Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hamilton Beach 62680C manuale d’uso - BKManuals

Hamilton Beach 62680C manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hamilton Beach 62680C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hamilton Beach 62680C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hamilton Beach 62680C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hamilton Beach 62680C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hamilton Beach 62680C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hamilton Beach 62680C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hamilton Beach 62680C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hamilton Beach 62680C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hamilton Beach 62680C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hamilton Beach in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hamilton Beach 62680C, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hamilton Beach 62680C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hamilton Beach 62680C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    840126200 Hand Mixer READ BEFORE USE English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 11 Canada : 1-800-267-2826 Español ..............................................20 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su[...]

  • Pagina 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To reduce the risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. U[...]

  • Pagina 3

    3 Know Your Mixer Parts and Features 1. Speed Control (ON/OFF) and Eject 2. Power Burst Button 3. Mixer Body 4. Bowl Rest ™ DESCRIPTION The flat beaters are designed for general mixing purposes. The straight wire beaters, which have no center post for ease in cleaning, are designed for mixing thick batters and cookie dough. The single whisk is pe[...]

  • Pagina 4

    4 Cord Wrap and Clip When finished using the mixer, clean as instructed. Then wrap cord around mixer body as illustrated and secure cord in clip. Power Burst Press and hold down the button for additional power at any speed. NOTE: Do not use Power Burst for more than two minutes at a time or motor may overheat. Bowl Rest ™ This feature can be used[...]

  • Pagina 5

    5 3. To remove: Turn mixer off and unplug. Eject beaters or other attachments. 4. Grasp mixing shield in one hand, while holding mixer in other hand. Pull shield straight out, then up, to remove. Flat Beaters, Straight Wire Beaters and Whisk 1. Make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF. 2. Insert a beater or attachment into an op[...]

  • Pagina 6

    6 Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips: • Use a large mixing bowl so that the ingredients spread out for easier mixing. • Have butter or margarine at room temperature. Mixing Tips • Add ingredients one at a time and thoroughly mix after each addition. • Add flour one cup at a time. • To[...]

  • Pagina 7

    7 1. Always turn off and unplug mixer from electrical outlet before ejecting the attachments. 2. Wash attachments in hot, soapy water; rinse and dry. 3. Wipe the mixer body and cord with a clean, damp cloth. Cleaning Your Mixer NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. To reduce the risk of electrical shock do not immerse the mixer body [...]

  • Pagina 8

    8 Wedding Cookies 1 cup butter, room temperature 4 tablespoons sugar 2 teaspoons vanilla In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer. Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended. Roll dough into 1-inch balls and pla[...]

  • Pagina 9

    9 Creamy Peanut Butter Pie 1 cup butter 1 cup packed brown sugar 1 cup peanut butter 12-ounce container frozen whipped topping, thawed In a medium saucepan, combine 1 cup butter and brown sugar. Cook over medium heat until butter is melted and mixture is smooth, stirring frequently. Refrigerate 10 minutes. In large bowl, beat peanut butter and brow[...]

  • Pagina 10

    10 Customer Service If you have a question about your hand mixer, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your hand mixer. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL: __[...]

  • Pagina 11

    11 IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électromé- nagers, des précautions de sécurité fondamentales doivent toujours être observées y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour réduire le risque de choc élec- trique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le boîtier du batteur dans l’eau ou[...]

  • Pagina 12

    12 Connaissez votre batteur Pièces et caractéristiques 1. Commande de vitesse (marche/arrêt) et éjection 2. Bouton de propulsion rapide 3. Boîtier du batteur 4. Appui Bowl Rest ™ Accessoires facultatifs et caractéristiques (Disponibles sur certains modèles) Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’[...]

  • Pagina 13

    13 Propulsion rapide Appuyer et maintenir le bouton pour une puissance additionnelle à toutes les vitesses. REMARQUE : Ne pas utiliser la propulsion rapide pendant plus de deux minutes à la fois, car le moteur peut surchauffer. Appui Bowl Rest ™ Cette caractéristique peut être utilisée sur la plupart des grands bols à mélanger pe n- dant q[...]

  • Pagina 14

    14 Fouets plats, fouets à fil droit et fouet simple 1. S’assurer que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est en position d’arrêt (OFF). 2. Insérer un fouet ou accessoire dans l’un des ori- fices sous le batteur. Pousser jusqu’à ce qu’il clique en place. Répéter la même opération avec l’autre fouet o u access[...]

  • Pagina 15

    15 La pâte à biscuits est l’une des plus épaisses à mélanger. Faciliter l’action en suivant ces conseils : • Utiliser un grand bol à mélanger pour répandre les ingrédients et faciliter l’action de mélanger. • Utiliser du beurre ou de la margarine à la température ambiante. Conseils pour mélanger • Ajouter les ingrédients u[...]

  • Pagina 16

    16 1. Toujours arrêter et débrancher le batteur de la prise électrique avant d’éjecter les accessoires. 2. Laver les accessoires à l’eau savon- neuse chaude; rincer et sécher. 3. Essuyer le boîtier du batteur et le cordon avec un linge humide propre. Nettoyage du batteur REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou des tampons ?[...]

  • Pagina 17

    17 Biscuits de mariage 1 tasse de beurre à température ambiante 4 c. à soupe de sucre 2 c. à thé de vanille Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse MOYENNE, jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à mélanger à vitesse MOYENNE. Ajouter la farine et mélanger à vitesse LENTE, jusqu?[...]

  • Pagina 18

    18 Tarte crémeuse au beurre d’arachides 1 tasse de beurre 1 tasse de cassonade tassée 1 tasse de beurre d’arachides 12 oz de garniture fouettée surgelée, décongelée Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la cassonade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le mélange lisse, en br[...]

  • Pagina 19

    19 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet de votre batteur à main, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir les renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du batteur à mai[...]

  • Pagina 20

    20 Siempre que use artefactos eléctricos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de choques eléc- tricos, no debe sumergir el cable, el enchufe o el cuerpo de la batidora en a[...]

  • Pagina 21

    21 Conozca su batidora Piezas y características 1. Control de velocidad (ON/OFF - Encendido/Apagado) y expulsor 2. Botón para potencia adicional 3. Cuerpo de la batidora 4. Soporte Bowl Rest™ DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para propósitos generales de mezclado. Las aspas adicionales, que no tienen postes centrales, están dise[...]

  • Pagina 22

    22 Envoltorio del cable y sujetador Cuando termine de usar su batidora, límpiela según las instrucciones. Luego, enrolle el cable alrededor de la batidora como se ilustra y asegure el cable en el gancho. Botón para potencia adicional Oprima y sostenga el botón para potencia adicional en cualquier velocidad. NOTA: No use el aumento de potencia p[...]

  • Pagina 23

    23 3. Para retirar: Apague la batidora y desenchúfela. Expulse las aspas u otros accesorios. 4. Sostenga el protector contra salpica- duras con una mano mientras sostiene la batidora con la otra. Para reti- rar el protector, jálelo hacia afuera en forma recta y luego hacia arriba. Aspas planas y aspa de alambre 1. Asegúrese que la batidora de ma[...]

  • Pagina 24

    24 La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Esta tarea se puede hacer más fácil siguiendo estas sugerencias: • Use un tazón de batido grande para que los ingredientes se puedan esparcir y sea más fácil mezclarlos. • La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente. Sugerencias para el batido • Ag[...]

  • Pagina 25

    25 1. Siempre apague y desenchufe la batidora del tomacorriente antes de expulsar los accesorios. 2. Lave los accesorios en agua caliente con jabón, enjuague y seque. 3. Limpie el cuerpo de la batidora y el cable con un paño limpio y húmedo. La limpieza de su batidora NOTA: No use productos de limpieza o esponjillas abrasivos. Para reducir el ri[...]

  • Pagina 26

    1 costra de galletas tipo graham de 9 pulg 2 onzas de chocolate semiamargo para hornear 2 cucharadas de mantequilla 1 cucharada de leche 26 Galletas para bodas 1 taza de mantequilla a temperatura ambiente 4 cucharadas de azúcar 2 cucharaditas de vainilla En un tazón mediano, con su batidora de mano bata a velocidad MEDIA la mantequilla y el azúc[...]

  • Pagina 27

    27 Pastel de naranja y piña 1 paquete de 18 1 ⁄ 4 -onzas de mezcla comercial para pastel amarillo 4 huevos 1 lata de 11 onzas de naranjas sin escurrir 1 ⁄ 2 taza de aceite vegetal 1 lata de 15 1 ⁄ 4 -onzas de de piña aplastada sin escurrir En un tazón grande, bata la mezcla para pastel, huevos, naranjas y aceite a velocidad MEDIA por 3 a 5[...]

  • Pagina 28

    28 EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por pers[...]