Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hitachi RAS-51CHA3 manuale d’uso - BKManuals

Hitachi RAS-51CHA3 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hitachi RAS-51CHA3. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hitachi RAS-51CHA3 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hitachi RAS-51CHA3 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hitachi RAS-51CHA3 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hitachi RAS-51CHA3
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hitachi RAS-51CHA3
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hitachi RAS-51CHA3
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hitachi RAS-51CHA3 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hitachi RAS-51CHA3 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hitachi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hitachi RAS-51CHA3, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hitachi RAS-51CHA3, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hitachi RAS-51CHA3. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    – 1 – ENGLISH SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-51CHA3/RA C-51CHA3 RAS-63CHA3/RA C-63CHA3 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAS-51CHA3 RAS-63CHA3 Instruction manual Page 1~26 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. RAC-51CHA3 RAC-63CHA3[...]

  • Pagina 2

    – 2 – ! SAFETY PRECAUTION ● Please read the “ Safety Precaution ” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. ● Pay special attention to signs of “ Warning ” and “ Caution ” . The “ Warning ” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “ Caut[...]

  • Pagina 3

    – 3 – ENGLISH PRECA UTIONS DURING OPERA TION ● Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident. ● When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the room to avoid oxygen insufficiency. ● Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face household heating a[...]

  • Pagina 4

    – 4 – INDOOR UNIT NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P AR T Air filter To prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 21) Front panel Indoor unit indicators Light indicator showing the operating condition. (Refer page 5) Horizontal deflector ● Vertical deflector (Air Outlet) (Refer page 16) Remote controller Send out operation signal [...]

  • Pagina 5

    – 5 – ENGLISH INDOOR UNIT INDICA TORS AUTO RESTART SWITCH ● In the event of power failure, the air conditioner will restart automatically in the previously selected mode once the power is restored. ● In the event of power failure during TIMER operation, the timer will be reset and the unit will begin or stop operating under a new timer sett[...]

  • Pagina 6

    – 6 – AUTO HEAT DEHUMIDIFY COOL FAN FAN SPEED LOW MED HI SLEEPING STOP (CANCEL) START (RESERVE) START/STOP TIME TIMER SET TIMER SELECTOR ON TIMER OFF TIMER AUTO SWING ˚ CH RESET ˚ CH NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor li[...]

  • Pagina 7

    – 7 – ENGLISH AUTOMA TIC OPERA TION The device will automatically determine the mode of operation, HEAT, COOL or DEHUMIDIFY depending on the initial room temperature. The selected mode of operation will not change when the room temperature varies. ■ As the settings are stored in memory in the remote controller, you only have to press the (STA[...]

  • Pagina 8

    – 8 – HEA TING OPERA TION ● Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21 ° C. When it is too warm (over 21 ° C), the heating function may not work in order to protect the device. ● In order to keep reliability of the device, please use this device above – 10 ° C of the outdoor temperature. Press the FUNCTION sele[...]

  • Pagina 9

    – 9 – ENGLISH RESET ˚ C ˚ C DEHUMIDIFYING OPERA TION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16 ° C. When it is under 15 ° C, the dehumidifying function will not work. ■ Dehumidifying Function When the room temperature is higher than the temperature setting: The device will dehumidify the room, reducing the room[...]

  • Pagina 10

    – 10 – ˚ C RESET ˚ C COOLING OPERA TION Use the device for cooling when the outdoor temperature is 21-43 ° C. If indoor humidity is very high (over 80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (COOL). Set the desired FAN SPEED with the (FAN SPEED) button (the d[...]

  • Pagina 11

    – 11 – ENGLISH FAN SPEED (AUTO) ..... When the AUTO fan speed mode is set in the cooling/heating operation: For the heating operation ● The fan speed will automatically change according to the temperature of discharged air. ● When the difference of room temperature and setting temperature is large, fan starts to run at HI speed. ● When th[...]

  • Pagina 12

    – 12 – HOW TO SET THE TIMER ON/OFF-Timer ● The device will turn on (off) and off (on) at the designated times. ● The switching occurs first at the preset time that comes earlier. ● The arrow mark appearing on the display indicates the sequence of switching operations. 1 Press the (ON-OFF) button so that the (OFF) mark blinks. OFF-Timer Yo[...]

  • Pagina 13

    – 13 – ENGLISH 3 Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and press the (RESERVE) button. The (OFF) mark starts lighting instead of flashing and the sign (RESERVED) lights. A beep occurs and the (TIMER) lamp lights on the indoor unit. ● The time indication will disappear automatically in 10 second. ● To check[...]

  • Pagina 14

    – 14 – HOW TO SET THE SLEEP TIMER 1 Set the ON-timer. Set the current time at first if it is not set bef ore (see the pages for setting the current time). Press the (SLEEP) button, and the displa y changes as shown belo w . Mode Sleep timer Indication 1 hour 2 hours 3 hours 7 hours Sleep timer off 44 4 4 1 Sleep Timer: The device will continue [...]

  • Pagina 15

    – 15 – ENGLISH Cooling “ ” and dehumidifying “ ” Explanation of the sleep timer The de vice will control the F AN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and good f or people ’ s health. Y ou can set the sleep timer to tur n off after 1, 2, 3 or 7 hours. The F AN SPEED and room temperature will be controlled as sho [...]

  • Pagina 16

    – 16 – ADJUSTING THE AIR DEFLECTOR 1 2 Adjustment of the conditioned air to the left and right. Hold the vertical air deflector as shown in the figure and adjust the conditioned air to the left and right. ● If the “ (AUTO SWING)” button is pressed once, the horizontal air deflector swings up and down. If the button is pressed again, the d[...]

  • Pagina 17

    – 17 – ENGLISH HOW TO EXCHANGE THE BA TTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER 1 Remove the cover as shown in the figure and take out the old batteries. = 2 Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case. 1. Do not use new and old batteries, or different kinds of batteries together. 2. Take out the batterie[...]

  • Pagina 18

    – 18 – Suitable Room T emperature Install cur tain or blinds V entilation Effective Usage Of Timer Do Not For get T o Clean The Air Filter Please Adjust Suitable T emperature For Bab y And Children Warning Freezing temperature is bad for health and a waste of electric power. ! It is possible to reduce heat entering the room through windows. At [...]

  • Pagina 19

    – 19 – ENGLISH FOR USER’S INFORMA TION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Not Operating For A Long Time When Lightning Occurs Caution If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room tempera[...]

  • Pagina 20

    – 20 – A TT ACHING THE AIR CLEANSING AND DEODORIZING FIL TERS 1 Open the front panel. ● Pull up the front panel by holding it at both sides with both hands. 2 Remove the filter. ● Push upward to release the claws and pull out the filter. 3 Attaching the air cleansing and deodorizing filters to the filter. ● Attach the air cleansing and de[...]

  • Pagina 21

    – 21 – ENGLISH MAINTENANCE Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. 1. AIR FILTER Clean the air filter, as it removes dust inside the room. In case the air filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be r[...]

  • Pagina 22

    – 22 – 2. Washable Front Panel ● Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. ● When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth. ● Wipe the water thoroughly. If water[...]

  • Pagina 23

    – 23 – ENGLISH 3. MAINTENANCE AT BEGINNING OF LONG OFF PERIOD ● Run the unit by setting the operation mode to (COOL), the temperature to 32 ° C and the fan speed to HI for about half a day on a fine day, and dry the whole of the unit. ● Switch off the power plug. 1 2 3 REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVI[...]

  • Pagina 24

    – 24 – AFTER SALE SERVICE AND W ARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS. When it does not operate ● Is the fuse all right? ● Is the voltage extremely high or low? ● Is the circuit breaker “ ON ” ? ● Was the air filter cleaned? ● Does sunlight fall directly on the outdoor unit? ● Is the air flow of the outdoor[...]

  • Pagina 25

    – 25 – ENGLISH MEMO ..................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................[...]

  • Pagina 26

    – 26 – MEMO ..................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................[...]