Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Homelite UT80977 manuale d’uso - BKManuals

Homelite UT80977 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Homelite UT80977. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Homelite UT80977 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Homelite UT80977 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Homelite UT80977 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Homelite UT80977
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Homelite UT80977
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Homelite UT80977
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Homelite UT80977 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Homelite UT80977 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Homelite in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Homelite UT80977, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Homelite UT80977, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Homelite UT80977. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pr ession a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessu[...]

  • Pagina 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r eferenced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace refer encia en el manual del operador . Fig. 1 A - Fuel cap (b[...]

  • Pagina 3

    iii Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 A - Push to insert (capuchon de verrouillage du manche, tapa de aseguramiento del mango) A - Injection hose fitting (raccord du flexible d’injection, adaptador de la manguera de inyección) B - Injection hose (flexible d’injection, manguera de inyección) Fig. 6 A A - T rigger handle (poignée à gâchette, mango[...]

  • Pagina 4

    iv A - Funnel (entonnoir , embudo) B - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir , tapa del tanque de combustible) Fig. 10 A B A - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile, tapa del aceite con varilla de nivel) A A - W ater intake (rise d’eau, entrada de agua) B - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera de jardín) Fig. 16 25 A -[...]

  • Pagina 5

    v A - Filter cover (couvercle du filtre à air , tapa de la cámara de ventilación) B - Foam filter (filtre, filtro) A - Spark plug wrench (clé à bougie, llave para bujía) B - Spark plug cap (creux de la bougie, tapa ce la bujía) C - Correct electrode gap (correct l’écartement des pointes d’électrode, correcta separación interelectródi[...]

  • Pagina 6

    P age 2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ................................................................................[...]

  • Pagina 7

    P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator’s manual carefully. L[...]

  • Pagina 8

    P age 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Product users on United States Forest Service land, and in some states, must comply with fire prevention regulations. This product is not equipped with a spark arrestor; however, other user requirements may apply. Check with your federal, state, or local authorities. Be- fore this engine is operated on [...]

  • Pagina 9

    P age 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and understand operator’ s[...]

  • Pagina 10

    P age 6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION T oxic Fumes Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death. Kickback T o[...]

  • Pagina 11

    P age 7 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Engine ................................................................................................................................................................... 212cc OHV Fuel T ank Capacity ...............................................................................................[...]

  • Pagina 12

    P age 8 — English ASSEMBL Y P ACKING LIST Pressur e Washer 25 ft. High Pressur e Hose T rigger Handle Spray W and Quick-connect Nozzles (4) Injection Hose Injection Hose Filter Upper Spray W and Holder Lower Spray W and Holder Lock Nut M8 10 mm Bolt M8 13 mm Flange Nut 4-Cycle Engine Lubricant (SAE 30 or SAE 10W30)) Axle (2) Hitch pins (2) Wheels[...]

  • Pagina 13

    P age 9 — English CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMP See Figure 8. After the high pressur e hose has been uncoiled and attached to the trigger handle:  Align the collar on the threaded outlet on the pump.  Insert the hose on the end of the high pressure hose collar into the threaded outlet.  Turn the collar clockwise to tighte[...]

  • Pagina 14

    P age 10 — English OPERA TION ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT See Figure 10. NOTE: This machine has been shipped with appr oximately 2 oz. of lubricant in the engine from testing. Y ou must add lubricant to the engine before starting it the first time. CAUTION: Any attempt to start the engine without adding lubricant will result in engine failur[...]

  • Pagina 15

    P age 11 — English OPERA TION NOTE: If the engine is warm, leave the choke lever in the ON (COLD ST ART) position. Allow the engine to run for 5 seconds, and then push the choke to the RUN position.  Put the engine switch in the ON position.  Pull the recoil s tarter grip until the engine runs (a maximum of 6 times). NOTE: Do not allow the [...]

  • Pagina 16

    P age 12 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esulting in possible seri[...]

  • Pagina 17

    P age 13 — English MAINTENANCE  Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.  Remove the nozzle from the spray wand. NOTE: Never point the spray wand at your face.  To free any foreign materials clogging or restricting the nozzle, blow out or remove debris with a fine needle[...]

  • Pagina 18

    P age 14 — English Engine Lubricant: Drain the lubricant and replace with fr esh, clean lubricant. Spark Plug:  Disconnect spark plug wire and remove the spark plug. Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle lubricant through the spark plug hole into the combustion chamber.  Leaving the spark plug out, pull the starter co[...]

  • Pagina 19

    P age 15 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked Replace spark plug porcelain or electr odes broken) Ignition lead wire shorted, br oken, Replace lead wire or attach to spark or disconnected from spark plug plug I[...]

  • Pagina 20

    P age 16 — English W ARRANTY LIMITED NON-ENGINE W ARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand pressur e washer is free fr om defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at Homelite ’s discretion, any defective pr oduct free of[...]

  • Pagina 21

    P age 17 — English The California Air Resources Board (CARB) and the United States Envir onmental Protection Agency (EP A), together with CHONGQING RA TO POWER CO., L TD. are pleased to explain the Emission Contr ol System Warranty on your new small off-road engine. New small of f-road engines must be designed, built and equipped to meet stringen[...]

  • Pagina 22

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voir e la mort. LIRE[...]

  • Pagina 23

    P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES  Les personnes utilisant ce produit sur les terres du Service forestier des États-Unis et de certains États doivent se conformer aux règlements sur la prévention des incendies. Cet outil n’est pas doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres exigences peuvent s’applique[...]

  • Pagina 24

    P age 5 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’aler[...]

  • Pagina 25

    P age 6 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION V apeurs toxique[...]

  • Pagina 26

    P age 7 — F rançais CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION V oir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exig e la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter . Avant d’utiliser ce produit, [...]

  • Pagina 27

    P age 8 — F rançais ASSEMBLAGE LISTE DE CONTRÔLE Nettoyeur haute pression Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi) Poignée de gâchette Lance de pulvérisation Buse à raccord rapide (4) Flexible d’injection Filtre à d’injection transparent Support de la lance d’arrosage inférieur Support de la lance d’arrosage supérieur É crou de blo[...]

  • Pagina 28

    P age 9 — F rançais ASSEMBLAGE INST ALLA TION DU TUY AU D’INJECTION Voir figure 7. Le flexible d’injection doit être installé avant de pouvoir utiliser du détergent dans la machine.  Pousser le filtre du tuyau d’injection sur l’extrémité du tuyau d’injection (s’il n’est pas déjà installé).  Pousser l’extrémité de [...]

  • Pagina 29

    P age 10 — F rançais APPLICATIONS Ce produit peut êtr e utilisé pour les applications suivantes :  Enlever la saleté et les moisissures des terrasses, patios en ciment et parements de maison  Nettoyage de véhicules, bateaux, motos, meubles de jardins et grills AJOUT/VÉRIFICA TION DE LUBRIFIANT V oir la figure 10. NOTE : Ce[...]

  • Pagina 30

    P age 11 — F rançais UTILISA TION NOTE : Si le moteur est chaud, laisser le volet de départ à la position « COLD ST ART » (démarrage à froid). Laisser le moteur tourner pendant 5 secondes, puis mettre le levier d’étrangleur à la position « RUN » (ARRÊT).  Régler l’interrupteur du moteur à la position « ON » (Marche).  Ti[...]

  • Pagina 31

    P age 12 — F rançais ENTRETIEN  AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la no[...]

  • Pagina 32

    P age 13 — F rançais ENTRETIEN ENTRETIEN DE BUSE Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bouchée ou sale.  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.  Retirer la buse de la l[...]

  • Pagina 33

    P age 14 — F rançais Carburant de décharge : Vider complètement le réservoir de carburant. L’essence stockée peut s’éventer en 30 jours. Lubrificant moteur : Vider lubrificant et la remplacer par de lubrificant fraîche et propre. Bougie :   Déconnecter le fil de bougie et retirer la bougie. Verser environ une cuillère à thé l[...]

  • Pagina 34

    P age 15 — F rançais DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine Remplacer la bougie fissurée ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, Remplacer le fil ou le brancher s[...]

  • Pagina 35

    P age 16 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que ce produit la r ondelle de pression de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer gratuitement, à son choix, tout [...]

  • Pagina 36

    P age 17 — F rançais Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. Envir onmental Protection Agency (EP A) et CHONGQING RA TO POWER CO., L TD se font ici le plaisir de vous expliquer la GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION de votre nouveau petit moteur hors route. T out nouveau petit moteur hors route doit être conçu, construit et équipé [...]

  • Pagina 37

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Fa[...]

  • Pagina 38

    P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Los usuarios del producto que se encuentren en el área de Servicio forestal de Estados Unidos y en ciertos estados deben cumplir con las normas de prevención de incendios. Este producto no está equipado con un parachispas; no obstante, pueden aplicarse otras normas para el usuario. Ver[...]

  • Pagina 39

    P ágina 5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indic[...]

  • Pagina 40

    P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Riesgo de incendio El com[...]

  • Pagina 41

    P ágina 7 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la inf ormación indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar . Antes de usar este producto, familiarícese co[...]

  • Pagina 42

    P ágina 8 — Español  Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.  No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente.  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos [...]

  • Pagina 43

    P ágina 9 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase p rotección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple est[...]

  • Pagina 44

    P ágina 10 — Español FUNCIONAMIENTO USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:  Retire la suciedad y el moho de las terrazas, patios de cemento y revestimientos de paredes  Para limpiar vehículos, barcos deportivos, motocicletas, muebles para el exterior y parrillas para asar ABASTECIMIENTO Y VERIF[...]

  • Pagina 45

    P ágina 11 — Español FUNCIONAMIENTO  Mueva la palanca del anegador a la posición FRÍO (COLD START). NOT A: Si el motor se ha calentado, deje la válvula del anegador en la posición de arranque en FRÍO (COLD START) Permita que el motor funcione durante 5 segundos, luego regr ese la palanca del anegador a la posición FUNCIONAMIENTO (RUN).[...]

  • Pagina 46

    P ágina 12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta adv[...]

  • Pagina 47

    P ágina 13 — Español MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse a que la boquilla está tapada o sucia.  Apague la lavadora de presi ón y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.  ?[...]

  • Pagina 48

    P ágina 14 — Español Lubricante del motor: Drene el lubricante viejo y reemplácelo con lubricante nuevo limpio. Bujía:  Desconecte el cable de la bujía y retire ésta. Vierta cerca de una cucharada chica de lubricante limpio para motor de cuatro tiempos a través del agujero de la bujía, en el interior de la cámara de combustión. ?[...]

  • Pagina 49

    P ágina 15 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la Reemplace la bujía porcelana o se r ompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está Reemplace el cab[...]

  • Pagina 50

    P ágina 16 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMIT ADA NO APLICABLE AL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantiza al comprador original al menudeo que este producto de arandela de presión de mar ca de HOMELITE carece de defectos en los materiales y mano de obra y acuer da reparar o reemplazar , a la sola dis[...]

  • Pagina 51

    P ágina 17 — Español La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB) y la Agencia de Protección Ambiental (Envir onmental Protection Agency , EP A) de los Estados Unidos, en forma conjunta con CHONGQING RA TO POWER CO., L TD. tienen el agrado de explicarle la Garantía del Sistema de Control de Emisiones de s[...]

  • Pagina 52

    3000 PSI PRESSURE W ASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 000 PSI LA V ADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI UT80546/ UT80977 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 988000-348 12-14-10 (REV :03) W ARNING: The engine exhaust from this pr oduct contains chemicals known to the State of C[...]