Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hamilton Beach 70450 Bowl manuale d’uso - BKManuals

Hamilton Beach 70450 Bowl manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hamilton Beach 70450 Bowl. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hamilton Beach 70450 Bowl o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hamilton Beach 70450 Bowl descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hamilton Beach 70450 Bowl dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hamilton Beach 70450 Bowl
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hamilton Beach 70450 Bowl
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hamilton Beach 70450 Bowl
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hamilton Beach 70450 Bowl non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hamilton Beach 70450 Bowl e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hamilton Beach in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hamilton Beach 70450 Bowl, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hamilton Beach 70450 Bowl, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hamilton Beach 70450 Bowl. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos 840122301 English ............................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ........................................ 14 Canada : 1-800-267-2826 Esp a ñ o l ........................................ 26 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosam ente este instruct[...]

  • Pagina 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor, cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any[...]

  • Pagina 3

    3 Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter[...]

  • Pagina 4

    Hints! • The bowl will hold 8 cups (1.9 L) of dry ingredients or 2 cups (500 ml) of liquid. Do not overfill. • Do not use your food processor to crush ice. • For consistent texture, foods should be cut into 1-inch (2.5-cm) cubes before mincing or chopping with the chopping/mixing blade. • Do not use your food processor to make bread or cook[...]

  • Pagina 5

    5 Using Your Food Processor How to Lock the Bowl Align base and bowl as illustrated. Turn bowl clockwise until it locks into place. NOTE: The food processor will not work unless the bowl is locked into position. How to Operate the Controls The control is conveniently located on top of the base. Rotate the knob to select PULSE or ON ( I ) . The proc[...]

  • Pagina 6

    Processing Using Chopping/Mixing Blade The chopping/mixing blade can be used to coarsely chop, finely mince, mix, or puree food to a smooth consistency. 1. Make sure the control switch is turned to OFF ( O ) and the unit is unplugged. 2. Lock the bowl onto base. (See “How to Lock the Bowl” on page 5.) 3. Place the chopping/mixing blade onto mot[...]

  • Pagina 7

    7 Processing Using Slicer/Shredder Disc • To slice or shred cheese, select firm cheese like cheddar, Monterey Jack, or Swiss. Place cheese in freezer for 30 minutes before processing. • The reversible slicer/shredder disc has a slicing blade on one side and shredding teeth on the other. Place on motor shaft with desired cutting edge facing up. [...]

  • Pagina 8

    8 Food Processing Charts ATTACHMENT FOODS Slicer Disc Cucumbers, apples, mushrooms, vegetables, potatoes, cabbage Chopping/Mixing Blade Chop nuts; mince vegetables, fruit, mushrooms, carrots Chop cooked meat, puree food, grate cheese S hredder Disc Vegetables, cabbage Firm cheeses (slicing blade facing up) (shredding teeth facing up) FOOD MAXIMUM A[...]

  • Pagina 9

    9 Hummus 2 cloves garlic 2 green onions, white portion and half of green top 15-ounce (425-g) can garbanzo beans (chick peas), drained 1 ⁄ 4 cup (60 ml) tahini (sesame paste), stirred 3 to 4 tablespoons (45 to 60 ml) lemon or lime juice Using chopping/mixing blade and with processor running, drop garlic cloves and onion into food chute. Then add [...]

  • Pagina 10

    10 Potato Leek Soup 3 pounds (1.35 kg) potatoes, peeled 3 to 4 leeks, both root and leaf ends trimmed 8 ounces (225 g) bacon 2 quarts (2 L) water Using slicer/shredder disc, slicing side up, slice potatoes. Remove to large mixing bowl and cover with cold water. Set aside. Slice leeks. To clean leeks, place in a colander and toss gently under runnin[...]

  • Pagina 11

    11 Vegetable Lasagna 8 ounces (225 g) reduced-fat mozzarella cheese 1 medium onion, peeled, cut into chunks 4 garlic cloves 4–6 ounces (115 to 170 g) fresh mushrooms 1 teaspoon (5 ml) vegetable oil 2 zucchini, approximately 6 inches (15 cm) each, cut into chunks 2 ounces (50 g) Parmesan cheese, cut into 1 ⁄ 2 -inch (1-cm) chunks (about 1 ⁄ 3 [...]

  • Pagina 12

    12 Baked Pineapple Bread Pudding 12 slices of white bread, torn into strips to fit food chute 20-ounce (565-g) can pineapple chunks, drained 2 eggs 1 cup (250 ml) half ’n half cream Insert chopping/mixing blade into food processor bowl and, with processor running, drop bread through food chute to make soft breadcrumbs. Pour into a greased 2-quart[...]

  • Pagina 13

    13 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this perio[...]

  • Pagina 14

    14 Lors de l’utilisation d’appareils électromé- nagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger la base, le moteur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre li[...]

  • Pagina 15

    15 Renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil électroménager est unique- ment destiné à un usage domestique. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une pri[...]

  • Pagina 16

    16 1. Poussoir 2. Trémie 3. Couteau à couper/mélanger 4. Bol 5. Commutateur rotatif 6. Réglage Pulse (pulsation) 7. Base 8. Tige motorisée 9. Disque réversible pour trancher/hacher 10. Couvercle Pièces et caractéristiques Poussoir à aliments dans la trémie Conseils ! • Le bol peut contenir 8 tasses (1,9 L) d’ingré- dients secs ou 2 t[...]

  • Pagina 17

    17 Utilisation du robot culinaire Verrouillage du bol Aligner la base et le bol tel qu’illustré. Tourner le bol dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. REMARQUE : Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le bol n’est pas verrouillé en place. Utilisation des commandes La commande est placée de façon pratique sur l[...]

  • Pagina 18

    Utilisation du disque pour trancher/hacher • Pour trancher ou hacher du fromage, choisir des fromages fermes comme le cheddar, le Monterey Jack ou le Suisse. Placer le fromage au congéla- teur pendant 30 minutes avant de le traiter. • Un côté du disque réversible pour trancher/hacher a une lame tranchante, et l’autre des dents pour broyer[...]

  • Pagina 19

    19 1. S’assurer que le commutateur de commande est en position OFF ( O ) et que l’appareil est débranché. 2. Verrouiller le bol sur la base. (Voir « Verrouillage du bol » à la page 17). 3. Placer le disque pour trancher/ hacher sur la tige motorisée en plaçant le côté tranchant choisi vers le haut, soit le côté pour trancher ou pour [...]

  • Pagina 20

    20 Conseils et techniques d’opération • Pour une consistance uniforme lorsqu’on coupe des aliments, laisser de l’espace dans le bol pour que l’ali- ment puisse se déplacer autour du bol. • Pour une consistance plus uniforme aussi, commencer avec des morceaux d’aliments de même grosseur. Les carottes par exemple doivent toutes être[...]

  • Pagina 21

    21 Recettes Nettoyage 1. Laver le bol, le couvercle, le couteau à couper/mélanger, le disque pour trancher/hacher et le poussoir dans de l’eau chaude savonneuse. Bien rincer et sécher. Ces pièces peuvent aussi être lavées au lave-vaisselle. REMARQUE : Ne pas ranger le robot culinaire avec le couvercle en position verrouillée, car cela pour[...]

  • Pagina 22

    22 Soupe aux pommes de terre et poireaux 3 livres (1,35 kg) de pommes de terre, pelées 3 à 4 poireaux, racine et feuilles coupées 8 oz (225 g) de bacon 2 litres (2 L) d’eau Avec le disque pour trancher/hacher, côté pour trancher vers le haut, trancher les pommes de terre. Les verser dans un gros bol mélangeur et les recouvrir d’eau froide[...]

  • Pagina 23

    23 Lasagne végétarienne 8 oz (225 g) de mozzarella allégée 1 oignon moyen, pelé et coupé en morceaux 4 gousses d’ail 4 à 6 oz (115 à 170 g) de champignons frais 1 c. à thé (5 ml) d’huile végétale 2 courgettes d’environ 6 po (15 cm) de long, coupées en morceaux 2 oz (50 g) de parmesan, coupé en morceaux de 1 ⁄ 2 po (1 cm) (envi[...]

  • Pagina 24

    24 Pouding au pain à l’ananas au four 12 tranches de pain blanc, coupé en lamelles pour passer dans la trémie 1 boîte de 20 oz (565 g) de morceaux d’ananas, égouttés 2 oeufs 1 tasse (250 ml) de crème moitié-moitié Insérer le couteau à couper/mélanger dans le bol du robot culinaire et, robot en marche, laisser tomber le pain dans la [...]

  • Pagina 25

    25 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période un (1) an à compter de la date d’achat d?[...]

  • Pagina 26

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando se están utilizando artefactos eléctricos deben seguirse ciertas precau- ciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse de los choqu[...]

  • Pagina 27

    27 Información de seguridad para el usuario Este aparato ha sido diseñado sola- men te para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de u na descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente [...]

  • Pagina 28

    ¡Sugerencias! • El tazón tiene capacidad para 8 tazas (1.9 L) de ingredientes secos o 2 tazas (500 ml) de líquido. No lo llene demasiado. • No utilice su procesador para triturar hielo. • Para lograr una textura consistente, los alimentos deberán cortarse en cubos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de molerlos o picarlos con la cuchilla para pic[...]

  • Pagina 29

    29 Cómo usar su procesador de alimentos Cómo trabar el tazón Alinee el tazón y la base como se muestra. Gire el tazón en dirección de las agujas del reloj hasta que se trabe en posición. NOTA: El procesador de alimentos no funcionará a menos que el tazón esté trabado en su lugar. Cómo trabar la tapa Coloque la tapa en el tazón como se m[...]

  • Pagina 30

    30 Cómo procesar con la cuchilla para picar/mezclar La cuchilla para picar/mezclar se puede usar para picar en trozos grandes, picar bien finito, mezclar o hacer puré a una consistencia cremosa. 1. Asegúrese de que el interruptor de control esté girado hacia O (Apagado) y que la unidad esté desenchufada. 2. Trabe el tazón en la base. (Vea “[...]

  • Pagina 31

    31 Procesamiento con el disco rebanador/rallador • Para rebanar o rallar queso, seleccione un queso firme como cheddar, Monterrey Jack o suizo. Coloque el queso en el congelador 30 minutos antes de procesar. • El disco reversible rebanador/rallador tiene una cuchilla rebanadora de un lado y dientes ralladores del otro. Colóquelo en el eje motr[...]

  • Pagina 32

    32 Tablas de procesamiento ACCESORIO ALIMENTOS Disco rebanador Pepinos, manzanas, champiñones, verduras papas, col Cuchilla para picar/ Picar nueces, cortar verduras, frutas, mezclar champiñones, zanahorias Picar carnes cocidas, hacer purés, rallar queso Disco rallador Verduras, col Quesos duros (cuchilla rebanadora mirando hacia arriba) (diente[...]

  • Pagina 33

    33 Limpieza 1. Lave el tazón, la tapa, la cuchilla para picar/mezclar, el disco rebanador/rallador y el empujador de alimentos en agua caliente con jabón. Enjuague y seque a fondo. Estas piezas también se pueden lavar en el lavavajillas. NOTA: No almacene el procesador de alimentos con la tapa en la posición de traba ya que el hacerlo puede pon[...]

  • Pagina 34

    34 Humus 2 dientes de ajo 2 cebollinas, la porción blanca y la mitad de la porción verde 1 lata de 15 onzas (425 g) de garbanzos, escurridos 1 ⁄ 4 taza (60 ml) de “tahini” (pasta de sésamo), revuelta 3 a 4 cucharadas (45 a 60 ml) de jugo de limón o lima Usando la cuchilla para picar/mezclar y con el procesador en marcha, deje caer los die[...]

  • Pagina 35

    35 Sopa de papas y puerros 3 libras (1.35 kg) de papas, peladas 3 a 4 puerros, sin raíz y sin los extremos de las hojas 8 onzas (225 g) de tocino 2 cuartos (2 L) de galón de agua Usando el disco rebanador/rallador, con el lado rebanador hacia arriba, corte las papas. Sáquelas y colóquelas en un tazón grande para mezclar y cubra con agua fría.[...]

  • Pagina 36

    36 Lasaña de verduras 8 onzas (225 g) de queso mozzarella magro 1 cebolla mediana, pelada y cortada en trozos 4 dientes de ajo 4 a 6 onzas (115 a 170 g) de champiñones frescos 1 cucharadita (5 ml) de aceite vegetal 2 calabacitas de unas 6 pulgadas (15 cm) cada una, cortadas en trozos 2 onzas (50 g) de queso parmesano, cortado en trozos de 1 ⁄ 2[...]

  • Pagina 37

    37 Budín de pan horneado con piñas 12 rebanadas de pan blanco, en tiras para que pasen por la tolva de alimentos 1 lata de 20 onzas (565 g) de trozos de piña, escurridos 2 huevos 1 taza (250 ml) de leche crema Introduzca la cuchilla para picar/mezclar en el tazón del procesador de alimentos. Luego, con el procesador en marcha, deje caer el pan [...]

  • Pagina 38

    38 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: J Proctor-Silex: J MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direc[...]

  • Pagina 39

    39 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFA[...]

  • Pagina 40

    1/10 840122301 Modelo: 70450 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 300 W Tipo: FP12 Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840122301 SPv03.qxd:840122300 Sv03.qxd 1/20/10 8:54 AM Page 40[...]