se vodoznak objevil pouze na první straně, klepněte na možnost Jen na první stránku . • Pokud chcete, aby se vodoznak objevil na všech vytisknutých stránkách, ponechejte možnost Jen na první stránku nezaškrtnutou. 5. Postupem podle pokynů pro daný typ papíru vy[...]

  • Pagina 94

    Pokyny pro použití existujícího vodoznaku naleznete v tématu Použití existujícího vodoznaku v dokumentu . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 6.3.18 Tisk brožury bez okrajů Můžete tisknout brožuru bez okrajů na lesklý papír pro brožury. Pokyny pro[...]

  • Pagina 95

    4. Z rozevíracího seznamu Formát vyberte jeden z formátů papíru pro tisk bez okrajů. Zkontrolujte, zda se zvolený formát papíru shoduje s formátem papíru ve vstupním zásobníku. 5. Zkontrolujte, zda je zaškrtnuto políčko Tisk bez okrajů . 6. V rozevíracím seznamu Typ klepněte na typ lesklého papíru pro brožury. Nepoužívejt[...]

  • Pagina 96

    2. Papír pro první stránku vložte na stožek papíru ve vstupním zásobníku. Tisk Při tisku dokumentu s jinou první stránkou postupujte podle následujících pokynů: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Papír/Kvalita . 3. Zaškrtněte políčko Použít jiný papír . 4. Klepněte na možnost První [...]

  • Pagina 97

    8. V poli Zdroj klepněte na možnost Horní zásobník . 9. V rozevíracím seznamu Typ vyberte typ papíru pro ostatní stránky. 10. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Poznámka: Dokument netiskněte v obráceném pořadí. 6.3.20 Nastavení uživatelského formátu papíru Dialogové okno Uživ[...]

  • Pagina 98

    3. Klepněte na tlačítko Vlastní . Zobrazí se dialogové okno Uživatelský formát papíru . 4. V rozevíracím seznamu Název vyberte název uživatelského formátu papíru. Poznámka: Chcete-li vytvořit vlastní formát papíru pro tisk panorama bez okrajů, klepněte na název Vlastní panorama bez okrajů . 5. Do polí Šířka a Délka [...]

  • Pagina 99

    1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita . 3. Použijte příslušný rozevírací seznam: Karta Rozevírací seznam Zkratky pro tisk Zdroj papíru Papír/Kvalita Zdroj Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . 4. V rozevírac?[...]

  • Pagina 100

    Dialogové okno Předvolby tiskárny Dialogové okno Vlastnosti tiskárny se také někdy označuje jako dialogové okno Předvolby tiskárny . Otevření dialogového okna Vlastnosti tiskárny Pokyny pro otevření dialogového okna Vlastnosti tiskárny : 1. Otevřete soubor, který chcete vytisknout. 2. Klepněte na možnost Soubor , vyberte mož[...]

  • Pagina 101

    6.4.3 Okno Stav zařízení Dialogové okno Stav zařízení se zobrazí pokaždé, když tiskárna tiskne. V dialogovém okně Stav zařízení se zobrazují tyto položky: 1. Množství inkoustu : Přibližná hladina inkoustu v každé tiskové kazetě. 2. Stav zařízení : Zobrazuje stav tiskárny. Zobrazí se například Zařazování nebo Ti[...]

  • Pagina 102

    7 Tisk (HP Deskjet 6520 series) • Tisk fotografií • Tisk jiných dokumentů • Tipy pro tisk • Software tiskárny 7.1 Tisk fotografií (HP Deskjet 6520 series) Vyberte typ fotografie, kterou chcete vytisknout: Fotografie bez okrajů Malá fotografie bez okrajů Velká fotografie bez okrajů Fotografie panorama bez okrajů Fotografie s bíl?[...]

  • Pagina 103

    7.1.1 Šedá tisková kazeta pro fotografický tisk Šedá tisková kazeta pro fotografický tisk použitá spolu s tříbarevnou tiskovou kazetou umožňuje tisk černobílých fotografií ve vysoké kvalitě. Není-li šedá tisková kazeta pro fotografický tisk součástí balení tiskárny, lze ji dokoupit samostatně. Instalace šedé tiskov?[...]

  • Pagina 104

    Tisk černobílých fotografií Tisk fotografie, která již je černobílá, proveďte podle pokynů pro příslušný typ a formát papíru , na který chcete tisknout. Černobílý tisk barevných fotografií Pokyny pro černobílý tisk barevných fotografií: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Barva . 3. [...]

  • Pagina 105

    • Pro zajištění maximální odolnosti výtisků proti vyblednutí použijte fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper a do tiskárny nainstalujte tiskovou kazetu pro fotografický tisk. • Pokyny pro používání funkcí pro tisk fotografií naleznete v tématu Vylepšení fotografií . • Použitím pololesklého fotografického pap[...]

  • Pagina 106

    1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk vyberte pro typ dokumentu možnost Foto tisk bez okrajů a poté vyberte následující možnosti: • Kvalita tisku : Normální , Nejlepší nebo Maximální rozlišení . • Formát papíru : Nastavte správný formát fotografického papíru bez okrajů. • Typ [...]

  • Pagina 107

    3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Zkontrolujte, zda je fotografický papír rovný. Pokud fotografický papír není rovný, přejděte k tématu Skladování fotografického papíru . 5. Vložte fotografický papír do vstupního zásobníku stranou pro tisk směrem dolů. 6. Posuňte v[...]

  • Pagina 108

    7.1.5 Fotografie panoramat bez okrajů (HP Deskjet 6520 series) Pokyny • Chcete-li dosáhnout vysoce kvalitních výsledků, používejte tiskovou kazetu pro fotografický tisk v kombinaci s tříbarevnou tiskovou kazetou. • Pro zajištění maximální odolnosti výtisků proti vyblednutí použijte fotografický papír HP Premium Plus Photo P[...]

  • Pagina 109

    Poznámka: Některé formáty papíru pro tisk panoramat mohou přesahovat přes okraj zásobníku. Při tisku na takovéto formáty papíru posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji papíru. 7. Sklopte výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír, postupujte podle pokynů d[...]

  • Pagina 110

    • Použitím pololesklého fotografického papíru HP Everyday Photo Paper šetříte při tisku fotografií peníze a inkoust. • Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. Pokyny pro předcházení zvlnění fotografického papíru naleznete v tématu Skladování fotografického papíru . • Nepřesáhněte kapacitu vstupní[...]

  • Pagina 111

    • Typ papíru : Nastavte příslušný typ fotografického papíru. • Orientace : Na výšku nebo Na šířku . 3. Požadovaným způsobem nastavte následující možnosti: • Možnosti digitální fotografie HP • Další nastavení barev • Řízení barev • Tisk v odstínech šedé 4. Nastavte všechny další požadované možnosti ti[...]

  • Pagina 112

    6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 7. Sklopte výstupní zásobník. Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupuje podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kar[...]

  • Pagina 113

    • Pro zajištění maximální odolnosti výtisků proti vyblednutí použijte fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper a do tiskárny nainstalujte tiskovou kazetu pro fotografický tisk. • Pokyny pro používání funkcí pro tisk fotografií naleznete v tématu Vylepšení fotografií . • Použitím pololesklého fotografického pap[...]

  • Pagina 114

    Tisk Poznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotografický papír, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupuje podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk vyberte pro typ dokumentu možnost Foto tisk s bílými okraj[...]

  • Pagina 115

    Štítky Kartotéční lístky Brožury Plakáty Transparenty Nažehlovací fólie Tipy pro tisk Tyto tipy pro tisk vám pomohou minimalizovat náklady a úsilí pro dosažení maximální kvality výtisků. Software tiskárny Seznamte se se softwarem tiskárny . 7.2.1 Elektronická pošta (HP Deskjet 6520 series) Pokyny Nepřesáhněte kapacitu vs[...]

  • Pagina 116

    5. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 6. Sklopte výstupní zásobník a poté vytáhněte nástavec výstupního zásobníku. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Běžný tisk nebo Rychlý nebo ekonomický tisk a proveďte následující nastavení: • Formát pap?[...]

  • Pagina 117

    4. Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku a zasuňte jej co nejdále do tiskárny. 1. Papír Letter nebo A4 2. Papír Legal Poznámka: Pokud používáte hlavičkový papír, zkontrolujte, zda je hlavičkový papír otočen lícem dolů a směrem do tiskárny. 5. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 6. Sklopte výstupní zásob[...]

  • Pagina 118

    • Pro tisk konceptu dokumentů používejte funkci Rychlý nebo ekonomický tisk. • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 150 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papí[...]

  • Pagina 119

    7.2.4 Obálky (HP Deskjet 6520 series) Pokyny • Nepoužívejte obálky, které: • mají spony nebo okénka, • mají silné, nepravidelné nebo zvlněné okraje, • jsou lesklé nebo ražené, • jsou pokroucené, potrhané nebo jinak poškozené. • Před vložením obálek do vstupního zásobníku zarovnejte jejich hrany. • Nepřesáhn[...]

  • Pagina 120

    Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 7.2.5 Pohlednice (HP Deskjet 6520 series) Pokud je k tiskárně připojeno příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír, postupujte podle pokynů pro tisk pohlednic s příslušenstvím pro[...]

  • Pagina 121

    Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Tisk pohlednic a proveďte následující nastavení: • Formát papíru : Nastavte správný formát papíru. • Typ papíru : Automaticky nebo Obyčejný papír • Zdroj papíru : Horní zásobník 3. Nastavte všechny další požadova[...]

  • Pagina 122

    Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Tisk prezentací a proveďte následující nastavení: • Formát papíru : Nastavte správný formát papíru. • Typ papíru : Vyberte možnost Automaticky nebo vhodný typ papíru pro brožury a letáky. 3. Požadovaným způsobem upra[...]

  • Pagina 123

    7. Sklopte výstupní zásobník a poté vytáhněte nástavec výstupního zásobníku. Tisk Poznámka: Obsahuje-li aplikace funkci tisku blahopřání, postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačném případě postupujte podle následujících pokynů. 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Pa[...]

  • Pagina 124

    4. Vložte průhledné fólie do vstupního zásobníku stranou pro tisk směrem dolů a lepicím proužkem směrem do tiskárny. 5. Fólie opatrně zasuňte zcela do tiskárny, aby se samolepicí pásky o sebe nezachytávaly. 6. Posuňte vodítka papíru těsně k okraji fólií. 7. Sklopte výstupní zásobník a poté vytáhněte nástavec výst[...]

  • Pagina 125

    Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník a poté vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Prolistujte archy se štítky, aby se od sebe oddělily. Poté zarovnejte jejich okraje. 5. Vlo[...]

  • Pagina 126

    7.2.10 Kartotéční lístky a jiná malá média (HP Deskjet 6520 series) Pokyny • Používejte pouze takové kartotéční lístky a jiná média malých rozměrů, které splňují požadavky tiskárny na formáty médií. Technické údaje naleznete v referenční příručce, která se dodává s tiskárnou. • Nepřesáhněte kapacitu vstu[...]

  • Pagina 127

    7.2.11 Brožury (HP Deskjet 6520 series) Pokud je k tiskárně připojena jednotka pro oboustranný tisk, postupujte podle pokynů pro automatický tisk brožury . Při tisku brožury se automaticky seřadí stránky dokumentu a upraví se jejich velikost tak, že při složení vytisknutých stránek do brožury je v ní pořadí stránek správn?[...]

  • Pagina 128

    5. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru. 6. Sklopte výstupní zásobník a poté vytáhněte nástavec výstupního zásobníku. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Vyberte kartu Zkratky pro tisk a v rozevíracím seznamu klepněte na možnost Oboustranný (duplexní) tisk . 3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě st[...]

  • Pagina 129

    7.2.12 Plakáty (HP Deskjet 6520 series) Pokyny • Po vytisknutí částí plakátu odstřihněte okraje listů a slepte listy dohromady. • Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 150 listů). Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky pap?[...]

  • Pagina 130

    • Zdroj : Horní zásobník • Typ : Automaticky nebo Obyčejný papír 3. Klepněte na kartu Úpravy a proveďte následující nastavení: • Tisk plakátu : 2 x 2 (4 listy) , 3 x 3 (9 listů) , 4 x 4 (16 listů) nebo 5 x 5 (25 listů) 4. Klepněte na kartu Základní a proveďte následující nastavení: • Orientace : Zvolte požadovanou [...]

  • Pagina 131

    1. Volný okraj papíru 5. Posuňte vodítko šířky papíru těsně k papíru. 6. Sklopte výstupní zásobník. Nevysunujte nástavec výstupního zásobníku. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Papír/Kvalita a proveďte následující nastavení: • Formát : Letter nebo A4 • Zdroj : Horní zásob[...]

  • Pagina 132

    Příprava k tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. 2. Zvedněte výstupní zásobník. 3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délky papíru. 4. Vložte papír s nažehlovacími fóliemi do vstupního zásobníku stranou pro tisk směrem dolů. 5. Zasuňte papír co nejdále do tiskárny. 6. Posuňt[...]

  • Pagina 133

    7.3 Tipy pro tisk (HP Deskjet 6520 series) Šetřete čas a peníze • Použijte kartu Zkratky pro tisk . • Pro často tisknuté dokumenty vytvořte Rychlá nastavení tisku úlohy . • Abyste nemuseli často doplňovat do tiskárny papír, použijte zásobník na 250 listů obyčejného papíru . • Můžete nastavit výchozí nastavení tisk[...]

  • Pagina 134

    Typ vazby Vyberte typ vazby, kterou chcete pro oboustranný dokument použít, a postupujte podle pokynů pro tento typ vazby: Kniha Blok Poznámka: Vazba typu Kniha je nejběžnější typ vazby. Vazba typu Kniha Pokyny pro oboustranný tisk dokumentů s vazbou typu Kniha: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Vyberte kartu Zkratk[...]

  • Pagina 135

    3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany klepněte na možnost Ručně . 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Tiskárna vytiskne nejprve liché stránky. 5. Po vytisknutí lichých stránek znovu vložte vytisknuté stránky do tiskárny potištěnou stranou směrem nahoru. 6. Klepnutím na [...]

  • Pagina 136

    3. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany . 4. Zaškrtněte políčko Zachovat rozvržení . 5. Zaškrtněte políčko Obracet stránky . 6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Tiskárna vytiskne nejprve liché stránky. 7. Po vytisknutí lichých stránek znovu vložte vytisknuté stránky do t[...]

  • Pagina 137

    8. Klepnutím na tlačítko Pokračovat vytiskněte sudé stránky. 7.3.2 Výběr kvality tisku (HP Deskjet 6520 series) Při výběru kvality tisku postupujte podle těchto pokynů: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita . 3. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku vybe[...]

  • Pagina 138

    Pokyny pro vložení určitého typu papíru naleznete na stránce Tisk jiných dokumentů , kde zvolíte požadovaný typ dokumentu. 2. Papír pro první stránku vložte na stožek papíru ve vstupním zásobníku. Tisk Při tisku dokumentu s jinou první stránkou postupujte podle následujících pokynů: 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti[...]

  • Pagina 139

    8. V poli Zdroj klepněte na možnost Horní zásobník . 9. V rozevíracím seznamu Typ vyberte typ papíru pro ostatní stránky. 10. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Poznámka: Dokument netiskněte v obráceném pořadí. 7.3.4 Výběr zdroje papíru (HP Deskjet 6520 series) Tiskárna nabízí[...]

  • Pagina 140

    2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita . 3. Použijte příslušný rozevírací seznam: Karta Rozevírací seznam Zkratky pro tisk Zdroj papíru Papír/Kvalita Zdroj Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . 4. V rozevíracím seznamu vyberte některou z následujících mož[...]

  • Pagina 141

    8 Údržba • Automatické vypnutí • Instalace tiskových kazet • Zarovnání tiskových kazet • Kalibrace barev • Automatické čištění tiskových kazet • Ruční čištění tiskových kazet • Tisk zkušební stránky • Zobrazení přibližné hladiny inkoustu v kazetách • Odstranění inkoustu z pokožky či oděvu • Údr[...]

  • Pagina 142

    Černou tiskovou kazetu, tiskovou kazetu pro fotografický tisk nebo šedou tiskovou kazetu pro fotografický tisk instalujte do pravé kolébky tiskové kazety. Typová čísla Před zakoupením nových tiskových kazet zkontrolujte správnost jejich typových čísel podle referenční příručky dodávané s tiskárnou. Typové číslo naleznet[...]

  • Pagina 143

    5. Vysuňte tiskovou kazetu z kolébky. 6. Vybalte náhradní tiskovou kazetu z obalu a opatrně odstraňte růžovou plastovou pásku. 1. Odstraňte pouze růžovou pásku. Tiskárny HP Deskjet 6500 series 143[...]

  • Pagina 144

    Upozornění: Nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety ani měděných kontaktů. Dotyk může způsobit ucpání trysek, selhání přísunu inkoustu nebo nespolehlivost elektrických kontaktů. Neodstraňujte měděné pásky. Jsou pro správný provoz nutné. 1. Nedotýkejte se měděných pásků. 7. Uchopte tiskovou kazetu tak, aby[...]

  • Pagina 145

    9. Zavřete víko tiskárny. Tiskárna automaticky vytiskne kalibrační stránku. Pokyny pro skladování tiskových kazet naleznete v tématu Skladování tiskových kazet . Pokyny pro recyklaci prázdných tiskových kazet naleznete v tématu Recyklace tiskových kazet . Pozor: Nové ani použité tiskové kazety nenechávejte v dosahu dětí. 8[...]

  • Pagina 146

    Než provedete kalibraci barev, proveďte zarovnání tiskových kazet a zkuste fotografii vytisknout znovu. Jsou-li odstíny barev stále zhoršené, proveďte kalibraci barev. Postup při kalibraci barev: 1. Do vstupního zásobníku vložte obyčejný bílý papír formátu Letter nebo A4. 2. Zkontrolujte, zda je v tiskárně nainstalována tisk[...]

  • Pagina 147

    Dbejte, abyste si během čištění nepotřísnili ruce nebo oděv inkoustem . Příprava k čištění 1. Tlačítkem napájení zapněte tiskárnu a poté otevřete kryt tiskárny. 2. Vyjměte tiskové kazety a položte je na papír tak, aby ploška inkoustových trysek směřovala vzhůru. 1. Ploška inkoustových trysek Upozornění: Neponech?[...]

  • Pagina 148

    1. Vyčistěte pouze měděné kontakty. Postup opakujte, dokud na čistém tampónu, kterým očistíte kontakty, nebudou žádné zbytky inkoustu nebo prachu. 3. Zasuňte tiskové kazety zpět do tiskárny a zavřete horní kryt. 8.7 Tisk zkušební stránky Pokyny pro tisk zkušební stránky: 1. Otevřete panel nástrojů tiskárny. 2. Klepnět[...]

  • Pagina 149

    • Dokud nejste připraveni instalovat kazetu do tiskárny, neodstraňujte plastovou pásku chránící trysky. Pokud byla z tiskové kazety odstraněna plastová páska, nepokoušejte se ji znovu připevnit. Opětovným přichycením pásky se tisková kazeta poškodí. Skladování tiskových kazet Pokud jsou tiskové kazety vyjmuty z tiskárny,[...]

  • Pagina 150

    8.11 Údržba skříně tiskárny Jelikož tiskárna vystřikuje inkoust na papír v jemných kapičkách, mohou se na skříni tiskárny a přilehlých plochách objevit inkoustové šmouhy. Tyto šmouhy, kaňky a zbytky inkoustu z povrchu tiskárny odstraníte měkkou tkaninou navlhčenou ve vodě. Při čištění tiskárny mějte na paměti tyt[...]

  • Pagina 151

    HP Deskjet 6540-50 series HP Deskjet 6520 series Tiskárny HP Deskjet 6500 series 151[...]

  • Pagina 152

    9 Odstraňování problémů • Tiskárna netiskne • Uvíznutý papír • Problémy s papírem • Nízká kvalita tisku • Dokument je chybně vytisknut • Fotografie se netisknou správně • Transparenty se netisknou správně • Problémy s tiskem bez okrajů • Chybová hlášení • Kontrolky tiskárny svítí nebo blikají • Doku[...]

  • Pagina 153

    Zkontrolujte zapojení kabelů tiskárny Pokud je kabel tiskárny připojen k rozbočovači USB, mohlo dojít ke konfliktu tisku. Tento konflikt lze odstranit dvěma způsoby: • Připojte kabel rozhraní USB tiskárny přímo k počítači. • Během tisku nepoužívejte jiná zařízení USB připojená k tomuto rozbočovači. Tiskne se na nesp[...]

  • Pagina 154

    3. Odstraňte veškerý papír z vnitřního prostoru tiskárny jeho vytažením ze zadní části tiskárny. Tisknete-li štítky, zkontrolujte, zda se štítky během průchodu tiskárnou neodlepily. 4. Nasaďte zadní přístupová dvířka. 5. Stiskněte tlačítko Pokračovat . Příslušenství? Pokud je k tiskárně připojena jednotka pro a[...]

  • Pagina 155

    9.3 Problémy s papírem Tiskárna tiskne na více listů najednou Gramáž papíru Tiskárna může tisknout na více listů papíru najednou, pokud je gramáž papíru nižší než doporučená hodnota. Použijte papír s doporučenou gramáží. Technické údaje o gramáži papíru naleznete v referenční příručce, která se dodává s tis[...]

  • Pagina 156

    9.4 Nízká kvalita tisku Při potížích s kvalitou tisku fotografií přejděte k tématu Problémy při tisku fotografií . Skvrny a chybějící čáry Pokud na vytištěných stránkách chybějí čáry nebo body nebo se na nich objevují pruhy, v tiskových kazetách dochází inkoust nebo je potřeba je vyčistit . Tisk je vybledlý • Zk[...]

  • Pagina 157

    • Možná se pokoušíte tisknout dokument bez okrajů a je nainstalována pouze černá tisková kazeta. Pokud tisknete dokument bez okrajů, musí být vždy nainstalována tříbarevná tisková kazeta a kterákoli další tisková kazeta. Na stránce je příliš málo nebo příliš mnoho inkoustu Nastavení množství inkoustu a doby schnut[...]

  • Pagina 158

    Karta Nastavení Základní Orientace : Zkontrolujte správnou orientaci. Papír/Kvalita Formát : Zkontrolujte správný formát papíru. Efekty Zvětšit na stránku : Vyberte měřítko pro text a grafiku na stránce. Úpravy Tisk plakátu : Zkontrolujte, zda je vybrána volba Vypnuto . Obálka se tiskne pod úhlem 1. Před vložením obálky do[...]

  • Pagina 159

    2. Znovu vytiskněte fotografii na fotografický papír. 3. Jestliže jsou barevné odstíny po zarovnání tiskových kazet stále zhoršené nebo nesprávné, proveďte kalibraci barev . Pro kalibraci barev musí být v tiskárně instalována tisková kazeta pro fotografický tisk a tříbarevná tisková kazeta. 4. Znovu vytiskněte fotografii.[...]

  • Pagina 160

    Fotografie je u okrajů vybledlá Jestliže je tisk přibližně 25 až 64 mm (1 až 2,5 palce) od okraje vybledlý, postupujte takto: • Nainstalujte do tiskárny tiskovou kazetu pro fotografický tisk a tříbarevnou tiskovou kazetu. • Otočte obraz o 180 stupňů. • Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny , klepněte na kartu Papír/[...]

  • Pagina 161

    Karta Nastavení Typ : Skládaný papír HP Banner Paper Zkontrolujte software • Zkontrolujte, zda používaný program podporuje tisk transparentů. Ne všechny programy podporují tisk transparentů. • Pokud se na koncích listů objevují prázdná místa, zkontrolujte, zda software tiskárny funguje správně. 9.8 Problémy s tiskem bez okr[...]

  • Pagina 162

    Pokyny pro předcházení zvlnění fotografického papíru naleznete na stránce Skladování fotografického papíru . Fotografie je u okrajů vybledlá Jestliže je tisk přibližně 25 až 64 mm (1 až 2,5 palce) od okraje vybledlý, postupujte takto: • Nainstalujte do tiskárny tiskovou kazetu pro fotografický tisk a tříbarevnou tiskovou [...]

  • Pagina 163

    Obraz se tiskne pod úhlem Pokud se obraz tiskne pod úhlem, postupujte podle následujících pokynů: 1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 2. Vložte fotografický papír správně do zásobníku. 3. Zkontrolujte, zda vodítka papíru přiléhají těsně k médiu. Na výtisku je zbytečný okraj U většiny typů fotografické[...]

  • Pagina 164

    U fotografického papíru s odtrhávací chlopní Jestliže se okraj nachází pod odtrhávací chlopní, odtrhněte chlopeň. Jestliže se okraj nachází nad odtrhávací chlopní, proveďte zarovnání tiskových kazet . Inkoust dělá šmouhy Použijte fotografický papír HP photo paper. Zkontrolujte, zda fotografický papír není zvlněný. [...]

  • Pagina 165

    3. Posuňte jezdec Doba schnutí směrem k hodnotě Více . 4. Posuňte jezdec Množství inkoustu směrem k hodnotě Světlý . Poznámka: Barvy v obrazu mohou zesvětlet. 5. Klepněte na tlačítko OK . Pokud problém přetrvává, postupujte takto: 1. Vyjměte média pro tisk bez okrajů a do vstupního zásobníku vložte obyčejný papír. 2. [...]

  • Pagina 166

    Zobrazí se chybové hlášení „Nelze zahájit obousměrnou komunikaci“ nebo „Tiskárna nereaguje“ Tiskárna patrně není schopna s počítačem komunikovat, protože kabel USB je příliš dlouhý. Pokud se zobrazí toto chybové hlášení, zkontrolujte, zda není kabel USB delší než 5 metrů. Připojte tiskárnu přímo k rozhraní [...]

  • Pagina 167

    Kontrolka napájení bliká Tiskárna se připravuje k tisku. Jakmile tiskárna obdrží všechna data, kontrolka přestane blikat. Kontrolka Pokračovat bliká V tiskárně pravděpodobně došel papír. 1. Založte papír do vstupního zásobníku. 2. Stiskněte tlačítko Pokračovat na přední straně tiskárny. Mohlo dojít k uvíznutí papí[...]

  • Pagina 168

    • Pokud kontrolka bliká : Otevřete horní kryt tiskárny, nainstalujte zpět vyjmutou tiskovou kazetu a potom vyjměte druhou tiskovou kazetu. Přejděte ke kroku 3. • Pokud kontrolka nesvítí : Vyjmutá tisková kazeta je závadná. Přejděte ke kroku 3. 3. Tiskovou kazetu ručně vyčistěte . Po vyčištění nainstalujte tiskovou kazetu[...]

  • Pagina 169

    Tisknou se složité dokumenty, grafika nebo fotografie Dokumenty obsahující grafiku nebo fotografie se tisknou pomaleji než textové dokumenty. Pokud počítač nemá dostatek paměti nebo místa na disku pro tisk dokumentu za normálních podmínek, můžete použít možnost Nízkopaměťový režim. Použití této možnosti může snížit [...]

  • Pagina 170

    9.12 Problém přetrvává Pokud problém přetrvává i po kontrole témat řešení problémů, vypněte a znovu zapněte počítač. Pokud problém přetrvává i po restartování počítače, přejděte na webové stránky střediska péče o zákazníky HP na adrese www.hp.com/support . Tiskárny HP Deskjet 6500 series 170[...]

  • Pagina 171

    10 Volitelné příslušenství Pro tuto tiskárnu HP je k dispozici následující volitelné příslušenství. Příslušenství pro oboustranný tisk Zásobník na 250 listů obyčejného papíru Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Tiskové servery HP Jetdirect • HP Jetdirect 175x • HP Jetdir[...]

  • Pagina 172

    • Vytvářet profesionální brožury, zprávy, bulletiny a další speciální dokumenty. Jestliže jednotka pro automatický oboustranný tisk není součástí tiskárny, lze jej dokoupit samostatně u prodejce HP. Poznámka: Jednotka pro automatický oboustranný tisk není v některých zemích/ oblastech k dispozici. Jednotka pro automatick[...]

  • Pagina 173

    Poznámka: Během instalace jednotky k tiskárně netiskněte tlačítka po stranách jednotky. Tato tlačítka slouží pouze k odpojení jednotky od tiskárny. 10.1.2 Aktivace jednotky pro automatický oboustranný tisk Pokyny pro aktivaci jednotky pro automatický oboustranný tisk: 1. Otevřete panel nástrojů tiskárny. 2. Klepněte na kartu [...]

  • Pagina 174

    Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Jednotka pro oboustranný tisk podporuje pouze určité typy papíru. Seznam podporovaných typů papíru naleznete v technických údajích jednotky pro automatický oboustranný tisk nebo příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem [...]

  • Pagina 175

    3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany vyberte jednu z následujících možností vazby: • Brožura s vazbou na levém okraji • Brožura s vazbou na pravém okraji 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Po vytištění lícové strany papíru tiskárna počká, dokud inkoust neoschne. P[...]

  • Pagina 176

    2. Stiskněte tlačítka na levé a pravé straně jednotky pro automatický oboustranný tisk a vysuňte ji z tiskárny. 3. Vyjměte veškerý papír z vnitřního prostoru tiskárny. 4. Otevřete jednotku pro automatický oboustranný tisk. 5. Vyjměte veškerý papír z vnitřního prostoru jednotky pro automatický oboustranný tisk. 6. Zavřet[...]

  • Pagina 177

    Oboustranný tisk není k dispozici Ovladač tiskárny nemůže rozpoznat jednotku pro automatický oboustranný tisk, dokud není do tiskárny odeslána tisková úloha. Vytiskněte dokument nejprve jednostranně a poté oboustranně. V softwaru tiskárny se zobrazí volba pro použití jednotky pro automatický oboustranný tisk. Pokud se tato vo[...]

  • Pagina 178

    • Není nastavena možnost Obracet stránky pro vazbu podél bočního okraje (vazba typu Kniha). • Je nastavena možnost Obracet stránky pro vazbu podél horního okraje (vazba typu Blok). Další informace naleznete v tématu Automatický oboustranný tisk . Při nastavení oboustranného tisku se změní formát papíru Původní formát pa[...]

  • Pagina 179

    • A5: 148 x 210 mm • B5: 182 x 257 mm Karty: • 127 x 203 mm (5 x 8 palců) • 102 x 152 mm (4 x 6 palců) • A6: 105 x 148,5 mm • Hagaki: 100 x 148 mm • Velikost L: 89 x 127 mm 10.1.6 Ruční oboustranný tisk Pokyny pro ruční oboustranný tisk se liší v závislosti na modelu tiskárny: HP Deskjet 6540-50 series HP Deskjet 6520 seri[...]

  • Pagina 180

    10.2 Zásobník na 250 listů obyčejného papíru Zásobník na 250 listů obyčejného papíru rozšiřuje kapacitu papíru tiskárny na 400 listů. Toto příslušenství je vhodné pro velkoobjemový tisk nebo v případě, chcete-li používat vstupní zásobník pro speciální typy médií, jako např. hlavičkový papír, a zároveň chcete[...]

  • Pagina 181

    10.2.2 Vkládání papíru do zásobníku na 250 listů obyčejného papíru Dvě části Zásobník na 250 listů obyčejného papíru se skládá ze dvou částí. 1. Podstavec 2. Spodní zásobník Spodní zásobník je vybaven třemi prvky pro nastavení formátu. 1. Vodítko šířky papíru 2. Pravítko šířky papíru 3. Vodítko délky pap[...]

  • Pagina 182

    Při nastavení formátu papíru postupujte podle těchto pokynů: 1. Vyjměte spodní zásobník z podstavce. 2. Přesuňte vodítko šířky papíru tak, aby šipka ukazovala na správné nastavení. 1. Zarovnání šipek Poznámka: Při tisku na papír formátu Legal nastavte vodítko šířky papíru do polohy LTR . 3. Opatrně nastavte pravít[...]

  • Pagina 183

    1. Nakloňte pravítko dopředu. 2. Vložte pravítko do příslušných otvorů. 3. Sklopte pravítko zpět, aby zaklaplo do správné polohy. Poznámka: Při tisku na papír formátu Legal nastavte pravítko šířky papíru do polohy LTR . 4. Vytáhněte vodítko délky papíru tak, aby šipka ukazovala na příslušný formát papíru. 1. Zarov[...]

  • Pagina 184

    3. Vložte papír do spodního zásobníku. 4. Zasuňte spodní zásobník do tiskárny tak, aby zaklapl na místo. 10.2.3 Tisk jiné první stránky se zásobníkem na 250 listů obyčejného papíru Pokyny Zásobník na 250 listů obyčejného papíru není součástí tiskárny, ale lze jej dokoupit samostatně u prodejce HP. Toto příslušenst[...]

  • Pagina 185

    5. Vyberte typ a formát papíru pro první stránku. 6. V poli Zdroj klepněte na možnost Horní zásobník . 7. Klepněte na možnost Ostatní strany . Tiskárny HP Deskjet 6500 series 185[...]

  • Pagina 186

    8. V poli Zdroj klepněte na možnost Dolní zásobník . 9. V rozevíracím seznamu Typ vyberte typ papíru pro ostatní stránky. Nepoužívejte možnost Automaticky . 10. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Dokument netiskněte v obráceném pořadí. 10.2.4 Technické údaje zásobníku na 250 l[...]

  • Pagina 187

    Formáty médií US Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců) Executive: 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palce) A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm B5: 182 x 257 mm 10.3 Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem na papír Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkem papíru je hardwarové zaříze[...]

  • Pagina 188

    1. Stiskněte pojistné úchyty na zadních přístupových dvířkách tiskárny proti sobě a dvířka sejměte. Zadní přístupová dvířka uschovejte. Není-li příslušenství pro automatický oboustranný tisk k tiskárně připojeno, musí být zadní přístupová dvířka nasazena. 2. Zasuňte příslušenství pro automatický oboustra[...]

  • Pagina 189

    • Nepřesáhněte maximální kapacitu zadního zásobníku (100 pohlednic). Příprava k tisku 1. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. 2. Odklopte přítlačnou páčku pro papír dopředu a vložte pohlednice. Strana pro adresu na pohlednicích by měla směřovat ven z tiskárny. 3. Uvolněte přítlačnou páčku. 4. Posuňte vodítko ?[...]

  • Pagina 190

    • Zdroj papíru : Zadní zásobník • Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 10.3.3 Fotografie malých rozměrů Pokyny • Chcete-li dosáhnout vysoce kvalitních výsledků, po[...]

  • Pagina 191

    3. Uvolněte přítlačnou páčku. 4. Posuňte vodítko šířky papíru k okraji fotografického papíru. Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Na kartě Zkratky pro tisk vyberte pro typ dokumentu možnost Foto tisk bez okrajů nebo Foto tisk s bílými okraji a poté vyberte následující možnosti: • Kvalita tisku : Nor[...]

  • Pagina 192

    • Řízení barev • Tisk v odstínech šedé 4. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk fotografií. Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získáte použitím nápovědy Co to je? . 10.3.4 Obálky Pokyny • Nepoužívejte obálky, které: • mají spony nebo okénka, • mají silné, nepravidelné n[...]

  • Pagina 193

    Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny . 2. Klepněte na kartu Papír/Kvalita a proveďte následující nastavení: • Formát : Nastavte správný formát obálek. • Typ : Nastavte správný typ papíru. • Zdroj : Zadní zásobník 3. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK . Inform[...]

  • Pagina 194

    3. Vyjměte veškerý papír z vnitřního prostoru tiskárny. 4. Zvedněte zadní páčku na zařízení a odpojte od něj malý zásobník papíru. 5. Zásobník na malý papír vyklopte směrem dopředu a otevřete dolní dvířka zařízení pro oboustranný tisk. Tiskárny HP Deskjet 6500 series 194[...]

  • Pagina 195

    1. Vyklopte malý zásobník na papír. 2. Otevřete dolní dvířka. 6. Vyjměte veškerý papír z vnitřního prostoru zařízení pro oboustranný tisk. 7. Zavřete zařízení a zajistěte zadní páčku. 8. Příslušenství pro automatický oboustranný tisk připojte zpět k tiskárně. Oboustranný tisk není k dispozici Ovladač tiskárny[...]

  • Pagina 196

    • Není nastavena možnost Obracet stránky pro vazbu podél bočního okraje (vazba typu Kniha). • Je nastavena možnost Obracet stránky pro vazbu podél horního okraje (vazba typu Blok). Další informace naleznete v tématu Automatický oboustranný tisk . Stránky se tisknou pouze jednostranně, ačkoli je aktivován oboustranný tisk Zko[...]

  • Pagina 197

    Technické údaje malého zásobníku papíru Tloušťka médií: 7 až 12 mm Formáty médií: • Rozsah formátů: • Šířka: 81,3 až 106 mm (3,2 až 4,17 palce) • Délka: 116,8 až 304,8 mm (4,6 až 4,12 palce) • Karty: • 10x15 cm, 10x15 cm s ouškem • 4x6 palců, 4x6 palců s ouškem • A6, 105x148 mm • Kartotéční lístek, 4x[...]

  • Pagina 198

    • Japonská obálka č. 4: až 20 Tiskárny HP Deskjet 6500 series 198[...]

  • Pagina 199

    11 Spotřební materiál • Papír • Kabely USB • Příslušenství • Tiskové kazety Poznámka: Dostupnost spotřebního materiálu a příslušenství se pro jednotlivé země/oblasti liší. 11.1 Papír Tento seznam se může změnit. Aktuálně platný seznam naleznete na webovém serveru společnosti HP. Poznámka: Dostupnost spotřebn?[...]

  • Pagina 200

    Lesklý papír na brožury HP Tri-Fold Brochure Paper, přehnutý na třetiny C7020A Letter, 100 listů Q2525A A4, 50 listů Matný papír na brožury HP Tri-Fold Brochure Paper, přehnutý na třetiny Q5543A Letter, 100 listů Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film C3828A Letter, 20 listů C3834A Letter, 50 listů C3832A A4, 20 [...]

  • Pagina 201

    Q1979A 10x15 cm, 20 listů (Evropa) Q1980A 10x15 cm, 60 listů (Evropa) Q1952A 10x15 cm, 20 listů (Asie a Tichomoří) Q1935A 10x15 cm, 20 listů (Evropa) Matný fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper Q2506A 4x6 palců, 60 listů (USA) Q2507A 10x15 cm, 20 listů (Evropa) Q2508A 10x15 cm, 60 listů (Evropa) C6950A Letter, 20 listů (USA) [...]

  • Pagina 202

    Q5480A 13x18 cm, 20 listů (Evropa) C6039A Letter, 15 listů (USA) C6979A Letter, 50 listů (USA) Q5494A Letter, 100 listů (USA) Q5447A Letter, 120 listů (USA) C6039AC Letter, 15 listů (Kanada) C6979AC Letter, 50 listů (Kanada) Q2519A A4, 20 listů (Evropa) C7040A A4, 50 listů (Evropa) Lesklý fotografický papír HP Premium Photo Paper (s odt[...]

  • Pagina 203

    Lesklý fotografický papír HP Advanced Photo Paper Q5461A 4x6 palců, 60 listů (USA) Q5454A Letter, 25 listů (USA) Q5510A Letter, 50 listů (USA) Lesklý fotografický papír HP Advanced Photo Paper (s odtrhávací chlopní) Q5508A 4x6 palců, 20 listů (USA) Q5509A 4x6 palců, 60 listů (USA) Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards[...]

  • Pagina 204

    Pohlednicový papír HP Linen Greeting Cards, imitace plátna, bílý, přeložený na polovinu C1788A 20 listů Pohlednicový papír HP Linen Greeting Cards, imitace plátna, slonovinový, přeložený na polovinu C1787A 20 listů Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers (pro bílou látku) C6049A Letter, 12 listů (USA) C6050A A4, 12 listů (Evr[...]

  • Pagina 205

    11.3 Příslušenství Pokud není tiskárna požadovaným příslušenstvím vybavena, může být toto příslušenství dokoupeno samostatně u autorizovaného prodejce HP. Poznámka: Dostupnost příslušenství se pro jednotlivé země/oblasti liší. Jednotka pro automatický oboustranný tisk Q5712A - Jednotka pro automatický oboustranný t[...]

  • Pagina 206

    12 Technické údaje • Technické údaje tiskárny • Prohlášení o ochraně životního prostředí • Recyklace tiskových kazet 12.1 Technické údaje tiskárny Úplný přehled technických parametrů naleznete v referenční příručce dodané s tiskárnou. Mezi uvedené parametry patří: • typy, formáty a gramáže papíru a dalš?[...]

  • Pagina 207

    Recyklace Potřeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již při vývoji této tiskárny. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná spojení lze jednoduše n[...]

  • Pagina 208

    ENERGY STAR je v USA registrovaná servisní známka agentury U.S. EPA (Environmental Protection Agency). Jako partner programu ENERGY STAR se společnost Hewlett-Packard rozhodla, že tento výrobek bude splňovat normy ENERGY STAR pro úsporu energie. Spotřeba energie v pohotovostním režimu: Technické údaje o spotřebě energie naleznete v r[...]

  • Pagina 209

    13 Upozornění • Upozornění a ochranné známky • Typografické konvence 13.1 Upozornění a ochranné známky Upozornění společnosti Hewlett-Packard Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Informace obsažen[...]

  • Pagina 210

    Upozornění: Nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety ani měděných kontaktů. Dotyk může způsobit ucpání trysek, selhání přísunu inkoustu nebo nespolehlivost elektrických kontaktů. Označení Pozor uvádí text varující před nebezpečím poranění obsluhy nebo dalších osob. Příklad: Pozor: Nové ani použité tisk[...]