Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Homelite UT43103 manuale d’uso - BKManuals

Homelite UT43103 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Homelite UT43103. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Homelite UT43103 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Homelite UT43103 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Homelite UT43103 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Homelite UT43103
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Homelite UT43103
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Homelite UT43103
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Homelite UT43103 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Homelite UT43103 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Homelite in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Homelite UT43103, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Homelite UT43103, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Homelite UT43103. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our electric chain saw has been engineered and manufactur ed to Homelite’ s high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance. W ARNING: T o reduce the risk of injury , the user must read and unde[...]

  • Pagina 2

    P age 2  Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules ..................................................................................................................... 3-6 Règle[...]

  • Pagina 3

    P age 3 — English GENERAL SAFETY RULES W ARNING: Do not attempt to operate this unit until you have read thor oughly and understand com- pletely all instructions, safety information, etc. contained in this manual. Failure to comply can result in accidents involving fire, electric shock, or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS BASIC SAF[...]

  • Pagina 4

    P age 4 — English transporting your chain saw, use the appropriate guide bar scabbard.  Never let anyone use your chain saw who has not received adequate instructions in its proper use. This applies to rentals as well as privately owned saws.  Before you start the unit, make sure the saw chain is not contacting any object.  Stop[...]

  • Pagina 5

    P age 5 — English GENERAL SAFETY RULES  Save these instructions. Refer to them fre - quently and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone this product, loan them these instructions also. W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemi[...]

  • Pagina 6

    P age 6 — English GENERAL SAFETY RULES PULL PUSH Fig. 3 the risks associated with rotational kickback. Use only the replacement guide bars and low kickback chains specified by the manufac- turer for the saw.  With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents[...]

  • Pagina 7

    P age 7 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . W ARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not [...]

  • Pagina 8

    P age 8 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION W ear Gloves W ear non-slip, heavy-duty protective gloves when handling the chain sa[...]

  • Pagina 9

    P age 9 — English Before using any extensio n cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation. A proper extension cor d is available at an authorized service center . It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to pr event them fr om becoming disconnected during use. Make the knot as shown in figure 5,[...]

  • Pagina 10

    P age 10 — English GLOSSAR Y OF TERMS Bar Tip Guar d An attachment that may be provided on the end of the guide bar to prevent the chain at the end of the guide bar from contacting the wood. Bucking The process of cr oss cutting a felled tr ee or log into lengths. Chain Saw Powerhead A chain saw without the saw chain and guide bar . Clutch A mech[...]

  • Pagina 11

    P age 11 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS FEA TURES UT43103 Bar length ........................................................................................................................................ 14 in. Chain pitch ........................................................................................................................[...]

  • Pagina 12

    P age 12 — English FEA TURES KNOW YOUR CHAIN SA W See Figure 6. The safe use of this product r equir es an under - standing of the information on the tool and in this operator’ s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Befor e use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. CHAIN [...]

  • Pagina 13

    P age 13 — English CHAIN LUBRICANT W ARNING: Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could r esult in accidental starting and possible serious per - sonal injury . W ARNING: Do not attempt to modify this product or cr eate accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modificati[...]

  • Pagina 14

    P age 14 — English OPERA TION Stopping the chain saw: NOTE: It is normal for the chain to coast to a stop once the trigger switch is released.  Release the switch trigger to stop the chain saw.  Upon release of the switch trigger, the switch lock-out will be automatically reset to the lock position. PREP ARING FOR CUTTING PROPER GRIP [...]

  • Pagina 15

    P age 15 — English OPERA TION PROPER GRIP Fig. 10 IMPROPER GRIP CHAIN LINE PROPER HAND GRIP POSITION W ARNING: Never use a left-handed (cross-handed) grip or any stance that would place your body or arm across the chain line.  Maintain a proper grip on the saw whenever the motor is running. The fingers should encircle the handle and the thu[...]

  • Pagina 16

    P age 16 — English OPERA TION  Press the switch lock-out and squeeze the switch trigger then release switch lock-out and let the chain accelerate to full speed before entering the cut.  Begin cutting with the saw against the log.  Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain a steady speed.  Allow the ch[...]

  • Pagina 17

    P age 17 — English OPERA TION by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immedi- ately.  Operator s[...]

  • Pagina 18

    P age 18 — English OPERA TION  When bucking or felling with a wedge, it may be necessary to remove the SAFE-T-TIP anti- kickback device to allow the bar to be drawn through the cut. After you complete the cut, reinstall the tip immediately.  As tree starts to fall, stop the chain saw and put it down immediately. Retreat along the cleared[...]

  • Pagina 19

    P age 19 — English OPERA TION   When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log. To maintain complete control of the chain saw when cutting through the log, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles. Do not let the chain contact the ground. After completin[...]

  • Pagina 20

    P age 20 — English UNDERBUCKING See Figure 22. Begin on the under side of the log with the top of the saw against the log; exert light pressur e upward. During underbucking, the saw will tend to push back at you. Be prepared for this reaction and hold the saw firmly to maintain control. LIMBING See Figure 23. Limbing is removing branches fr om a [...]

  • Pagina 21

    P age 21 — English OPERA TION  When pruning trees it is important not to make the finishing cut next to the main limb or trunk until you have cut off the limb further out to reduce the weight. This prevents stripping the bark from the main member.  Underbuck the branch 1/3 through for your first cut.  Your second cut should overbuck to d[...]

  • Pagina 22

    P age 22 — English W ARNING: Before perfo rming any maintenance, make sure the tool is unplugged fr om the power supply . Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury . W ARNING: When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause pr oduc[...]

  • Pagina 23

    P age 23 — English Fig. 31 BAR GROOVE CHAIN DRIVE LINKS Fig. 29 CUTTERS CHAIN ROT A TION CHAIN DRIVE LINKS Fig. 28 Fig. 30 CAUTION: Always wear gloves when handling the bar and chain; these components are sharp and may contain burrs. BAR STUDS CHAIN TENSIONING PIN HOLE CHAIN TENSIONING KNOB CHAIN TENSIONING PIN CHAIN COVER CHAIN COVER LOCK KNOB M[...]

  • Pagina 24

    P age 24 — English MAINTENANCE NOTE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain listed in the Bar and Chain Combinations section later in this manual.  Disconnect chain saw from power supply.  Rotate the chain cover lock knob counterclock - wise and remove knob.  Remove the chain cover. [...]

  • Pagina 25

    P age 25 — English MAINTENANCE ADJUSTING THE CHAIN TENSION See Figures 34 - 35. W ARNING: Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing main- tenance on the chain.  Stop the motor and disconnect from power supply before setting the chain tension. [...]

  • Pagina 26

    P age 26 — English MAINTENANCE NOTE: If you do not fully understand the corr ect procedur e for sharpening the chain after r eading the instructions that follow , have the saw chain sharp- ened by an authorized service center or replace with a recommended low-kickback chain. SHARPENING THE CUTTERS See Figures 38 - 41. Be careful to file all cutte[...]

  • Pagina 27

    P age 27 — English MAINTENANCE W ARNING: Failure to r eplace or r epair a damaged chain could cause serious injury . TOP PLA TE FILING ANGLE See Figure 42  CORRECT 30° – file holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top plate angle.  LESS THAN 30° – for cross cutting.  MORE THAN 30° ?[...]

  • Pagina 28

    P age 28 — English RESTORE ORIGINAL SHAPE BY ROUNDING THE FRONT Fig. 46 MAINTENANCE MAINT AINING THE GUIDE BAR See Figure 47. W ARNING: Before performing any maintenance, make sure the chain has stopped moving and the tool is unplugged from the power supply. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injur[...]

  • Pagina 29

    P age 29 — English MAINTENANCE Use the following instructions to tighten the mount - ing screw of the nose guar d. These ar e specially hardened scr ews. If you cannot install the scr ew tightly , replace both the screw and the SAFE-T -TIP before further operation. NOTE: Do not r eplace the screw with an or dinary screw . Use only identical repla[...]

  • Pagina 30

    P age 30 — English BAR AND CHAIN COMBINA TIONS Chain specifications: .375 in. pitch, low profile skip tooth, .050 in. chain gauge Length of Bar Guide Bar Part Number Chain Part Number Drive Links 14 in. 310625001 901212001 52 TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Bar and chain running hot and smoking. Check chain ten - sion for over ti[...]

  • Pagina 31

    P age 31 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at Homelite’ s, discretion, any defective pr oduct free of char ge within these [...]

  • Pagina 32

    P age 32 NOTES / NOT AS[...]

  • Pagina 33

    P age 3 — F r ançais A VERTISSEMENT : Ne pas essayer d’utiliser cet outil avant d’avoir lu entièrement et b ien compris toutes les instructions, règles de sécurité, etc., contenues dans ce manuel. Le non respect de ces informations peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves. L[...]

  • Pagina 34

    P age 4 — F r ançais RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Rester vigilant et être attentif au travail. Utiliser l’outil avec bon sens.  Garder toutes les parties du corps à l’écart de la scie à chaîne lorsque le moteur tourne.  Toujours transporter la scie par la poignée avant, outil débranché, chaîne et guide dirig?[...]

  • Pagina 35

    P age 5 — F r ançais RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques r econnus causer le cancer , des malforma- tions congénitales ou des lésions de l’appareil r epr oduc[...]

  • Pagina 36

    P age 6 — F r ançais Fig. 4 SAFE-T -TIP ® RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES TRACTION POUSSÉE Fig. 3 • Utiliser des pièces de rechange telles que chaînes à faible rebond, protection d’extrémité antirebond SAFE-T-TIP ® et guides spéciaux réduisant les risques de rebond rotatif. Utiliser exclusivement les guides et chaînes à faib[...]

  • Pagina 37

    P age 7 — F r ançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce pr oduit plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’al[...]

  • Pagina 38

    P age 8 — F r ançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce pr oduit plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Gants Porter d[...]

  • Pagina 39

    P age 9 — F r ançais Il est possible de se procur er une rallonge électrique appropriée dans un centr e de service autorisé. Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le cordon pr olongateur par un noeud pour éviter qu’ils se détachent pendant l’utilisation. Faites le noeud comme illustré dans la figure 5 et branchez l[...]

  • Pagina 40

    P age 10 — F r ançais GLOSSAIRE Protection de nez de guide Accessoire pouvant êtr e monté à l’extrémité du guide pour empêcher que la chaîne ne contacte le bois à cet endroit. T ronçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Bloc moteur de scie à chaîne Scie à chaîne sans [...]

  • Pagina 41

    P age 11 — F r ançais SPÉCIFICA TIONS CARACTÉRISTIQUES UT43103 Longueur du guide ................................................................................................................ 356 mm (14 po) Pas de la chaîne ................................................................................................................ 9,5 m[...]

  • Pagina 42

    P age 12 — F r ançais CARACTÉRISTIQUES POUR SE F AMILIARISER A VEC LA SCIE À CHAÎNE V oir la figure 6. L ’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des r enseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce pr oduit, se fam[...]

  • Pagina 43

    P age 13 — F r ançais A VERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoir es non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions danger euses, risquant d’entraîner des blessures graves. ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Ne p[...]

  • Pagina 44

    P age 14 — F r ançais CORDON PROLONGA TEUR RETENUE DE CORDON UTILISA TION Fig. 9  V eiller à ce qu’aucun objet ou obstacle risquant d’être heurté par le guide ou la chaîne ne se trouve à proximité.  Maintenir le bouton de verr ouillage enfoncé. Ceci permet d’actionner la gâchette.  Pour le fonctionnement continu, [...]

  • Pagina 45

    P age 15 — F r ançais  T enir la scie fermement, à deux mains. T oujours garder la main gauche sur la poignée avant et la main dro ite sur la poignée arrière, de f açon à ce que le corps se tr ouve à gauche de la ligne de chaîne. A VERTISSEMENT : Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou une position qui placerai[...]

  • Pagina 46

    P age 16 — F r ançais UTILISA TION MÉTHODES D’UTILISA TION / COUPE ÉLÉMENT AIRES S’exercer en coupant quelques petites branches avec la technique décrite ci-après, pour se familiariser avec la scie avant d’entrepr endr e un travail de coupe important.  Se mettre en position corr ecte, face à la pièce à couper , avec la scie a[...]

  • Pagina 47

    P age 17 — F r ançais UTILISA TION MÉTHODE CORRECTE D’ABA TT AGE V oir les figures 13 à 16.  Abattage — Lorsque deux personnes ou plus effectuent des opérations de tronçonnage à proximité d’un abattage, elles doivent se trouver à une distance correspondant à au moins deux fois la hauteur de l’arbre abattu. Les arbres ne doi[...]

  • Pagina 48

    P age 18 — F r ançais UTILISA TION la souche. Ensuite, insérer des coins en bois ou en plastique dans le trait, de façon à ce qu’ils ne touchent pas la chaîne. Enfoncer les coins petit à petit pour faire levier sur l’arbr e.  Lorsque des coins sont utilisés pour tronçonner ou abattre un arbr e, il peut êtr e nécessaire de r etire[...]

  • Pagina 49

    P age 19 — F r ançais UTILISA TION ■  Lors du tronçonnage sur une pente, toujours se tenir en amont de la bille. En fin de coupe, réduir e la pression exer cée sur la scie, sans r elâcher la prise des deux mains sur les poignées afin de gar der le contrôle de la scie. Ne pas laisser la chaîne heurter le sol. Une fois la coupe term[...]

  • Pagina 50

    P age 20 — F r ançais COUPE P AR LE DESSOUS V oir la figure 22. Commencer sur le bas de la bille, le haut de la scie appuyé contre le bois et exercer une légèr e pr ession vers le haut. Noter que la scie aura tendance à pousser vers l’utilisateur . Êtrepréparé àcette réactionet maintenir la scie fermement pour [...]

  • Pagina 51

    P age 21 — F r ançais UTILISA TION  La première entaille do it être effectuée par le dessous, jusqu’au tiers du diamètre de la branche.  La deuxième entaille doit être effectuée par le dessus pour faire tomber la branche.  Ceci fait, la coupe finale peut être effectuée nettement au ras du tronc ou de la branche maîtresse, de[...]

  • Pagina 52

    P age 22 — F r ançais A VERTISSEMENT : Avant d’ef fectuer tout entr etien, s’assur er que l’outil est débranché. Le non r espect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. [...]

  • Pagina 53

    P age 23 — F r ançais RAINURE DU GUIDE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT DENTS ROT A TION DE LA CHAÎNE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT Fig. 28 A TTENTION : T oujours porter des gants lors de la manipulation du guide et de la chaîne qui sont tranchants et peuvent présenter des bavures. GOUJONS DU GUIDE Fig. 31 Fig. 29 Fig. 30 ORIFICE DE BROCHE DE TENSION [...]

  • Pagina 54

    P age 24 — F r ançais ENTRETIEN NOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours utiliser les pièces indiquées à la section C ombinaisons de guide et chaîne , plus loin dans ce manuel.  Débranchez la scie à chaîne de la source de courant.  Tournez couvercle de chaîne de bouton de verrouillage gauche retirer bou[...]

  • Pagina 55

    P age 25 — F r ançais ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE V oir les figures 34 et 35. A VERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. T oujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne.  Couper le moteur et débranchez de la sour ce de courant av[...]

  • Pagina 56

    P age 26 — F r ançais ENTRETIEN ■  Un angle d’affûtage incorr ect de la plaque latérale peut accroîtr e les risques de r ebond puissant.  Jeu du limiteur de profondeur  • Unréglagetropprofondaccroît lerisquede rebond.  •  Un réglage pas assez profond réduit la  c[...]

  • Pagina 57

    P age 27 — F r ançais  Exercer une pression légère mais ferme. Limer en direction du coin avant de la dent.  Soulever la lime de l’acier à chaque retour.  Effectuer quelques passes fermes sur chaque dent. Limer toutes les gouges de gauche dans un sens. Ensuite, passer à l’autre côté et limer toutes les gouges de droit[...]

  • Pagina 58

    P age 28 — F r ançais LIME PLA TE COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR Fig. 45 RENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’A V ANT Fig. 46 ENTRETIEN MAINTIEN DU JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR V oir les figures 44 à 46.  Le jeu du limiteur de pr ofondeur doit être maintenu à 0,6 mm (0,025 po). Util iser une jauge de profondeur pour vér[...]

  • Pagina 59

    P age 29 — F r ançais ENTRETIEN  Installer la garde SAFE-T -TIP sur l’extrémité du guide.  Engager le rivet ou tenon de verr ouillage dans le trou à évidement du guide.  Serrer la vis avec la clé jusqu’à ce que sa tête fasse contact.  Une fois que la tête est en contact, donner 3/4 de tour supplémentaire. ENTRETIEN[...]

  • Pagina 60

    P age 30 — F r ançais COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNE Caractéristiques de la chaîne : pas de 9,5 mm (0,375 po), dents bas pr ofil à saut intégral, calibre de 13 mm (0,050 po) Longueur N° de référence N° de référence Maillons du guide du guide de la chaîne d’entraînement 14 po 310625001 901212001 52 DÉP ANNAGE Pr oblème Cause pos[...]

  • Pagina 61

    P age 31 — F r ançais GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer , à discrétion, tout produit s’avérant [...]

  • Pagina 62

    P ágina 3 — Español ADVER TENCIA: No intente utilizar esta unidad sin haber leído detenidamente y compr endido completamente todas las instrucciones, información de seguridad, etc. incluidas en este manual. El incumplimiento de lo anterior puede causar accidentes como incendios, descar gas eléctricas o lesiones corporales graves. LEA TODAS L[...]

  • Pagina 63

    P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando esté funcionando la unidad.  Siempre porte la motosierra por el el mango delantero, con la unidad desconectada y la barra guía y la cadena de la sierra por atrás. Al transportar la motosierra, use la f[...]

  • Pagina 64

    P ágina 5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES y la cadena, y guarde la unidad en el estuche.   Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta producto. Si presta a alguien esta producto, facilítele también las instrucciones. ADVER TENCIA: Algunos polvos ge[...]

  • Pagina 65

    P ágina 6 — Español Fig. 4 SAFE-T -TIP ® REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES TIRÓN EMPUJE Fig. 3 • Utilice piezas de repuesto como la cadena de bajo contragolpe, la protección anticontragolpe SAFE- T-TIP ® de la punta y las barras guía especiales, los cuales reducen los riesgos relacionados con el contragolpe rotatorio. Sólo use las barras[...]

  • Pagina 66

    P ágina 7 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Ind[...]

  • Pagina 67

    P ágina 8 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Póngase guantes Al man[...]

  • Pagina 68

    P ágina 9 — Español Se puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión y el cordón eléctrico para impedir que se desconecten durante el uso. Ate el nudo como se muestra en la figura 5, luego conecte el extremo de la clavija del cor dón eléctrico en el extremo del r eceptáculo del cor dón de extensión. Este método también se pued[...]

  • Pagina 69

    P ágina 10 — Español GLOSARIO DE TÉRMINOS Protección de la punta de la barra Es un accesorio que puede suministrarse montado en el extremo de la barra guía, y cuyo objetivo es evitar que la cadena toque la madera en el extremo de la barra guía. T ronzado Es el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos. Cabeza mo[...]

  • Pagina 70

    P ágina 11 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS UT43103 Longitud de la barra .................................................................................................................. 356 mm (14 pulg.) Paso de la cadena ..................................................................................................[...]

  • Pagina 71

    P ágina 12 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRA V ea la figura 6. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta r ealizar . Antes de usar este producto, familiarícese con todas las[...]

  • Pagina 72

    P ágina 13 — Español CHAIN LUBRICANT ADVER TENCIA: No intente modificar este pr oducto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. ARMADO ADVER TENCIA: No conecte la unidad al s[...]

  • Pagina 73

    P ágina 14 — Español CORDÓN DE EXTENSIÓN RETÉN P ARA EL CORDÓN FUNCIONAMIENTO Apagado de la motosierra: NOTA: Es normal que la cadena siga desplazándose por inercia después de soltar el gatillo del interruptor.  Suelte el gatillo cuando desee apagar la motosierra.  Al soltar el gatillo, el seguro de apagado del interruptor reg[...]

  • Pagina 74

    P ágina 15 — Español ADVER TENCIA: Nunca sujete la unidad con la posición de las manos intercambiada, ni con el cuerpo en ninguna postura que pueda colocar el mismo o el brazo a través del plano de la cadena.  Mantenga una sujeción adecuada de la sierra siempre que esté funcionando el motor . Los dedos deben rodear el mango, con el pu[...]

  • Pagina 75

    P ágina 16 — Español Fig. 12 FUNCIONAMIENTO  Oprima el seguro de apagado del interruptor, tire del gatillo, después suelte el seguro de apagado del interruptor y permita a la cadena acelerar hasta llegar a la velocidad máxima antes de iniciar el corte.  Inicie el corte poniendo la sierra contra el tronco.  Mantenga encendida[...]

  • Pagina 76

    P ágina 17 — Español FUNCIONAMIENTO Fig. 13 Fig. 14 45° 45° 90° 135° 135° 90° 135º DE LA LÍNEA PLANEADA DE CAÍDA TRA YECTORIA DE RETIRADA SEGURA LÍNEA PLANEADA DE CAÍDA LÍNEA PLANEADA DE CAÍDA TRA YECTORIA DE RETIRADA SEGURA BISAGRA 51 mm (2 pulg.) O 1/10 DEL DIÁM. MUESCA - APROX. 1/3 DEL DIÁMETRO DEL TRONCO CORTE TRASERO 51 mm ([...]

  • Pagina 77

    P ágina 18 — Español FUNCIONAMIENTO  Al tronzar o talar un árbol con una cuña, puede ser necesario desmontar la protección anticontragolpe SAFE-T -TIP de la punta para permitir tirar de la barra por todo el corte. Después de terminar el corte, debe volver a montar de inmediato la pr otección de la punta.  A medida que comience a c[...]

  • Pagina 78

    P ágina 19 — Español FUNCIONAMIENTO   Al efectuar tareas de tr onzado en una pendiente, siempre pár ese en el lado colina arriba de los troncos. Para mantener un contr ol completo de la motosierra al cortar a través del tr onco, afloje la presión de co rte cerca del final del corte sin dis minuir la fuerza de sujeción de los mangos[...]

  • Pagina 79

    P ágina 20 — Español FUNCIONAMIENTO TRONZADO POR ABAJO V ea la figura 22. Comience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia arriba. Durante el tr onzado por abajo, la sierra tenderá a venirse hacia usted. Esté preparado para esta reacción y sujete firmemente l[...]

  • Pagina 80

    P ágina 21 — Español  Al podar árboles es importante no realizar el corte final de una rama, junto a la rama o tronco de donde sale, sin haber recortado la primera para reducir el peso de la misma. De esta manera se evita desprender la corteza del miembro progenitor.  Para el primer corte de tronzado, corte por abajo la rama 1/3 del diá[...]

  • Pagina 81

    P ágina 22 — Español ADVER TENCIA: Antes de efectuar cualquier tarea d e mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias. ADVER TENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo uti[...]

  • Pagina 82

    P ágina 23 — Español RANURA DE LA BARRA ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA PRECAUCIÓN: Siempre póngase guantes la manipular la barra y la cadena; estos componentes han sido afilados y pueden contener rebabas. ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA A V ANCE DE LA CADENA DIENTES DE CORTE PERNOS DE MONT AJE DE LA BARRA Fig. 31 Fig. 29 Fig. 28 Fi[...]

  • Pagina 83

    P ágina 24 — Español MANTENIMIENTO NOT A: Al reemplazar la barra guía y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificadas en la sección Combinaciones de barra y cadena , más adelante en este manual.  Desconecte la motosierra del suministro de corriente.  Gire izquierdo la tapa del cadena de perilla de bloqueo y retire pe[...]

  • Pagina 84

    P ágina 25 — Español MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA V ea las figuras 34 y 35. ADVER TENCIA: Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor . La cadena de la sierra está sumamente afilada. Siempre lleve puestos guantes protector es al efectuar labores de mantenimiento de la cadena.  Apague el motor y[...]

  • Pagina 85

    P ágina 26 — Español MANTENIMIENTO la madera durante el corte, o cuando la cadena corta hacia un lado. Durante el mantenimiento de la sierra considere lo siguiente:   Un ángulo incorrecto de limado de la placa lateral puede aumentar el riesgo de un contragolpe violento.  Espacio libre de los dientes limpiador es (calibr es de pr[...]

  • Pagina 86

    P ágina 27 — Español MANTENIMIENTO  T ense la cadena antes de afilarla. Consulte el apartado Ajuste de la tensión de la cadena .  Use una lima redonda de x 4,0 mm (5/32 pulg.) de diámetro con mango. Efectúe toda la limadura en el punto medio de la barra.  Mantenga la lima al nivel de la placa superior de los dientes de cort[...]

  • Pagina 87

    P ágina 28 — Español LIMA PLANA IGUALADOR DE CALIBRES DE PROFUNDIDAD Fig. 45 REST ABLEZCA LA FORMA ORIGINAL REDONDEANDO LA P AR TE FRONT AL Fig. 46 MANTENIMIENTO  PENDIENTE HACIA A TRÁS – Se necesita demasiada presión para avanzar el corte, causa desgaste excesivo en la barra y la cadena. Resulta de esta forma por[...]

  • Pagina 88

    P ágina 29 — Español MANTENIMIENTO MONT AJE DE LA PROTECCIÓN SAFE- T -TIP DE LA PUNT A V ea las figuras 48 y 49.  Desconecte la motosierra del suministro de corriente.  Monte la protección SAFE-T -TIP en la punta de la barra.  Acomode el remache (u orejeta) de inmovilización en el orificio en hueco de la barra guía.  Ap[...]

  • Pagina 89

    P ágina 30 — Español COMBINACIONES DE BARRA Y CADENA Especificaciones de la cadena: 9,5 mm (0,375 pulg.), de paso dientes de bajo perfil de gar ganta ancha grande, 1,3 mm (0,050 pulg.) de calibre Longitud Núm. pieza Núm. pieza Eslabones barra barra guía cadena de impulsión 14 po 310625001 901212001 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa [...]

  • Pagina 90

    P ágina 31 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de o bra y acuerda r eparar o reemplazar , a la sola discreción de Homelite, cualquier producto defectuoso s[...]

  • Pagina 91

    P age 32 NOTES / NOT AS[...]

  • Pagina 92

    988000-307 10-01-10 (REV :01) HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com W ARNING: The engine exhaust from this pr od- uct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For part[...]