Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Haier DW9-TFE1 manuale d’uso - BKManuals

Haier DW9-TFE1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Haier DW9-TFE1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Haier DW9-TFE1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Haier DW9-TFE1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Haier DW9-TFE1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Haier DW9-TFE1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Haier DW9-TFE1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Haier DW9-TFE1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Haier DW9-TFE1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Haier DW9-TFE1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Haier in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Haier DW9-TFE1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Haier DW9-TFE1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Haier DW9-TFE1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DW9-TFE1 Series 0120506061 DISHWASHER OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GESCHIRRSPÜLER PLEASE READ THIS OPERATION MANUAL BEFORE USING THE DISHWASHER. LESEN SIE SICH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE DURCH, BEVOR SIE DEN GESCHIRRSPÜLER VERWENDEN.[...]

  • Pagina 2

    1 Index Safety information Installation Getting to know your dishwasher How to fill the salt How to fill rinse aid How to fill the detergent dispenser Not suitable for the dishwasher Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher Programme overview Washing dishes How to keep your dishwasher in shape Care and maintenance Trouble Shooting Techni[...]

  • Pagina 3

    2 Safety information At time of delivery Check packaging and dishwasher immediately for signs of transport damage. If the appliance is damaged, do not put it into use but contact your supplier or customer service without delay. Please dispose of packaging materials properly. en The dishwasher must only be used by adults for the washing of household[...]

  • Pagina 4

    3 If your family includes children The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away from the dishwasher when it is open. If a fault occurs If t[...]

  • Pagina 5

    4 Positioning the appliance Positioning the appliance in the desired location. The back of the appliance should rest against the wall, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper installation. Levelling the appli[...]

  • Pagina 6

    5 Electrical Connection After making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate (located on the stainless steel inner door of the appliance) and that the electrical system is correct for the maximum voltage on the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is ear[...]

  • Pagina 7

    6 Getting to know your dishwasher Close-up view (control panel) Dishwasher interior Upper Rack a b c d e f Top Spray Arm Silverware Basket Bottom Spray Arm Lower Rack Detergent and Rinse Aid Dispenser g h i j k Salt Container Cap Washing Filter Water Inlet Hose Drain Hose Power Supply Cord C A B ON-OFF Indicator ON-OFF Button Knob For Selecting Cyc[...]

  • Pagina 8

    7 Salt The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. How to fill the salt Loading the salt into the container Always u[...]

  • Pagina 9

    How to fill rinse aid Rinse aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside panel of the door. When the low rinse aid indicator “ 1 ” is bright ,it means the rinse aid is low,you must load rinse aid . Loading the rinse aid Regardless of the type of detergent dispenser installe[...]

  • Pagina 10

    5 4 9 How to fill the detergent dispenser Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Programme overview". The detergent dispenser is located on the inside panel of the door. To open the "[...]

  • Pagina 11

    10 Not suitable for the dishwasher What you should not put into the dishwasher Cutlery and tableware manufactured in whole or part from wood.They become faded and unsightly in appearance.Furthermore,the adhesives that are used are not suitable for the temperature that occur inside the dishwasher.Delicate decorative glassware and vases,special antiq[...]

  • Pagina 12

    11 Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from be- coming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they are soaked before washed. This will eli[...]

  • Pagina 13

    12 The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).(see fig.F) How to use the upper rack fig.H fig.G Adjust the upper basket to the higher level and you have more space to accommodate those taller pans and trays in the [...]

  • Pagina 14

    13 Programme overview en Wash programme Type of crokery e.g. china, pots/ pans, cutlery, glasses, etc Amount of food remains Description of cycle Condi- tion of food remains Pre-wash with warm water. Extended wash at 70 ° C. Rinses with cold water. Rinse with hot water. Drying. Pre-wash use cold water. Extended wash at 55 ° C. Rinse with cold wat[...]

  • Pagina 15

    14 Laboratory measured valve in accordance with European Standard EN50242 en Detergent Extended Wash Prewash Rinse Aid Duration in minutes Energy consump- tion in kWh Water consump- tion in litres 112 102 162 92 32 54 12 1.44 1.11 0.80 1.01 0.40 0.90 0.02 18 15 14 12 9 5.5 3 5g 5g 5g 22g 22g 22g 15g 15g *EN50242 test with rinse aid setting 5 15g[...]

  • Pagina 16

    15 Washing dishes Programme selection The most appropriate programme can be identified by comparing the type of crockery, cutlery, etc., as well as the amount and condition of food remains, with the details contained in the wash cycle table.The corresponding programme sequence, duration and consumption details are shown in the right half of the ove[...]

  • Pagina 17

    16 End of programme Six beeps will indicate that the wash cycle has finished and the state indicators "A" light. Switching the dishwasher OFF Several minutes after the programme has ended: Set On-Off button to Off Open the door . Remove dishes, etc. when they have cooled down. Interrupping the programme Open the door. Caution! There is a [...]

  • Pagina 18

    17 How to keep your dishwasher in shape After Every Wash After every wash, turn off the water supply the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside. Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always switch off the remove the plug from the socket. Do not run risks. No solvents or Abra[...]

  • Pagina 19

    18 Care and maintenance Regular inspection and maintenance of your appliance helps to prevent problems from occurring.This saves time and aggravation.You should therefore carefully inspect the inside of your dishwasher from time to time. Overall condition of appliance Check that no grease or scale has accumulated on the inside of the dishwasher. If[...]

  • Pagina 20

    19 Resolving minor problems yourself Experience has shown that you can resolve most problems that rise during normal daily usage yourself, without having to call out a service engineer.Not only does this save costs,but it also means that the appliance is available for use again that much sooner. The following list of common occurrences and their re[...]

  • Pagina 21

    20 If you take all these checks and the dishwasher still does not function or your dish- washer have any other error display, you can power the dishwasher OFF, and wait a few minutes. You can power the dishwasher on, try it again, if the dishwasher still does not function and/or the problem persists, contact the nearest authorised service center an[...]

  • Pagina 22

    21 Water remains inside appliance after programme has ended Blockage or kind in drainage hose. Pump is jammed. Filters are blocked. The programme is still running. Wait for the programme to end . ...during washing Unusual amount of foam is creased Normal washing up liquid has been poured into the rinse-aid container. Appliance stops suddenly while [...]

  • Pagina 23

    22 Not enough detergent was added to dispenser. Detergent has insuffcient bleaching properties. Use a detergent containing a chemical bleaching agent. Plastic items are discoloured Not enough detergent was added to dispenser compartment. Amount of rinse-aid was set too low. Although water is quite hard, no salt has been put in appliance. Water soft[...]

  • Pagina 24

    23 Technical data 9 standard place settings Width Depth Height Capacity Mains water pressure Power voltage Total absorbed power 45 cm 60 cm 85 cm 0.03-1.0MPa 220-240V~ 50Hz 1950W Fuse 13A en[...]

  • Pagina 25

    Important information Notes on waste disposal Old appliances still have some residual value. An environment-friendly method of disposal will ensure that valuable raw materials can be recovered and used again. When an appliance has reached the end of its working life,unplug it from the mains.Cut through the mains cable and dispose of it together wit[...]

  • Pagina 26

    25 en Information on comparability tests implemented in compliance with EN 50242 Appliance loaded in accordance with standard specifications. Example of loaded dishwasher: See Fig 1 and 2 Capacity: 9 place settings Comparability programme: Light wash Rinse-aid setting: 5 Detergent: 5g+22g Height-adjustable top-basket must be inserted in the uppermo[...]

  • Pagina 27

    Disposal The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent poten- tial negative consequen[...]

  • Pagina 28

    1 2 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 18 19 23 23 de Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Installation Geschirrspüler kennen lernen Wie wird der Salzbehälter gefüllt ? Wie wird der Klarspüler gefüllt? Reiniger Nicht geeignetes Geschirr Geschirr einordnen Programmübersicht Geschirrspülen So halte ich das Gerät in Topform Wartung und Pflege Fehlersu[...]

  • Pagina 29

    2 de Sicherheitshinweise Nehmen Sie Aufstellung und Anschluss nach der Installations-und Montageanweisung vor. Bei der Installation muss der Geschirrspüler vom Netz getrennt sein. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. Elektrische Anschlussbedingungen und Angaben auf de[...]

  • Pagina 30

    3 de Bei Kindern im Haushalt Kinder oder behinderte Personen sollten dieses Gerät nicht ohne Beaufsichtigung benutzen. Eine Beaufsichtung von Kindern bei der Benutzung des Gerätes ist erforderlich, damit sie nicht mit dem Geschirrspüler spielen. Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern. Bei der Entsorgung Geräte, [...]

  • Pagina 31

    4 de Installation Waagerechte Aufstellung Richten Sie das Gerät mittels der Stellfüße eben waagerecht aus. An den Stellfüßen befinden sich Schrauben. Durch Anziehen oder Lösen dieser Schrauben können Sie die Höhe des Gerätes einstellen.Das Gerät darf auf keinen Fall eine Neigung von mehr als 2 ° aufweisen. Eine richtige Aufstellung gewä[...]

  • Pagina 32

    5 MAX 100 cm MIN 40 cm de Anschluß des Abwasserschlauches Führen Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser von mindestens 4 cm oder legen Sie ihn in das Spülbecken. Falls erforderlich, verwenden Sie das mitgelieferte Kunststoffteil für den Syphonanschluss und um den Schlauch nicht zu knicken oder einzuklemmen(Abb.C).Das[...]

  • Pagina 33

    6 C A B a d e f h b c i j k g de B A C Geschirrspüler kennen lernen Aus der Nähe betrachtet (Bedienblende) Programm-Auswahltaste "Ein-Aus" Betriebsanzeige Taste "Ein-Aus" Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) Reiniger-und Klarspülbehälter g h i j k Filtereinsatz Abwasserschlauch Netzkabel Wasserzulaufschlauch Oberer Korb a b [...]

  • Pagina 34

    7 de Wie wird der Salzbehälter gefüllt ? Salz Der Kalkgehalt des Wassers variiert von Ort zu Ort.Je höher der Kalkgehalt,desto höher die Wasserhärte. Würde hartes Wasser in den Geschirrspüler eingelassen werden,käme es zu Ablagerungen auf dem Geschirr. Dank des Entkalkers,in den das Geschirrspüler-Spezialsalz eingefüllt werden muß,wird d[...]

  • Pagina 35

    2 3 8 1 Wie wird der Klarspüler gefüllt ? Klarspüler Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und verleiht lhrem Geschirr strahlenden Glanz.Der Klarspülerbehälter befindet sich im Türinnern und muß nach ungefähr jeweils 80 Spülgängen neu aufgefüllt werden(bei den mit einer Nachfüllanzeige bestückten Modellen wird der Klars[...]

  • Pagina 36

    5 4 9 6 7 de Reiniger Reiniger Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert bessere Reinigungsergebnisse.Füllen Sie den Reiniger vor Beginn des Spülgangs gemäß den Anweisungen des Abschnitts "Programmübersicht" ein.Der Reinigerbehälter befindet sich auf der Innenseite. Einfüllen des Behälters Drücken sie die [...]

  • Pagina 37

    10 de Nicht geeignetes Geschirr Nicht in Ihrem Geschirrspüler reinigen sollten Sie: Besteck-und Geschirrteile aus Holz. Sie laugen aus und werden unansehnlich; auch sind die verwendendeten Kleber nicht für die auftretenden Temperaturen geeignet. Empfindliche Dekorgläser und Vasen, spezielles antikes oder unwiederbringliches Geschirr. Diese Dekor[...]

  • Pagina 38

    11 Abb.D Abb.E de ArtNo.800-0319 - RDW459 - Lower rack Geschirr einordnen Bevor Sie das Geschirr einordnen, sollten Sie : Grobe Speisereste entfernen. Damit bleibt der Filtereinsatz durchlässig und die Betriebseigenschaften Ihres Gerätes erhalten. Töpfe mit eingebrannten Speiseresten einweichen. Verwendung des unteren Korbs Es wird empfohlen das[...]

  • Pagina 39

    12 Abb.H Abb.G de ArtNo.800-0320 - RDW459 - Upper rack Abb.F Sortieren Sie in den oberen Korb das empfindliche und leichte Geschirr wie Gläser,Tee-und Kaffeetassen,Untertassen und Teller,flache Schüsseln,leicht verschmutzte flache Töpfe und Pfannen.(siehe Abb.F) Sortieren Sie das Geschirr so ein,daß es durch den Wasserstrahl nicht umgeworfen wi[...]

  • Pagina 40

    13 de Programmübersicht Spül- programm Geschirrart z.B.Porzellan, Töpfe, Bestecke, Gläser etc. Menge an Speiseresten Programmbeschreibung Zustand der Speisereste Art der Speisereste z.B.von Intensiv- programm Unemp- findlich Suppen, Reis, Aufläufen, Soßen, Eier, Kartoffeln, Teigwaren, gebratene oder frittierte Speisen Sehr schmutziges Geschir[...]

  • Pagina 41

    14 de 112 102 162 92 32 54 12 1.44 1.11 0.80 1.01 0.40 0.90 0.02 18 15 14 12 9 5.5 3 5g 5g 5g 22g 22g 22g 15g 15g Geschirrspülmittel Verlängerter Spülgang Vorspülgang Klarspüler Dauer in Minuten Stromver- brauch in kWh Wasserver- brauch in Litem Labormesswert nach europäischer Norm EN 50242. 15g ( G )EN 50242 Vergleichsprüfungen mit Klarspü[...]

  • Pagina 42

    Programmauswahl Anhand der Geschirrart und der Menge bzw. des Zustands der Speisereste können Sie aus der Programmübersicht eine genaue Zuordnung des notwendigen Programmes finden. Den zugehörigen Programmablauf und die jeweiligen Programmdaten finden Sie im rechten Teil der Programmübersicht. Ein Beispiel: Für gemischtes Geschirr mit vielen u[...]

  • Pagina 43

    16 de Programmende Sechs akustische Signaltöne zeigen das Ende des Spülprogramms an und alle Programmleuchten leuchten auf. Gerät ausschalten Einige Minuten nach Programmende, schalten Sie die Maschine aus und lassen Sie die Tür für einige Minuten offen. SetzenSie den On-Off-Schalter auf Off. Öffnen Sie die Tür. Geschirr nach dem Abkühlen e[...]

  • Pagina 44

    17 de So halte ich das Gerät in Topform Nach jedem Spülgang Drehen Sie nach jedem Spülgang den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür lhres Geschirrspülers angelehnt,um die Bildung von Feuchtigkeit oder Gerüchen im Geräteinnern zu vermeiden. Netzstecker aus der Steckdose ziehen Ziehen Sie vor jeder Reinigung bzw.Wartungsarbeiten den Netzstecke[...]

  • Pagina 45

    18 de 9 8 10 11 Wartung und Pflege Siebe Die Siebe “ 8 , 9 ” halten grobe Verunreinigungen im Spülwasser von der Pumpe fern. Diese Verunreinigungen können die Siebe gelegentlich verstopfen. Regelmäßige Kontrolle und Wartung Ihrer Maschine hilft Fehler zu vermeiden, bevor sie auftreten. Dies spart Zeit und Ärger.Deshalb sollten Sie von Zeit[...]

  • Pagina 46

    19 de A Kleine Fehler selbst beheben Erfahrungsgemäß lassen sich die meisten Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten, von Ihnen selbst beheben, ohne dass Sie den Kundendienst rufen müssen. Dies erspart natürlich Kosten und stellt sicher, dass die Maschine schnell wieder zur Verfügung steht. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helf[...]

  • Pagina 47

    20 de ob das Wasser aufgedreht und der Schlauch richtig angeschlossen ist; ob die Wasserversorgung des Hauses gewährleistet ist und genügend Druck hat; ob der Zulaufschlauch gequetscht oder verbogen ist; ob der Filter für den Zulaufschlauch verstopft ist. ob der Ablaufschlauch zu tief ist. ob der Ablaufschlauch gequetscht oder verbogen ist. ob d[...]

  • Pagina 48

    21 de Nach Programmende bleibt Wasser im Gerät stehen Der Abwasserschlauch ist verstopft oder geknickt. Die Abwasserpumpe ist blockiert. Siebe sind verstopft. Das Programm ist noch nicht beendet. Programmende abwarten. ...beim Spülen Ungewöhnliche Schaumbildung Handspülmittel in der Klarspülerzugabe. Gerät bleibt während des Spülens stehen [...]

  • Pagina 49

    22 de Zu wenig Reiniger eingefüllt. Der Reiniger hat eine zu geringe Bleichwirkung. Reiniger mit Chlorbleiche verwenden. Auf Kunststoffteilen entstehen Verfärbungen Zu wenig Reiniger eingefüllt. Klarspülermenge zu gering eingestellt. Trolz hoher Wasserhärte kein Spezialsalz eingefüllt. Enthärtungsanlage zu niedrig eingestellt. Der Deckel des[...]

  • Pagina 50

    23 9 Maßgedecke 45 cm 60 cm 85 cm 0.03-1.0MPa 220-240V~ 50Hz 1950W 13A de Technische Daten Breite Tiefe Höhe Fassungsvermögen Anschluß-Wasserdruck Betriebsspannung Leistung Maximale Stromstärke Hinweise Hinweis zur Entsorgung Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werde[...]

  • Pagina 51

    24 Abb.1 Abb.2 de ArtNo.800-0319 - RDW459 - Lower rack ArtNo.800-0320 - RDW459 - Upper rack Allgemeines Unterbau-und integrierte Geräte, die nachträglich als Standgerät aufgestelt werden, müssen gegen Umkippen gesichert werden, z.B. durch Verschraubungen an der Wand oder durch Einbau unter einer durchgehenden Arbeitsplatte, die mit den Nachbars[...]

  • Pagina 52

    de 25 A: Kabelbox B: Türschalter C: Druckschalter D: Motor Ablaufpumpe E: Waschmittel-und Klarspülbehälter F: Ventil Wasserenthärter G: Überlaufschalter H: Einlassventil I: Motor Waschpumpe J: Temperaturbegrenzer K: Heizelement L: Relais M: Temperatursensor Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt[...]