Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hitachi CP-S235W manuale d’uso - BKManuals

Hitachi CP-S235W manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hitachi CP-S235W. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hitachi CP-S235W o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hitachi CP-S235W descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hitachi CP-S235W dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hitachi CP-S235W
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hitachi CP-S235W
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hitachi CP-S235W
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hitachi CP-S235W non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hitachi CP-S235W e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hitachi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hitachi CP-S235W, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hitachi CP-S235W, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hitachi CP-S235W. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Bedankt voor de aankoop van deze projector. • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestem[...]

  • Pagina 2

    Projector Eigenschappen ...............3 Voorbereiding ..................................3 Namen Onderdelen ..........................4 De Projector ....................................4 De Lenskapje plaatsen ...................4 De Afstandsbediening.....................6 Instellen ............................................7 Voorzieningen .......[...]

  • Pagina 3

    3 ● Ultra High Brightness (Ultrahoge helderheid) Ultra heldere presentaties worden gerealiseerd door het gebruik van een UHB (ultra high brightness) lamp en een zeer efficiënt optisch systeem. ● Whisper Mode Equipped (Fluisterstand) Speciale instelling voor het verminderen van het geluid van de projector. ● Gebruikersgeheugenfunctie Deze pro[...]

  • Pagina 4

    4 Namen Onderdelen De Projector Geeft de overeenkomstige referentiepagina aan Projector (voorzijde/rechts) De Lenskapje plaatsen Maak de Lenskapje met het touwtje vast aan de projector om te voorkomen dat u deze per ongeluk kwijtraakt. 1 Bevestig het touwtje aan de Lenskapje, op de manier zoals is weergegeven in de afbeelding rechts. 2 Haak de lus [...]

  • Pagina 5

    5 POWER-indicator Geeft aan of het apparaat aan of uit staat. Zie ook ‘Voeding AAN/UIT’. INPUT-knop Schakelt tussen de signaalpoorten. MENU-knoppen Hiermee roept u het menu op. STANDBY/ON-knop Voorbereiding op het aan- en uitzetten van het apparaat. Zie ook ‘Voeding AAN/UIT’ TEMP-indicator Brandt of knippert als er zich een probleem met de [...]

  • Pagina 6

    6 De Afstandsbediening Namen Onderdelen (vervolg) STANDBY/ON- knop Voorbereiding op het aan- en uitzetten van het apparaat. VIDEO-knop Schakelt tussen de signaalpoorten van VIDEO, S- VIDEO en COMPONENT VIDEO. MENU-knop hiermee opent en sluit u het beeldschermmenu. RGB-knop Ingangssignaal van de RGB-poort selecteren. BLANK-knop wordt het beeld tijde[...]

  • Pagina 7

    7 (c) (b) (c) (b) Instellen V oorzieningen WAARSCHUWING • Installeer de projector op een plaats die voldoet aan de eisen in de 'Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding' en deze handleiding. • Het stopcontact mag niet te ver verwijderd zijn van de projector en moet goed bereikbaar zijn. Bekijk de hier beneden staande illustraties e[...]

  • Pagina 8

    8 De Neiging V an De Pr ojector Instellen OPGELET • Als u op de elevator-knoppen klikt zonder de projector vast te houden, kan de projector op de grond vallen, kantelen, uw vingers breken en mogelijkerwijs leiden tot een defect. Om te voorkomen dat u de projector beschadigd of zichzelf verwond, moet u ALTIJD DE PROJECTOR GOED VASTHOUDEN, als u de[...]

  • Pagina 9

    9 Uw Apparaten Aansluiten WAARSCHUWING • Door onjuist aansluiten kan brand of gevaar voor elektrische schokken ontstaan. Lees voordat u het apparaat op andere apparatuur aansluit, eerst aandachtig de 'Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding', deze handleiding en de handleiding van de apparatuur die u op de projector wilt aansluiten.[...]

  • Pagina 10

    10 Meer informatie over het aansluiten van uw apparatuur vindt u hieronder. Dit is de achterzijde van de projector. U ziet de poorten. Aansluiten op een computer RGB-uitgang RGB-kabel (15-pins sub-D-connector) Audio-uitgang Audiokabel (Stereo mini) RS-232C-poort RS-232C-kabel USB-uitgang USB-kabel Aansluiten op een DVD/VCR (dvd-speler/videorecorder[...]

  • Pagina 11

    11 1 Steek de stekker van het netsnoer in de AC- aansluiting van de projector. 1 2 Stop het netsnoer in het stopcontact. WAARSCHUWING • Wees extra voorzichtig tijdens het aansluiten van het netsnoer. Onjuiste of foutieve aansluitingen kunnen leiden tot BRAND en/of ELEKTRISCHE SCHOKKEN. Lees het onderstaande en de 'Gebruiksaanwijzing - Veilig[...]

  • Pagina 12

    12 OPGELET Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het scheuren of lekken van de batterij. Dit kan op zijn beurt weer leiden tot vuur, letsel en/of vervuiling van de omgeving. • Houd de batterij buiten het bereik van kinderen en huisdieren. • Gebruik alleen batter[...]

  • Pagina 13

    13 De Afstandsbediening Bedienen LET OP • Laat de afstandsbediening niet vallen. • Zorg er voor dat de afstandsbediening niet nat wordt. Als dit toch gebeurt kan dit leiden tot een defect. • Als u de afstandsbediening gedurende een langere periode niet gebruikt, kunt u het beste de batterijen uit de afstandsbediening verwijderen en deze op ee[...]

  • Pagina 14

    14 V oeding AAN/UIT De Netvoeding Inschakelen WAARSCHUWING • Als het apparaat aan staat, wordt er een fel licht uitgezonden. Kijk niet in de lens of ventilatieopeningen van de projector. • Schakel de voeding AAN/UIT in de juiste volgorde. Schakel eerst de projector in en pas daarna de op de projector aangesloten apparatuur. Schakel de projector[...]

  • Pagina 15

    15 Een Ingangssignaal Selecteren 1 2 Gebruik de zoomring om de afmeting van het geprojecteerde beeld in te stellen. 3 Stel het geprojecteerde beeld scherp met de scherpstelring. Druk op de toets INPUT. telkens wanneer u op de toets INPUT drukt, schakelt de projector tussen de ingangssignaal poorten op de manier zoals hieronder is weergegeven. Selec[...]

  • Pagina 16

    16 De Projector Uitzetten • Schakel de voeding AAN/UIT in de juiste volgorde. Schakel eerst de projector in en pas daarna de op de projector aangesloten apparatuur. Schakel de projector pas uit nadat u eerst de erop aangesloten apparatuur heeft uitgeschakeld. OPMERKING 1 Druk op de STANDBY/ON–knop van de projector of op de -knop van afstandsbed[...]

  • Pagina 17

    17 W erking Het V olume Instellen Tijdelijke Geluidsonderdrukking 1 Druk op de VOLUME-knop. Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van het volume. 2 Gebruik de toetsen / buttons om het volume in te stellen. Druk wederom op de VOLUME-knop om het d[...]

  • Pagina 18

    18 De Positie Instellen 1 Druk op de POSITION-knop. Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van de positie. 2 Gebruik de ,,, knoppen om de positie in te stellen. Als u de positie wilt initialiseren, drukt u tijdens het instellen op de RESET-knop. [...]

  • Pagina 19

    19 De Automatische Instelling Gebruiken T rapeziumvervor mingen Corrigeren PA GE DOWN END HOME P AGE UP OFF ON VIDEO ASPECT MUTE KEYSTONE FREEZE MENU POSITION ENTER ESC RESET VOLUME AU TO BLANK RGB SEARCH MAGNIFY PA GE DOWN END HOME P AGE UP OFF ON VIDEO ASPECT MUTE KEYSTONE FREEZE MENU POSITION ENTER ESC RESET VOLUME AU TO BLANK RGB SEARCH MAGNIFY[...]

  • Pagina 20

    20 Gebruikmaken V an De V ergrootfunctie Het Beeld Stilzetten 1 Druk op de MAGNIFY (ON)-knop. De projector staat nu in de MAGNIFY-stand. 2 Druk op de toets POSITION en selecteer vervolgens met de toetsen ,,, het gebied waarop u wilt inzoomen. Druk nogmaals op de toets POSITION om uit te zoomen naar het volledige beeld. 3 Gebruik de toetsen , om in [...]

  • Pagina 21

    21 Signaal Zoeken De Beeldverhouding Selecteren 1 Druk op de toets SEARCH. Doorzoek de ingangssignalen, zodat het signaal op verschillende ingangen wordt weergegeven. Stel de projector, als er geen signaal gevonden wordt, in op het signaal dat in eerste instantie ingesteld was. • Dit werkt mogelijk niet bij sommige soorten ingangssignalen. • De[...]

  • Pagina 22

    22 Deze projector heeft de volgende menu's: HOOFD, BEELD-1, BEELD-2, INPUT, AUTO, SCHERM, OPT. Elk van deze menu's werkt op dezelfde manier. U gebruikt deze menu's op de volgende manier. Multifunctionele Instellingen 1 Druk op de MENU-knop. Het menuscherm verschijnt op het beeldscherm. 2 Kies een menu met / en druk vervolgens op of o[...]

  • Pagina 23

    Onderdeel Omschrijving KEYSTONE Keystone (verticale) Vervorming Aanpassen: Hoger in de data ⇔ Ì Lager in de data • Het instelbare bereikt van deze functie varieert al naargelang het type ingangssignaal. Bij bepaalde signalen werkt deze functie wellicht niet goed. • Mogelijk werkt deze functie ook niet goed als u V:INVERT of H&V:INVERT he[...]

  • Pagina 24

    24 Menu BEELD - 1 In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu BEELD-1 kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . GAMMA KLEUR BAL R KLEUR BAL G KLEUR BAL B SCHERPTE KLEUR TINT GEHEUGEN NORM +0 +0 +0 +0 +0 +0 OPSLAAN1 : KIEZEN Onderdeel [...]

  • Pagina 25

    25 Onderdeel Omschrijving GEHEUGEN Een Instelling Laden/opslaan: Kies een van de volgende opties en druk daarna op of op ENTER. De betreffende functie wordt uitgevoerd. OPENEN1 ⇔ OPENEN2 ⇔ OPENEN3 ⇒ OPENEN4 ⇔ OPSLAAN1 ⇔ OPSLAAN2 ⇒ OPSLAAN3 ⇔ OPSLAAN4 • Deze projector heeft vier geheugenposities voor instellingen, te weten M1, M2, M3[...]

  • Pagina 26

    26 Menu BEELD - 2 In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu BEELD-2 kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . V POSIT H POSIT H F ASE H SIZE OVERSCAN RESET 20 142 31 1344 95 : KIEZEN Onderdeel Omschrijving V POSIT Verticale Positie [...]

  • Pagina 27

    27 Menu INPUT In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu INPUT kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . KLROMV ANG COMPONENT VIDEO STILZETTEN 3D-YCS VIDEO N.R. PROGRESSI. INFO AUT O COMPONENT AUT O SCHK.IN NORM.BEELD LAAG SCHK.UIT :[...]

  • Pagina 28

    28 Menu INPUT (vervolg) Onderdeel Omschrijving VIDEO N.R. Een Ruisreductiemodus Selecteren: HOOG ⇔ GEMIDDELD ⇔ LAAG • Deze functie werkt alleen voor VIDEO-of S-VIDEO-ingangssignalen. Bij VIDEO-signalen van NTSC 3.58 werkt deze functie alleen wanneer de optie SCHK.UIT is geselecteerd onder 3D-YCS. • Als u HOOG, GEMIDDDELD of LAAG hebt gekoze[...]

  • Pagina 29

    29 MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . AFREGELEN TOESTEL UIT ZOEKEN RESET 0 min SCHK.IN : KIEZEN Menu AUTO In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu AUTO kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. Onderdeel Omschrijving AFREGELEN Het Beeld Automatisch Afregelen: Kies o[...]

  • Pagina 30

    30 Menu SCHERM In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu SCHERM kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. : KIEZEN MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . BLANCO OPST ARTEN POS. MENU MELDING RESET ZWAR T SCHK.IN SCHK.IN Onderdeel Omschrijving BLANCO Een Kleur Voor een Lee[...]

  • Pagina 31

    31 Menu OPT . In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu OPT. kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. : KIEZEN MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . VOLUME SCHERMTYPE LAMPTIJD FIL TER TIMER RESET 16 4:3 1234h 21h Onderdeel Omschrijving VOLUME Geluidssterkte Aanpassen: [...]

  • Pagina 32

    32 1. Sluit de USB-terminal van de projector aan op de computer en gebruik hierbij een USB-kabel. De functies in de onderstaande tabel kunnen worden uitgevoerd. U kunt de afstandsbediening gebruiken als een vereenvoudigde muis of toetsenbord. Het PC-Scherm Bedienen OPGELET Verkeerd gebruik van de muis/toetsenbord kan uw apparaat beschadigen. • Al[...]

  • Pagina 33

    33 Lamp De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft en sommige kunnen al kort, nadat u ze in gebruik h[...]

  • Pagina 34

    34 Lamp (vervolg) 1 Zet de projector uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de lamp tenminste 45 minuten afkoelen. 6 Zet er een nieuwe lamp in en draai de twee schroeven stevig vast zodat de module goed op zijn plaats blijft zitten. 7 Schuif het afdekkapje van de lamp op zijn plaats totdat deze vastklikt. 8 Kantel de projector voorzichtig[...]

  • Pagina 35

    35 Luchtfilter Het Luchtfilter Schoonmaken Het luchtfilter moet ongeveer iedere 100 uur worden schoongemaakt. Indien de indicatoren aangeven dat u het luchtfilter moet reinigen of er een melding van gelijke strekking verschijnt (zie paragraaf “Samenhangen Berichten” en “Informatie Over De Indicator Lampen”), reinigt u het luchtfilter zo sne[...]

  • Pagina 36

    36 Luchtfilter (vervolg) Het luchtfilter V ervangen Filterafdekkapje Luchtfilter Vrijgaveknoppen Vrijgaveknoppen Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit. 2 Bestel bij de dealer een nieuw luchtfilter. Geef het typenummer van het filter door. 4 Houd de vrijgaveknoppen van het luchtfilter ingedrukt terwijl u dit omlaag drukt. 3 Wacht totdat de[...]

  • Pagina 37

    37 Overige Zorg WAARSCHUWING • Lees de 'Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding' aandachtig door. • Schakel, voordat u het luchtfilter vervangt, eerst de projector uit en haal ook de stekker uit het stopcontact. LET OP • Gebruik geen andere reinigingsmiddelen of chemicaliën – waaronder wasbenzine of verfverdunner - dan diegen[...]

  • Pagina 38

    38 Bericht Beschrijving VERVANG LAMP STEL DE LAMPTIMER TERUG NA HET VERVANGEN VAN DE LAMP. (*1) Als de levensduur van de lamp in de buurt komt 2.000 uur. (*2) Is het raadzaam voorbereidingen te treffen voor de aankoop van een nieuwe lamp en de oude lamp nu al te vervangen. Zorg er dan a.u.b. wel voor dat u de timer van de lamp reset, nadat u de lam[...]

  • Pagina 39

    39 Storingen V erhelpen (vervolg) Samenhangende Berichten (vervolg) Bericht Beschrijving MAAK HET LUCHTFILTER SCHOON. EERST UITSCHAKELEN, DAN FILTER REINIGEN NADAT U HET LUCHTFILTER HEEFT SCHOONGEMAAKT,DIENT U DE FILTER TIMER TE RESETTEN. Even een waarschuwing vooraf als u het luchtfilter gaat schoonmaken. Schakel onmiddellijk de netvoeding UIT en [...]

  • Pagina 40

    40 LET OP • Als het binnenste gedeelte te warm is geworden, wordt het apparaat uit veiligheidsoverwegingen automatisch uitgeschakeld. Druk op de “ ○ ”(uitschakelen) zijde van de hoofdschakelaar en wacht ten minste 45 minuten. Controleer, nadat het apparaat voldoende afgekoeld is, of de lamp en het afdekkapje van de lamp goed gemonteerd zijn[...]

  • Pagina 41

    41 POWER indicator LAMP indicator TEMP indicator Beschrijving Brandt of knippert rood Uitgeschakeld Knippert rood De koelingsventilator werkt niet. Schakel de netvoeding UIT en wacht ten minste 20 minuten. Controleer, nadat het apparaat voldoende afgekoeld is, het volgende punt en schakel vervolgens het apparaat opnieuw AAN. • Is er iets beklemd [...]

  • Pagina 42

    42 WAARSCHUWING • Lees de 'Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding' aandachtig door . Gebruik de projector nooit op plaatsen als er rook uitkomt, deze een vreemde geur produceert, abnormaal veel lawaai maakt, wanneer de behuizing, bekabeling of onderdelen beschadigd zijn, vloeistoffen of andere zaken erin terechtgekomen zijn enzovoo[...]

  • Pagina 43

    43 Verschijnselen Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden en te controleren items Referentie pagina's Het beeld ziet er donker uit. De helderheidsinstellingen en/of contrastinstellingen staan niet goed ingesteld. Stel de HELDER en het CONTRAST goed in. 23 De STIL FUNC.-modus is de huidige instelling. Verander deze instelling door [...]

  • Pagina 44

    44 • Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisgeving, voorbehouden. OPMERKING Onderwerp Technische gegevens Productnaam LCD (vloeibare kristallen) LCD- paneel Paneelgrootte 1,4 cm (0,55 type) Aandrijfsysteem TFT actieve matrix Aantalbeeldpunten 480 . 000 beeldpunten (800 horizontaal x 600 verticaal ) Lens Zoomlens F=1,6 - [...]

  • Pagina 45

    NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS TECHNICAL Projector CP-S235 W[...]

  • Pagina 46

    1 In this section, the technical information about this projector is described. • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transmission or use of this document or contents is not permitted without express [...]

  • Pagina 47

    Port Specification RGB IN RGB OUT 12 1 Video signal: RGB separate, Analog, 0.7 Vp-p, 75 Ω terminator (positive) H/V. sync. signal:TTL level (positive/negative) Composite sync. signal: TTL level D-sub 15-pin shrink jack AUDIO IN (interlocked port) 1 2 200 mVrms, 50 k Ω (max. 3.0 Vp-p), Stereo mini jack AUDIO OUT 1 3 0~200 mVrms, 1 k Ω (Stereo [...]

  • Pagina 48

    3 Example Of Computer Signal Resolution H × × V fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode Display mode 720 × 400 37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in 640 × 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in 640 × 480 35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in 640 × 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) Zoom in 640 × 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in 640 × 480 43.3 85.0 VESA VGA (8[...]

  • Pagina 49

    4 Initial Set Signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu. Display interval c Back porch b Sync a Front porch d Display interval c Back porch b Sync a Front porch d Computer / Signal Horizontal signal ti[...]

  • Pagina 50

    5 RS-232C Communication Connection T o The Mouse Control 19200bps, 8N1 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes). 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data 3 Command data Command Data Chart Connecting The Cable Com[...]

  • Pagina 51

    6 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set comman[...]

  • Pagina 52

    7 Command Data Chart Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Keystone Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00 Keystone Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00 Brightness Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20[...]

  • Pagina 53

    8 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Language Set English BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00 FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 Deutsch BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00 ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00 Italiano [...]

  • Pagina 54

    9 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Custom User B Set 50 BE EF 03 06 00 EF F6 01 00 B3 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 7F F7 01 00 B3 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 4F F5 01 00 B3 30 03 00 80 BE EF 03 06 00 DF F4 01 00 B3 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 2F F4 01 [...]

  • Pagina 55

    10 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code V Position Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00 V Position Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00[...]

  • Pagina 56

    11 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Video NR Set LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00 MIDDLE BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00 Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00 Progressive Set Turn of[...]

  • Pagina 57

    12 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Volume Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00 MUTE Set TURN ON BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 TURN OFF[...]

  • Pagina 58

    Projector CP-S235 W ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 00CP-S235-QG-表紙- 初校 03.12.22 8:49 AM ページ2[...]

  • Pagina 59

    1 Bedankt voor de aankoop van deze projector. • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestem[...]

  • Pagina 60

    2 A A ppar ppar atuur aansluiten atuur aansluiten Meer informatie over het aansluiten van uw apparatuur vindt u hieronder. Dit is de achterzijde van de projector. U ziet de poorten. A C I N Aansluiten op een computer RGB-uitgang RGB-kabel (15-pins sub-D-connector) Audio-uitgang Audiokabel (Stereo mini) RS-232C-poort RS-232C-kabel USB-uitgang USB-ka[...]

  • Pagina 61

    3 1 Sluit de connector van het netsnoer aan op de AC- ingang van de projector. 1 2 Stop het netsnoer in het stopcontact. 1 Verwijder het lenskapje. 2 Zet de Aan/uit-knop op [ | ] (ON). 3 Druk op de STANDBY/ON–knop van de projector of op de -knop van afstandsbediening. De projectorlamp gaat branden en de POWER-indicator begint groen te knipperen. [...]

  • Pagina 62

    4 2 Gebruik de zoomring om de afmeting van het geprojecteerde beeld in te stellen. 3 Stel het geprojecteerde beeld scherp met de scherpstelring. Zoomring Het beeld Pr Het beeld Pr ojecter ojecter en en Scherpstelring Een Ingangssignaal Selecter en 1 Druk op de toets INPUT. telkens wanneer u op de toets INPUT drukt, schakelt de projector tussen de i[...]

  • Pagina 63

    5 Dit is de bovenzijde van de projector. U ziet de bedieningsknoppen. Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Afstandsbediening g Afstandsbediening g ebruiksklaar mak ebruiksklaar mak en en POWER-indicator Geeft aan of het apparaat aan of uit staat. Zie ook ‘Voeding AAN/UIT’. INPUT-knop Schakelt tussen de signaalpoorten. MENU-knoppen Hiermee roept [...]

  • Pagina 64

    6 Zie onder ‘Afstandsbediening’. Afstandsbediening Afstandsbediening STANDBY/ON- knop Voorbereiding op het aan- en uitzetten van het apparaat. VIDEO-knop Schakelt tussen de signaalpoorten van VIDEO, S- VIDEO en COMPONENT VIDEO. MENU-knop hiermee opent en sluit u het beeldschermmenu. RGB-knop Ingangssignaal van de RGB-poort selecteren. BLANK-kno[...]

  • Pagina 65

    7 Lamp Lamp WAARSCHUWING De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan met een luide knal springen of doorbranden , indien u er tegen stoot, bekrast of vastpakt terwijl deze heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft en sommige kunnen al kort nadat u ze [...]

  • Pagina 66

    8 Lamp (v Lamp (v er er v v olg) olg) De lamp v erv ang en 1 Zet de projector uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de lamp tenminste 45 minuten afkoelen. 2 Bestel bij de dealer een nieuwe lamp. Geef het typenummer van de lamp door. Als de projector aan het plafond is bevestigd, of als de lamp kapot is gesprongen, kunt u de lamp beter ni[...]

  • Pagina 67

    9 3 4 Luchtf Luchtf ilter ilter WAARSCHUWING • Lees de 'Gebruiksaanwijzing – Veiligheidshandleiding' aandachtig door. • Voordat u het luchtfilter vervangt, controleert u dat het apparaat uit staat en dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Wacht daarna tot de lamp voldoende is afgekoeld. • Gebruik alleen luchtfilter van h[...]

  • Pagina 68

    Hitachi Europe Ltd. Whitebrook Park, Lower Cookham Road, Maidenhead, Berkshire, SL6 8YA UK Tel: +44 -01628-643000 Fax: +44 -01628-643400 http://www.hitachidigitalmedia.com Hitachi Europe GmbH, (Munich Office) Dornacher Strasser3, D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49 -89-991-80-0 Fax: +49 -89-991-80-224 Hitachi Europe SRL Via T. Gulli n[...]