Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
HoMedics Back Revitalizer VC-150 manuale d’uso - BKManuals

HoMedics Back Revitalizer VC-150 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso HoMedics Back Revitalizer VC-150. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica HoMedics Back Revitalizer VC-150 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso HoMedics Back Revitalizer VC-150 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso HoMedics Back Revitalizer VC-150 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo HoMedics Back Revitalizer VC-150
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione HoMedics Back Revitalizer VC-150
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature HoMedics Back Revitalizer VC-150
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio HoMedics Back Revitalizer VC-150 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti HoMedics Back Revitalizer VC-150 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio HoMedics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche HoMedics Back Revitalizer VC-150, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo HoMedics Back Revitalizer VC-150, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso HoMedics Back Revitalizer VC-150. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Back R evitalizer™ 5 Motor Back Massager Instruction Manual and W arranty Information VC-150 limited warranty year 2 GARANTÍA LIMITAD A POR DOS AÑOS (Válida únicamente en los EE.UU.) HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de com[...]

  • Pagina 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALL Y WHEN CHILDREN ARE PRESENT , BASIC SAFETY PRECA UTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLL OWED , INCLUDING THE FOLL OWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER- TO REDUCE THE RISK OF ELECTROCUTION: • This adapter included with this unit is intended to be correctly orientated in a vertica[...]

  • Pagina 3

    • Not recommended for use by people with diabetes. • NEVER leave the appliance unattended, especially if children are present. • NEVER cover the appliance when it is in operation. • DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time. • Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occu[...]

  • Pagina 4

    7 On/Off Before connecting power source, be sure the controls are in the far left position. Select L or H to activate the massage and select a zone to begin the massage function. T o choose the intensity of your massage, adjust the strength from L to H. T o turn the power off, slide the switch to the far left position, the LED light will turn off .[...]

  • Pagina 5

    CON limited warranty year 2 TWO YEAR LIMITED WARRANTY (Valid in USA only) HoMedics sells its products with the intent that they ar e free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original pur chase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be fr ee of defects in material and workman[...]

  • Pagina 6

    • Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves. NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NUNCA lo use mientras[...]

  • Pagina 7

    • NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas. • NO utilice este producto como sustituto de la atención médica. • NO use este producto antes de ir a dormir . El masaje tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sueño. • NUNCA use este producto mientras está en la cama. • E[...]

  • Pagina 8

    15 14 Encendido/Apagado Antes de conectar la fuente de energía, asegúrese de que los controles estén posicionados en el extremo izquierdo. Seleccione L (bajo) o H (alto) para activar el cojín y seleccione un área para iniciar la función de masaje. Para seleccionar la intensidad del masaje, ajuste la intensidad desde L hasta H. Deslice el inte[...]